A
M4x16
x4
B
M5x16
x4
C
M6x16
x4
D
M5x30
x4
E
M6x30
x4
F
M8x30
x4
G
M8x50
x4
L
x1
M
x1
N
x1
O
x1
P
x1
Q
x1
R
x1
S
x1
T
M6x10
x4
V
M5
x4
W
x1
X
3mm
x1
Y
4mm
x1
U
M5x12
x4
I
x4
J
10mm
x8
K
5mm
x8
H
x4
D
H
I
E
J
K
F
A
B
C
G
D
H
I
E
J
K
F
G
DE
EN
FR
ES
IT
Fertig!
Done!
Fait!
Hecho!
Fatto!
L
M
L
M
IT
Attenzione:
Non superare mai il peso massimo ammesso. La mancata
osservanza di questa precauzione può causare danni materiali o lesioni gravi!
ES
Precaución:
Nunca exceda el peso máximo admisible de la carga. La inobservan-
cia de esta advertencia puede ocasionar daños materiales o lesiones graves!
FR
Attention:
Ne dépasser jamais le poids de charge admissible. Le mépris de
ces consignes peut aboutir des dommages matériels; ou des blessures graves!
EN
Warning:
Do not exceed listed load weight. Property damage oder serious
injury may occur!
DE
Achtung:
Niemals das maximal zulässige Belastungsgewicht überschreiten.
Missachtung kann zu Sachschäden oder schweren Verletzungen führen!
40kg
40kg
88lbs
88lbs
MAX
MAX
DE
Die Durchnummerierung auf dem Plastikbeutel kann abweichen / komplett fehlen!
EN
The numbering on the plastic bag may differ / missing completely!
FR
La numérotation sur le sac plastique peut différer / manquer complètement!
ES
Tenga en cuenta: La numeración de la bolsa de plástico puede variar / faltar completo!
IT
La numerazione sul sacchetto di plastica potrebbe essere diversa / mancare completo!
IT
Se le viti "D, E, F, G" sono troppo lunghe, utilizzare i cilindri / distanziali di plastica
"J, K". (come al punto 3 A)
ES
Si los tornillos "D, E, F, G" son demasiado largos, utilice los cilindros /
distanciadores de plástico "J, K". (como en el paso 3 A)
FR
Si les vis "D, E, F, G" sont trop longues, utilisez les cylindres en plastique /
entretoises "J, K". (comme à l'étape 3 A)
EN
If the screws "D, E, F, G" are too long, use the plastic spacers "J, K". (like in Step 3 A)
DE
Wenn die Schrauben "D, E, F, G" zu lang sind, verwenden Sie die Plastik-
Abstandshalter "J, K". (wie im Schritt 3 A)
IT
Utilizzare le viti e i distanziali appropriati per lo schermo.
ES
Use los tornillos y espaciadores apropiados para su pantalla.
FR
Utilisez les vis et les entretoises appropriées pour votre écran.
EN
Use the matching screws and spacers for your display.
DE
Benutzen Sie die für Ihren Bildschirm passenden Schrauben und Abstandshalter.
IT
Utilizzare le viti e i distanziali appropriati per lo schermo.
ES
Use los tornillos y espaciadores apropiados para su pantalla.
FR
Utilisez les vis et les entretoises appropriées pour votre écran.
EN
Use the matching screws and spacers for your display.
DE
Benutzen Sie die für Ihren Bildschirm passenden Schrauben und Abstandshalter.
v.21.11
Assembly Instructions
Instrucciones de montaje
Notice de montage
Instruzioni di montaggio
EN
ES
FR
IT
DE
Montageanleitung
E.N.Z. Engineering GmbH
Salzmatten 6
79341 Kenzingen
(Germany)
E-Mail: support @ ricoo.de
www.ricoo.eu
FS512
DE
EN
FR
ES
IT
OK?
Lieferumfang
DE
EN
FR
ES
IT
Scope of delivery
Volumen de entrega
Contenu de la livraison
Volume di fornitura
3
A
3
B
E.N.Z. Engineering GmbH,
Salzmatten 6, 79341 Kenzingen (Germany)