background image

Page 

9

 / 

30

 

 

4.6- Mise en route 

1. Avant la mise en marche, vérifier : 
- le sens de rotation du moteur : faites tourner la pompe pendant un bref instant (inférieur à 1min) 
pour vérifier que le moteur tourne dans le sens contraire des aiguilles d’une montre (vue du dessus) ; 
- que le raccordement électrique est correctement réalisé ; 
- que le câble électrique et le tuyau de refoulement sont disposés de manière à ne pas créer 
d’accident ; 
- que les clapets (si installés) sont ouverts. 
2. Vérifier tous les raccords du tuyau de refoulement pour déterminer que l'eau ne coule pas et vienne 
tremper les pièces électriques. 
3. Démarrer la pompe pour vérifier le courant et la condition dans laquelle la pompe évacue l'eau.  
Si l’eau est évacuée dans des conditions normales, vous pouvez alors laisser la pompe continuer à 
fonctionner jusqu'à ce que l'eau soit propre et dégagée. 
4. Après le démarrage, vérifier que le moteur démarre et s'arrête sans bruit et vibrations. 
5. Après avoir laissé tourner la pompe pendant au moins 15 minutes, vérifier la puissance de la pompe, 
l'entrée du moteur, le niveau le plus bas d'eau et les autres caractéristiques. 
Toutes les caractéristiques relevées doivent être en accord avec les caractéristiques assignées. 
6. Vérifiez les performances de la pompe, si la capacité de la pompe est comprise entre 0,7 ~ 1,2 fois 
la portée nominale, sinon le fonctionnement de la pompe est dans un état anormal, de sorte que le 
moteur risque de surchauffer, voire brûler. 
7. Si un phénomène anormal apparaît, comme un bruit anormal, un manque d'eau ou un débit 
intermittent, vous devez arrêter immédiatement le moteur et rechercher les raisons. 
Contrôler régulièrement le niveau d'eau pendant fonctionnement de la pompe de manière à ne pas 
tomber sous le niveau recommandé, car la pompe ne peut pas fonctionner si le niveau d'eau est faible. 
Faites attention lorsque la température devient froide (quand la température de l'air est inférieure à 
4°C) afin d’empêcher le gel de briser le corps de pompe. 
8. Ne pas laver, baigner et abreuver des animaux domestiques dans l'eau dans l’environnement de 
travail de la pompe (sur environ deux mètres carrés). 
9. Strictement interdire à quiconque de toucher la pompe avec la main lorsque celle-ci est sous 
tension afin d’éviter un accident. 
 
 

V.  UTILISATION  

 

5.1- Usage destiné :  

1. Cette pompe submersible peut être utilisée pour des applications domestique, industrielle ou 
agricole pour l’aspiration d’eaux claires avec des particules en suspension de taille inférieure à 
0,2mm ou 0,5mm (selon le modèle). 
2. La pompe est complètement immergeable : la profondeur d'immersion ne doit pas dépasser 15m 
(se référer au tableau des caractéristiques techniques). 
3. Cette pompe ne doit pas être utilisée pour aspirer des liquides ou matières corrosives, 
combustibles/inflammables ou explosives.  
4. La température des liquides aspirés ne doit pas dépasser 35°C. 

5. Tout autre emploi, différent de celui indiqué dans ces instructions peut provoquer des dommages à 
la pompe et présenter un sérieux danger pour l'utilisateur. 
 

5.2- Utilisation : 

1. Brancher le boîtier de contrôle au secteur. 
La pompe démarrera et stoppera dès que l’interrupteur est activé. 
2. Attention !  
Ne jamais faire fonctionner la pompe à sec (sans eau).  
Vérifier régulièrement le niveau pendant le fonctionnement de la pompe, pour vérifier qu’il ne baisse 
de trop et laisse la pompe à sec. 

Содержание Ribiland 100QJD210-0.75

Страница 1: ...al IT POMPA DI GRANDE PROFONDIT Manuale di istruzioni e di manutenzione R f Art Nr PRPGP750 67 511911 R f Art Nr PRPGP750 60 1TL 516506 R f Art Nr PRPGP750 95 40 512006 R f Art Nr PRPGP750 150 516516...

Страница 2: ...amento non corretto pu causare lesioni e o danni Conservare il presente manuale per futuri consulti Attention Ces pompes ne sont pas destin es aux piscines Dans aucun cas elles ne doivent tre utilis e...

Страница 3: ...ales ou votre d chetterie locale 3 1 LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D UTILISER CE PRODUIT 1 Garder l aire de travail propre Des aires de travail et des tablis encombr s sont source d accidents et...

Страница 4: ...r changer les accessoires 14 Eviter les d marrages intempestifs S assurer que l interrupteur est en position arr t avant de brancher la source d alimentation 15 Utilisation de rallonge Lorsque le prod...

Страница 5: ...limentation doit tre contr l p riodiquement et avant chaque emploi pour v rifier qu il ne pr sente pas des signes de vieillissement ou de dommages 4 Si une rallonge est utilis e s assurer qu elle est...

Страница 6: ...ertaine profondeur c S assurer qu il n y a pas de rejets toxiques ou des gaz nocifs pr sents dans l atmosph re d Si l installation demande de la soudure veillez prendre toutes les pr cautions n cessai...

Страница 7: ...mmand e 5 Installez des sondes de niveau d eau qui coupent l alimentation de la pompe avant que le niveau d eau ne descende un niveau tel que la pompe soit expos e 4 3 Branchement lectrique 4 3 1 Alim...

Страница 8: ...Si la pompe est install e dans un lieu clos avec manation de vapeurs nocives ex puisard l installation doit tre r alis e conform ment la l gislation locale et ou nationale en vigueur par du personnel...

Страница 9: ...ter imm diatement le moteur et rechercher les raisons Contr ler r guli rement le niveau d eau pendant fonctionnement de la pompe de mani re ne pas tomber sous le niveau recommand car la pompe ne peut...

Страница 10: ...mpe 4 Ne pas utiliser de produit d entretien agressif solvants d tergents ni d ponge abrasive ni d objets tranchants ou pointus 5 L o il y a le risque de gel ou lorsque la pompe n est pas suffisamment...

Страница 11: ...un sp cialiste 2 Lib rer et nettoyer la turbine 3 faites remplacer le stator par un service agr Bobinage du stator grill 1 La pompe a fonctionn trop longtemps avec une phase perdue 2 Court circuit au...

Страница 12: ...posal 3 1 READ ALL THE INFORMATION BEFORE OPERATING THE PRODUCT 1 Keep work area clean Cluttered areas and benches invite accidents and injuries 2 Consider work area environment Keep work area well li...

Страница 13: ...lert Watch what you are doing Use common sense Do not operate product when you are tired under the influence of alcohol prescription medicines or drugs 17 Check damaged parts Before further use or reu...

Страница 14: ...d European standards The wire section in the cable should be equal to or greater than 1mm2 The cable should not be lighter than cables of H07 RN F 6 When disconnecting the power cable from the socket...

Страница 15: ...ameplate of the pump whether in accordance with the demands of application conditions 4 Check that the shaft of the pump can rotate freely 4 1 2 Check the motor 1 Firstly check on the name plate that...

Страница 16: ...or at the end of power cable and finally make earth grounding connection with the ground wire The wire identified by the colour combination green yellow shall be grounded safely to prevent electric sh...

Страница 17: ...rting the pump check the direction of motor rotation trial run the pump for no more than 1 minute to check the motor rotates counter clockwise when looking at pump from above that electrical connectio...

Страница 18: ...pump is still connected to the power supply 2 The pump control box is protected by a thermal safety In the event of overheating the motor stops automatically As soon as the temperature returns to norm...

Страница 19: ...ch disconnected or fuse burnt 2 Impeller clogged 3 Stator winding burnt 1 check whether the head in use or power voltage are in compliance with requirements and adjust accordingly 2 Remove foreign mat...

Страница 20: ...posto o l azienda incaricata per ulteriori informazioni sul metodo sicuro di smaltimento 3 1 LEGGERE TUTTE LE INFORMAZIONI PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO 1 Mantenere in ordine l area di lavoro Il dis...

Страница 21: ...ndo l attrezzo utilizzato con un estensione utilizzare soltanto estensioni concepite e previste per sopportare la corrente che alimenta l attrezzo 16 Fare sempre attenzione Guardare quello che si fa P...

Страница 22: ...te una prolunga verificate che sia omologata Tenetela lontana da spigoli taglienti fonti di calore e combustibili 5 La presa mobile della prolunga deve essere di tipo 2 poli terra da 10 16A 250V secon...

Страница 23: ...trata e in uscita f Attenzione se avete dubbi sulla sicurezza della pompa non fatene uso 4 1 Disimballagio 4 1 1 Controllare la pompa 1 Rimuovere il prodotto dal suo imballaggio e controllare che l at...

Страница 24: ...monofase 220 240 V sono questi i valori limite consentito 50 60Hz la fluttuazione di tensione sia entro 0 94 1 06 volte il valore nominale 3 Evitare il contatto tra l alimentazione e il liquido da po...

Страница 25: ...un mattone 4 Ispezionare l albero della pompa il quale dovrebbe essere libero di ruotare 5 La pompa pu essere installata sia con tubi in metallo che possono essere utilizzati per sostenere la pompa c...

Страница 26: ...ad uso domestico industriale o agricolo per aspirare acque chiare con particelle in sospensione inferiori a 0 2mm o 0 5mm ved Caratteristiche 2 La pompa totalmente sommergibile la profondit di immersi...

Страница 27: ...mente i seguenti componento la condizione dei cavi e anelli soprattutto il loro collegamento 6 2 Ricerca guasti Non tentare mai di smontare la pompa In caso di necessita fare controllare la pompa da u...

Страница 28: ...chiave o fuori dalla portata dei bambini 6 5 Smaltimento Non gettare la pompa con i rifiuti domestici non gettare nell ambiente Portare la pompa in un centro di rifiuti o di raccolta o chiedere consig...

Страница 29: ...xample IT Fig 2 Esempio di installazione 1 Alimentation principale 2 Bo tier de contr le 3 Tuyau de refoulement 4 Vanne 5 Support pompe 6 Enceinte de protection de la pompe 7 Sonde sup rieure niveau d...

Страница 30: ...turbines 19 turbines 14 turbines Capacit de refoulement maxi Max Delivery capacity Capacit di scarico 4800 l h 3000 l h 1800 l h 4900 l h 4800 l h 4800 l h Pression maxi Max pressure Pressione max 6 7...

Отзывы: