RIB PUSH-CA 30 Скачать руководство пользователя страница 8

1    

2    

3   4

   5 

1 2 3 4 5

Nota:   Sezione fili  

> 1 mm

Note:   Wire cross-section  > 1 mm

2

Nota:   Section fils  

> 1 mm

2

Hinweis:  Leiterquerschnitt   > 1 mm

Nota:   Sección hilos  

> 1 mm

2

230V

50Hz

Garanzia

Le condizioni di garanzia sono da verificare sul listino vendite in base agli accordi 

commerciali.

PUSH-CA 30

IT

GB

Guarantee

The guarantee conditions can be checked in the price list on the basis of the commercial 

agreements.

Conditions de garantie

Vérifiez les conditions de garantie dans le catalogue des ventes sur la base des 

accords commerciaux.

Garantie

Die Garantiebedingungen sind der Verkaufspreisliste aufgrund der getroffenen

 

Vereinbarungen zu entnehmen.

Garantía

Las condiciones de garantía se deben comprobar en la lista de ventas según los acuerdos 

comerciales estipulados.

F

D

E

7

8

9

FASE 1 
PHASE 1 
PHASE 1
PHASE 1 
FASE 1

FASE 2 
PHASE 2 
PHASE 2
PHASE 2 
FASE 2

FASE 3 
PHASE 3 
PHASE 3
PHASE 3 
FASE 3

3

4

5

a

b

Chiude

Apre

Comune

Pulsante Apre/Chiude

Int. Generale

Close

Open

Common

Open/Close button

Main switch

Fermer

Ouvrir

Commun

Bouton Ouvrir/Fermer

Int. général

Zu

Auf

Gemeins. Leiter

Taster Auf/Zu

Hauptschalter

Cierra

Abre

Común

Pulsador Abre /Cierra

Int. General

a

b

1

  25014 CASTENEDOLO (BS) - ITALY

Via Matteotti, 162

Tel. +39.030.2135811

Fax +39.030.21358279

www.ribind.it - [email protected]

automatismi per cancelli

automatic entry systems

®

Содержание PUSH-CA 30

Страница 1: ...KLAPPFENSTER PROYECTABLES A 2 1 APPLICAZIONE A SPORGERE TOP HUNG OUTWARD OPENING APPLICATION APPLICATION A PROJECTION KLAPPFENSTER APLICACI N EN CIERRES PROYECTABLES APPLICAZIONE A VASISTAS BOTTOM HUN...

Страница 2: ...Fissare l attuatore con la coppiglia fig 1 6 Assicurarsi che l attuatore raggiunga correttamente le posizioni di intervento del fine corsa senza ostacoli NB L attuatore viene fornito in posizione di f...

Страница 3: ...hen screw in the chain front pin and adjust the position at the bracket e Secure the actuator with the split pin fig 1 6 Ensure that the actuator reaches the limit switch positions correctly without b...

Страница 4: ...ionneur atteint correctement les positions qui provoquent l intervention des fins de course sans rencontrer d obstacles NB L actionneur sort d usine en position de fin de course ferm Caract ristiques...

Страница 5: ...sition in bereinstimmung mit dem B gel einstellen e Den Antrieb mit dem Splint Abb 1 6 befestigen Sicherstellen da der Antrieb die Ansprechstellungen des Endschalters ohne Hindernisse erreicht Hinweis...

Страница 6: ...vija fig 1 6 Asegurarse de que el actuador alcanza correctamente las posiciones de activaci n del final de carrera sin obst culos NOTA El actuador se suministra en la posici n de final de carrera en c...

Страница 7: ...n No asumimos ninguna responsabilidad en caso de errores posibles u omisiones Nos reservamos el derecho de hacer modificaciones relativas al progreso tecnol gico F GB IT D E PUSH CA 30 ATTUATORE A CAT...

Страница 8: ...der Verkaufspreisliste aufgrund der getroffenen Vereinbarungen zu entnehmen Garant a Las condiciones de garant a se deben comprobar en la lista de ventas seg n los acuerdos comerciales estipulados F...

Отзывы: