RIB ABB2050 Скачать руководство пользователя страница 52

Cod. CVA2444 - 052019 - Rev. 00

Dichiarazione di incorporazione per le quasi-macchine - Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II., B

Déclaration d’incorporation pour les quasi-machines - Directive Machines 2006/42/CE, Annexe II, B

Declaration of incorporation for partly completed machinery - Machinery Directive 2006/42/EC, Annex II., B

Einbauerklärung für unvollständige Maschinen - Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anhang II, B

Declaración de incorporación de una cuasi máquina - Directiva de Máquinas 2006/42/CE, Anexo II, B

R.I.B. S.r.l. - Via Matteotti, 11000 - 25014 Castenedolo - Brescia - Italy

Tel. ++39.030.2135811 - www.ribind.it - [email protected]

Apparecchio modello :
Modèle d'appareil :
Apparatus model :
Vorrichtung Modell :
Modelo de aparato :

B2

Oggetto della dichiarazione :
Objet de la déclaration :
Object of the declaration :
Gegenstand der Erklärung :
Objeto de la declaración :

I seguenti requisiti essenziali della Direttiva Macchine (2006/42/
CE) sono applicati e rispettati:

·  

La documentazione tecnica pertinente è stata compilata in 
conformità alla parte B dell'allegato VII; tale documentazione, o parti 
di essa, sarà trasmessa per posta o per via elettronica, in risposta ad 
una richiesta motivata da parte delle autorità nazionali competenti.

·  Questa quasi-macchina è conforme alle disposizioni delle seguenti 

altre direttive CE: 

Direttive 2014/30/UE, 2014/35/UE e 2014/53/

UE

·  Sono stati applicati e rispettati tutti i requisiti essenziali pertinenti di 

cui all'allegato I della direttiva UE 2006/42/CE mediante il rispetto 
delle norme armonizzate applicate che conferiscono presunzione di 
conformità ai requisiti essenziali specifici delle Direttive applicabili 
da esse coperti.

AVVERTENZA: Altri requisiti e altre Direttive UE possono essere 
applicabili ai prodotti oggetto di questa dichiarazione.

Les exigences essentielles suivantes de la Directive Machines 
(2006/42/CE) sont appliquées et satisfaites:

·  La documentation technique pertinente est constituée conformément 

à la partie B de l'annexe VII; ces documents, ou des parties de celui-
ci, seront envoyés par la poste ou par voie électronique, en réponse 
à une demande motivée des autorités nationales compétentes.

·  Cette quasi-machine est en conformité avec les dispositions des 

autres directives CE suivantes: 

Directives 2014/30/UE, 2014/35/

UE et 2014/53/UE

·  Les exigences essentielles pertinentes indiqueés dans l'annexe 

I de la Directive UE 2006/42/CE ont été appliquées, au moyen 
du respect des normes harmonisées donnant présomption de 
conformité aux exigences essentielles pertinentes spécifiques des 

Directives Européennes, couvertes par de telles normes ou parties 
de celles-ci.

ATTENTION: On peut appliquer d'autres exigences et d'autres 
Directives Européennes aux produits couverts par cette déclaration.

The following essential requirements of the Machinery Directive 
(2006/42/EC) are abided by and applied:

·  The relevant technical documentation is compiled in accordance 

with Part B of Annex VII; such documentation, or parts of it, will 
be sent by post or by electronic means, in response to a motivated 
request received from the qualified national authorities.

·  This almost complete-machinery is conformed with the provisions 

of these others EC directives: 

Directives 2014/30/UE, 2014/35/

UE and 2014/53/UE.

·  All relevant essential requirements as given in Annex I of the EU 

Directive 2006/42/EC have been applied to the product. Compliance 
with the cited harmonized standards provides presumption of 
conformity with the specified essential requirements of the Directive 
covered by those Standards or parts thereof.

WARNING: Other requirements and other EU Directives may be 
applicable to the products falling within the scope of this Declaration

Die folgenden grundlegenden Anforderungen der 
Maschinenrichtlinie (2006/42/CE) angewendet werden und 
erfüllt:

·  

Die technischen Unterlagen gemäß Teil B des Anhangs VII 
zusammengestellt; Unterlagen, oder Teile davon, werden per Post 
oder auf elektronischem Wege übermittelt werden, in Reaktion 
auf einen begründeten Antrag bei den zuständigen nationalen 
Behörden.

·  

Diese unvollständige Maschine in Übereinstimmung mit den 

Bestimmungen der folgenden anderen CE-Richtlinien: 

Richtlinien 

2014/30/UE, 2014/35/UE und 2014/53/UE

·  Alle grundlegenden Anforderungen, gemäß Anhang I der Richtlinie 

UE 2006/42/CE, angewendet wurden. Die Übereinstimmung 
mit den genannten harmonisierten Normen sieht die Vermutung 
der Übereinstimmung mit den festgelegten grundlegenden 
Anforderungen der Richtlinie vor, die unter diese Normen oder 
Teile davon fallen.

ACHTUNG: Weitere Anforderungen und andere EU-Richtlinien können 
für Produkte dieser Erklärung unterliegen angewendet werden.

Los siguientes requisitos esenciales de la Directiva de Máquinas 
(2006/42/CE) se cumplen y aplican:

·  La documentación técnica correspondiente se elaborará de acuerdo 

con la Parte B del Anexo VII; dicha documentación, o partes de ésa, 
será enviada por correo o por medios electrónicos, en respuesta a 
una solicitud motivada de las autoridades nacionales competentes.

·  Esta cuasi-máquina está conforme con las disposiciones de las 

siguientes otras directivas de la CE: 

Directivas  2014/30/UE,  

2014/35/UE y 2014/53/UE

·  Se han aplicado y se ha cumplido con todos los requisitos esenciales 

pertinentes del Anexo I de la Directiva de la UE 2006/42/CE 
mediante el cumplimiento de las normas armonizadas aplicadas 
que dan presunción de conformidad con los requisitos esenciales 
específicos de las directivas aplicables cubiertos por ellas.

ADVERTENCIA: Otros requisitos y otras Directivas de la UE pueden ser 
aplicables a los productos cubiertos por esta norma.

L’oggetto della dichiarazione di cui sopra è conforme alla pertinente normativa di armonizzazione dell’Unione:

L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est en conformité avec la législation d’harmonisation de l’Union:

The object of the declaration described above is in conformity with the relevant Union harmonisation legislation: 

Die Aufgabe der Erklärung oben beschrieben, ist in Übereinstimmung mit den einschlägigen EU-Harmonisierungsvorschriften:

El objeto de la declaración descrita anteriormente es conforme con la legislación de armonización de la Unión pertinente:

EN 12453:2017 
EN 12635:2009
EN 12978:2003+A1:2009
EN 13241:2016 
EN 13849-1:2015 (pl b)

EN 13849-2:2012
EN 300 220-2 

V3.1.1

EN 301 489-1 

V2.1.1

EN 301 489-3 

V2.1.0

EN 55014-1:2017

EN 55014-2:2015
EN 60335-1:2016
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2014
EN 61000-6-1:2016

EN 61000-6-2:2016
EN 61000-6-3:2007+A1:2011
EN 61000-6-4:2018

-   Il presente prodotto non può funzionare in modo indipendente ed è destinato ad essere incorporato in un impianto costituito da ulteriori elementi. Rientra perciò nell’Art. 6 paragrafo 2 della Direttiva 2006/42/CE 

(Macchine) e successive modifiche, per cui segnaliamo il divieto di messa in servizio prima che l’impianto sia stato dichiarato conforme alle disposizioni della Direttiva.

-  Le présent dispositif ne peut fonctionner de manière indépendante, étant prévu pour être intégré à une installation constituée d’autres éléments. Aussi rentre-t-il dans le champ d’application de l’art. 6, paragraphe 2 

de la Directive machines 2006/42/CEE et de ses modifications successives. Sa mise en service est interdite avant que l’installation ait été déclarée conforme aux dispositions prévues par la Directive.

-  This product can not work alone and was designed to be fitted into a system made up of various other elements. Hence, it falls within Article 6, Paragraph 2 of the EC-Directive 2006/42 (Machines) and following 

modifications, to which respect we point out the ban on its putting into service before being found compliant with what is provided by the Directive.

-  Dieses Produkt kann nicht allein funktionieren und wurde konstruiert, um in einen von anderen Bestandteilen zusammengesetzten System eingebaut zu werden. Das Produkt fällt deswegen unter Artikel 6, Paragraph 

2 der EWG-Richtlinie 2006/42 (Maschinen) und folgenden.

-  Este producto no puede funcionar de manera independiente y se tiene que incorporar en una instalación compuesta por otros elementos. Está incluido por lo tanto en el Art. 6 párrafo 2 de la Disposición 2006/42/

CEE (Maquinaria) y sus siguientes modificaciones, por lo cual destacamos que está prohibido poner la instalación en marcha antes de que esté declarada conforme a la citada Disposición.

(Bosio Stefano - Legal Representative)

Castenedolo, 01-5-2019

· Questo prodotto è stato completamente progettato e costruito in Italia 
· Ce produit a été complètement développé et fabriqué en Italie 
· This product has been completely developed and built in Italy 
· Dieses Produkt wurde komplett in Italien entwickelt und hergestellt 
· Artìculo totalmente proyectado y producido en Italia

AUTOMATISMI PER CANCELLI

AUTOMATIC ENTRY SYSTEMS

Содержание ABB2050

Страница 1: ...CH pag 32 ESPAÑOL pag 41 code ABB2050 B2 CRX 230V 50 60Hz code ABB2051 B2 CRX 120V 60Hz code AC08074 B2 230V 50 60Hz solo scheda seule carte only pc board nür Karte solo tarjeta de control Vedere pagina 13 Voir page 22 See page 31 Siehe Seite 40 Ver página 49 ...

Страница 2: ...osservanza nell installazione delle norme di sicurezza e delle leggi attualmente in vigore ATTENTION POUR LA SECURITE DES PERSONNES IL EST IMPORTANT DE SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS CONSERVER SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS 1 Si ce n est pas prévu dans la centrale installer en amont de celle ci un interrupteur de type magnétothermique omnipolaire avec ouverture minimum des contacts de 3 mm qui por...

Страница 3: ...the non observance during the installation of the safety standards and of the laws in force at present ACHTUNG FÜR DIE SICHERHEIT DER PERSONEN IST ES WICHTIG DASS ALLE ANWEISUNGEN GENAU AUSGEFÜHRT WERDEN INSTALLATIONSVORSCHRIFTEN BEACHTET WERDEN 1 Wenn nicht bereits an der elektrischen Schaltzentrale vorgesehen muss vor der Schaltzentrale ein thermomagnetischer Schalter installiert werden omnipola...

Страница 4: ...cquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente Presso i distributori di prodotti elettronici con superficie di vendita di almeno 400 m2 è inoltre possibile consegnare gratuitamente senza obbligo di acquisto i prodotti elettronici da smaltire con dimensioni inferiori a 25 cm L adeguata raccolta differenziata per l avvio successivo dell apparecchiatura dismessa al riciclaggio al trattament...

Страница 5: ...E LED R 2 2K 1 4W SERRATURA ELETTRICA CHIUDE APRE COMUNE CHIUDE APRE COMUNE ANTENNA 433 MHz SCHERMATURA CAVO D ANTENNA LAMPEGGIATORE 230Vac 40W FINECORSA APERTURA M1 FINECORSA CHIUSURA M1 COMUNE FINECORSA APERTURA M2 FINECORSA CHIUSURA M2 COMUNE COMUNE COMUNE COMUNE FOTOCELLULA 1 STOP COSTA 2 FOTOCELLULA 2 COSTA 1 ALIMENTAZIONE 230Vac 50 Hz 700 W MAX ...

Страница 6: ...di apertura M2 Encoder M2 LSC M2 Finecorsa di chiusura M2 J14 COM A Comune dei contatti Positivo 24 Vdc STOP Contatto impulso di stop NC PHOT 1 Contatto fotocellule 1 NC PHOT 2 Contatto fotocellule 2 NC EDGE 1 Contatto costa 1 NC EDGE 2 Contatto costa 2 NC J15 COM A Comune dei contatti Positivo 24 Vdc B I O Contatto orologio PED Contatto comando apertura pedonale NA START Contatto impulso singolo ...

Страница 7: ...BILE CHE LA MISURA DI INIZIO RALLENTAMENTO SUBISCA DELLE VARIAZIONI IN PIU O IN MENO RISPETTO ALLA PRECEDENTE PERTANTO SE SI ESEGUE UNA NUOVA REGOLAZIONE DEL TRIMMER SI CONSIGLIA DI RIESEGUIRE LA PROGRAMMAZIONE DEI TEMPI TRIMMER LOW SP Regolatore della velocità lenta in accostamento La regolazione della velocità lenta viene eseguita agendo sul Trimmer LOW SP tramite il quale varia la tensione di u...

Страница 8: ...de determinando la sfasamento fra M2 e M1 Quando i finecorsa di chiusura LSC M2 e LSC M1 vengono premuti i motori si spengono Nello stesso istante il led di programmazione DL1 smette di lampeggiare segnalando l uscita dalla procedura di apprendimento Da questo momento le sicurezze o altri comandi del cancello funzioneranno normalmente inversioni stop allarmi ecc 6 A FINE PROGRAMMAZIONE RIMETTERE I...

Страница 9: ...mo 1 Posizionare prima il DIP 1 su ON e poi il DIP 3 su ON Il led DL12 lampeggia verde per 10 secondi 2 Entro questi 10 secondi premere e mantenere premuto il pulsante PROG per 5 secondi La cancellazione della memoria viene confermata da due lampeggi di color rosso del led DL12 e da 2 toni di buzzer 3 Successivamente il led DL12 rimane attivo verde lampeggiante per 10 secondi ed è possibile inseri...

Страница 10: ...vra La manovra del cancello viene pertanto consentita solo se la le sicurezza e hanno superato il Test Funzionale ATTENZIONE IL MONITORAGGIO DEGLI INGRESSI FOTOCELLULE PHOT 1 PHOT 2 PUÒ ESSERE ABILITATO CON IL DIP 7 IN ON OPPURE DISABILITATO CON IL DIP 7 IN OFF ATTENZIONE Se si attiva la funzione AUTOTEST e si collega una sola fotocellula si deve fare un ponticello tra i morsetti PHOT 1 e PHOT 2 S...

Страница 11: ... inferiore a 10 C Al raggiungimento dei 20 C il riscaldatore si spegne mantenendo le condizioni ambientali a temperatura costante CARATTERISTICHE TECNICHE PROBE Tensione di funzionamento 5Vdc Resistenza 10K 2 a 25 C Temperatura di lavoro 30 55 C CARATTERISTICHE TECNICHE Range di temperatura 10 55 C Umidità 95 senza condensazione Tensione di alimentazione 230 o 120V 10 Frequenza 50 60 Hz Assorbimen...

Страница 12: ... da autotest fotocellule fallito 4 Toni ogni 5 secondi per 1 minuto Si rinnova dando un comando Spento Nessun led abbinato Allarme da Encoder 5 Toni ogni 5 secondi per 1 minuto Si rinnova dando un comando Attivo per 1 minuto DL14 e DL16 spenti Blocco funzionale eseguito da smartphone Spento Spento Led DL12 acceso fisso verde I cicli impostati sono stati raggiunti 6 Toni ogni 5 secondi Si rinnova d...

Страница 13: ...luetooth APP8054 Scheda APP per gestire la centrale di comando tramite Bluetooth APP8064 Modulo Wi Fi per Scheda APP per gestire la centrale tramite rete Wi Fi locale WLAN APP8066 Modulo RJ45 per Scheda APP per gestire la centrale tramite rete dati locale LAN MODULO RADIO 433MHz cod ACG8069 SUN 2CH cod ACG6052 SUN 4CH cod ACG6054 SUN CLONE 2CH cod ACG6056 SUN CLONE 4CH cod ACG6058 SUN PRO 2CH cod ...

Страница 14: ...ERRURE ELECTRIQUE FERMETURE OUVERTURE COMMUN FERMETURE OUVERTURE COMMUN ANTENNE 433 MHz ENVELOPPE ANTENNE FEU CLIGNOTANT 230Vac 40W FIN OUVERTURE M1 FIN FERMETURE M1 COMMUN FIN OUVERTURE M2 FIN FERMETURE M2 COMMUN COMMUN COMMUN COMMUN PHOTOCELLULES 1 STOP CORDON 2 PHOTOCELLULES 2 CORDON 1 ALIMENTATION 230Vac 50 Hz 700 W MAX 24Vdc 0 4A 15 24Vdc 0 4A 15 ...

Страница 15: ...M2 Fin de course de fermeture M2 J14 COM A Commun des contacts Positif 24 Vdc STOP Contact impulsion de stop NF PHOT 1 Contact photocellules 1 NF PHOT 2 Contact photocellules 2 NF EDGE 1 Contact barre palpeuse de sécurité 1 NF EDGE 2 Contact barre palpeuse de sécurité 2 NF J15 COM A Commun des contacts Positif 24 Vdc B I O Contact d une horloge NO PED Contact commande ouverture piétonne NO START C...

Страница 16: ...ÉCUTÉ LA PROCÉDURE DE PROGRAMMATION ILESTPOSSIBLEQUELAMESUREDEDÉPARTDURALENTISSEMENT SUBISSE DES VARIATIONS EN PLUS OU EN MOINS PAR RAPPORT À LA PRÉCÉDENTE PAR CONSÉQUENT SI UNE NOUVELLE RÉGULATION DU TRIMMER EST EFFECTUÉE LE EST CONSEILLÉ D EXÉCUTER DE NOUVEAU LA PROGRAMMATION DES TEMPS TRIMMER LOW SPEED Régulateur électronique de vitesse en approche Le réglage de la vitesse lente s effectue en a...

Страница 17: ...mée 2 Réglez DIP 2 sur ON La DEL DL1 clignotera brièvement 3 Appuyez sur la touche PROG RADIO OPEN START M1 s ouvre Lorsque le fin de course d ouverture LSO M1 est enfoncé M1 s arrête et M2 s ouvre Lorsque le fin de course d ouverture LSO M2 est enfoncé M2 s arrête 4 Appuyez sur la touche PROG RADIO OPEN START M2 se ferme 5 Appuyez sur la touche PROG RADIO OPEN START M1 se ferme et détermine le dé...

Страница 18: ... peut s effectuer que lorsque le portail est stationnaire 1 Positionner DIP 1 sur ON et ensuite DIP 3 sur ON La LED DL12 clignote vert pendant 10 secondes 2 Appuyer sur la touche de la télécommande normalement sur le canal B dans les 10 secondes Si la télécommande est correctement mémorisée la LED DL12 émet un clignotement rouge et une tonalité du buzzer confirme la bonne mémorisation Le temps de ...

Страница 19: ... 4 OFF à portail fermé si un obstacle est interposé au rayon des photocellules le portail n ouvre pas Durant le fonctionnement les photocellules interviennent tant en ouverture avec reprise du mouvement en ouverture qu après de la libération des photocellules qu en fermeture avec reprise du mouvement inverse qu après de la libération des photocellules DIP 4 ON à portail fermé si un obstacle est in...

Страница 20: ... moteur s est signalé par l allumage des led DL2 DL3 pour le moteur 1 et DL4 DL5 pour le moteur 2 Quand le moteur est en mouvement le réchauffeur est désactivé Seulement 10 secondes après que le portail soit à l arrêt le réchauffeur se met en action à condition que la température ambiante moteur soit inférieure à 10 C Lorsque les 20 C sont atteints le réchauffeur s éteint en maintenant les conditi...

Страница 21: ...autotest photocellule 4 Tonalités toutes les 5 secondes pendant 1 minute Renouvelée par l actionnement d une commande Éteint Aucune led associée Blocage fonctionnel exécuté par smartphone Éteint Éteint Led DL12 bicolore allumée fixe en vert Réalisation de cycles définis 6 Tonalités toutes les 5 secondes Renouvelée par l actionnement d une commande Éteint Pas de led appariées Économie d énergie act...

Страница 22: ...etooth 4 2 APP8054 Carte APP pour gérer le tableau de contrôle via Bluetooth 4 2 APP8064 Module Wi Fi pour Carte APP pour gérer le tableau de contrôle via un réseau Wi Fi local WLAN APP8066 Module RJ45 pour Carte APP pour gérer le tableau de contrôle via un réseau de données local LAN SUN 2CH cod ACG6052 SUN 4CH cod ACG6054 SUN CLONE 2CH cod ACG6056 SUN CLONE 4CH cod ACG6058 SUN PRO 2CH cod ACG621...

Страница 23: ...1 4W ELECTRIC LOCK CLOSE OPEN COMMON CLOSE OPEN COMMON ANTENNA 433 MHz ANTENNA BRAIDING BLINKER 230Vac 40W LIMIT SWITCH OPEN M1 LIMIT SWITCH CLOSE M1 COMMON LIMIT SWITCH OPEN M2 LIMIT SWITCH CLOSE M2 COMMON COMMON COMMON COMMON PHOTOCELL 1 STOP EDGE 2 PHOTOCELL 2 EDGE 1 POWER SUPPLY 230Vac 50 Hz 700 W MAX 24Vdc 0 4A 15 24Vdc 0 4A 15 ...

Страница 24: ... LSO M2 ENC Opening limit switch M2 LSC M2 Closing limit switch M2 J14 COM A Common contacts Positive 24 Vdc STOP STOP impulse contact NC PHOT 1 Photocells contact 1 NC PHOT 2 Photocells contact 2 NC EDGE 1 Edge 1 contact NC EDGE 2 Edge 2 contact NC J15 COM A Common contacts Positive 24 Vdc B I O Contact NO dedicated to a clock PED Pedestrian opening contact NO START Single pulse contact NO CLOSE ...

Страница 25: ...the correct speed at the completion of opening and closing depending on the structure of the gate or if there is any light friction that could compromise the correct working of the system The low speed is activated DIP 15 ON when the gate leaf is 0 50 0 60 meters away from the complete close or open position ATTENTION WHEN USING HYDRAULIC OPERATORS When using the hydraulic operators the decelerati...

Страница 26: ...ncoder stops M2 4 Press the PROG RADIO OPEN START button M2 closes Press the PROG RADIO OPEN START button M1 closes and determine the phase displacement between M2 and M1 At the same time the programming LED DL1 stops flashing signaling the output from the learning procedure From this moment the operation is automatic or step by step and therefore any intervention of the safety devices or other co...

Страница 27: ...e ACG8069 Remote control management can be enabled only by the RIB GATE app R AUX normally works as a courtesy light for 3 minutes Through the RIB GATE app it is possible to configure the operation of this relay as desired Programming can be done only when the gate is stationary 1 Set DIP 1 to ON DIP 2 to ON and then DIP 3 to ON DL12 flashes orange for 10 seconds 2 Press the transmitter button usu...

Страница 28: ...more than 60 seconds the OPEN CLOSE START and PED commands will work only in hold to run mode The signal that this mode has been activated is given by the blinking of the programming led DL1 The radio commands and the automatic closing will be excluded since their use in this mode is not allowed by the norms Once the failing safety device is repaired in automatic after 1 second all standard comman...

Страница 29: ... beginning of each operation TROUBLE SHOOTING After having carried out all connections by carefully following the layout and having positioned the gate in intermediate position check the correct ignition of red LEDS DL6 DL7 DL8 DL9 and DL10 In case of no ignition of the LEDS always with gate in intermediate position check the following and replace any faulty components DL6 OFF Stop button malfunct...

Страница 30: ...ff 500 ms Dip 2 1 ON pedestrian stroke programming Off Off Flashes on off 500 ms Programming sequence stopped due to intervention of a safety device 10 seconds tone with 2 seconds pause Off On steady EVENT BUZZER STATUS FLASHER STATUS DL12 LED STATUS No transmitter code entered Off Off Flashes intermittently red green Dip 1 2 transmitter code programming for full opening Off Off Flashes red for 10...

Страница 31: ...n APP8060 Clock module for APP card to add access control features to the control panel APP8064 Wi Fi module for APP card to manage the control panel using the local Wi Fi network WLAN APP8066 RJ45 module for APP card to manage the control panel using the local network LAN RADIO MODULE 433MHz code ACG8069 SUN 2CH cod ACG6052 SUN 4CH cod ACG6054 SUN CLONE 2CH cod ACG6056 SUN CLONE 4CH cod ACG6058 S...

Страница 32: ... ÖFFNEN GEMEINSAMER ANTENNE 433 MHz ANTENNE ZOPFFLECHTEN BLINKER 230Vac 40W ENSCHALTER ÖFFNEN M1 ENSCHALTER SCHLIESSEN M1 GEMEINSAMER ERDUNGSKONTAKT GEMEINSAMER ERDUNGSKONTAKT GEMEINSAMER ERDUNGSKONTAKT GEMEINSAMER ENSCHALTER ÖFFNEN M2 ENSCHALTER SCHLIESSEN M2 GEMEINSAMER FOTOZELLEN 1 STOP KONTAKTLEISTE 2 FOTOZELLEN 2 KONTAKTLEISTE 1 STROMVERSORGUNG 230Vac 50 Hz 700 W MAX 24Vdc 0 4A 15 24Vdc 0 4A ...

Страница 33: ...4 COM A Gemeinsame erdungskontakte Positive 24 Vdc STOP Stop Impuls Kontakt NS PHOT 1 Fotozellen Kontakt 1 NS PHOT 2 Fotozellen Kontakt 2 NS EDGE 1 Ripppen Kontakt 1 NS EDGE 2 Ripppen Kontakt 2 NS J15 COM A Gemeinsame erdungskontakte Positive 24 Vdc B I O Uhr Kontakt NO PED Kontakt Befehl Öffnung für den Fußgängerdurchgang NO START Einzel Impuls Kontakt NO CLOSE Schließung Impuls Kontakt NO OPEN Ö...

Страница 34: ...IERUNG EINGESTELLT WIRD KANN ES VORKOMMEN DASS DIE VERLANGSAMUNG GEGENÜBER DER VORHERGEHENDEN FRÜHER ODER SPÄTER ERFOLGT DAHER SOLLTEN BEI ERNEUTER EINSTELLUNG DES TRIMMERS AUCH DIE ZEITEN NEU PROGRAMMIERT WERDEN TRIMMER LOW SPEED Langsamlaufregler nur bei Schließung Die Einstellung des Langsamlaufes erfolgt über den Trimmer LOW SP durch Spannungsregulierung der Motoren im Uhrzeigersinn drehend wi...

Страница 35: ...gedrückt wird M2 stoppt 4 Drücken Sie die Taste PROG RADIO OPEN START M2 schließt 5 Drücken Sie die Taste PROG RADIO OPEN START M1 schließt und ermittelt die Phasenverschiebung zwischen M2 und M1 Wenn die Endschalter LSC M2 und LSC M1 gedrückt werden werden die Motoren ausgeschaltet Gleichzeitig hört die Programmier LED DL1 auf zu blinken und signalisiert den Ausgang des Lernvorgangs Ab diesem Zei...

Страница 36: ...es Summers Fragen 1 Töne Die 10 Sekunden Programmierzeit der Codes verlängert sich automatisch damit die nächste Fernbedienung programmiert werden kann 3 Um die Programmierung abzuschließen 10 Sekunden abwarten oder die Taste PROG drücken Die LED DL12 erlischt 4 Erneut DIP 1 und DIP 3 auf OFF stellen 5 Ende des Programmiervorgangs VORGEHEN ZUR VOLLSTÄNDIGEN LÖSCHUNG DER FUNKCODES FÜR FUSSGÄNGER ÖF...

Страница 37: ...e Ansteuerung durch die Fotozellen Die Fotozellen wirken nur in der Schließungsphase mit Wiederherstellung der Torumsteuerung nach einer Sekunde auch wenn die Fotozellen in Funktion bleiben ACHTUNG Wenn das Empfänger Led eingeschaltet bleibt ist es möglich dass Störungen im Speisungsnetz vorhanden sind Zum Schutz der Fotozellen vor Störungseinflüssen empfehlen wir die elektrische Verbindung der Fo...

Страница 38: ...dies nur bei einer Motorentemperatur die unter 10 C liegt Ist die Temperatur von 20 C erreicht erlöscht der Aufheizer und behält die konstante Temperatur bei TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Funktionsspannung 5Vdc Resistenz 10K 2 a 25 C Betriebstemperatur 30 55 C TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Temperaturbereich 10 55 C Feuchtigkeit 95 ohne Kondensierung Speisespannung 230 o 120V 10 Frequenz 50 60 Hz Maximale Au...

Страница 39: ...50 ms ein aus DIP 2 ON laufprogrammierung ganz Abgeschaltet Abgeschaltet Blinkt 500 ms ein aus DIP 2 1 ON laufprogrammierung fussgänger Abgeschaltet Abgeschaltet Blinkt 500 ms ein aus programmierverahren unterbrochen wegen auslösung einer sicherheitsvorrichtung 10 Sekunden Ton mit 2 Sekunden Pause Abgeschaltet Fix aufleuchtend EREIGNIS STATUS BUZZER STATUS BLINKLEUCHTE STATUS LED DL12 Kein funkcod...

Страница 40: ...walten APP8060 Uhrenmodul für APP Karte um Zugriff auf das Steuerungen hinzuzufügen APP8064 WLAN Modul für APP Karte Verwalten des Steuerung über das lokale Wi Fi Netzwerk WLAN APP8066 RJ45 Modul für APP Karte Verwalten der Steuerung über das lokale Netzwerk LAN SUN 2CH Kode ACG6052 SUN 4CH Kode ACG6054 SUN CLONE 2CH Kode ACG6056 SUN CLONE 4CH Kode ACG6058 SUN PRO 2CH Kode ACG6210 SUN PRO 4CH Kode...

Страница 41: ... 2K 1 4W CERRADURA ELÉCTRICA CIERRE ABRE COMÚN CIERRE ABRE COMÚN ANTENA 433 MHz ARMADURA ANTENA INTERMITENTE 230Vac 40W FINAL APERTURA M1 FINAL CIERRE M1 COMÚN FINAL APERTURA M2 FINAL CIERRE M2 COMÚN COMÚN COMÚN COMÚN FOTOCÉLULAS 1 STOP BANDA 2 FOTOCÉLULAS 2 BANDA 1 ALIMENTACIÓN 230Vac 50 Hz 700 W MAX 24Vdc 0 4A 15 24Vdc 0 4A 15 ...

Страница 42: ...ún de los contactos Positivo 24 Vdc STOP Contacto para impulsos de stop NC PHOT 1 Contacto de las fotocélulas 1 NC PHOT 2 Contacto de las fotocélulas 2 NC EDGE 1 Contacto banda de seguridad 1 NC EDGE 2 Contacto banda de seguridad 2 NC J15 COM A Común de los contactos Positivo 24 Vdc B I O Contacto dedicado a un reloj NA PED Contacto del mando abertura peatonal NA START Contacto para impulsos indiv...

Страница 43: ...CIÓN SUFRA VARIACIONES DE MÁS O DE MENOS RESPECTO A LA ANTERIOR POR LO TANTO SI SE EJECUTA UNA NUEVA REGULACIÓN DEL TRIMMER SE SUGIERE VOLVER A REALIZAR LA PROGRAMACIÓN DE LOS TIEMPOS TRIMMER LOW SP Regulador de la velocidad lenta en acercamiento La regulación de la velocidad lenta se realiza actuando sobre el Trimmer LOW SP mediante el cual se modifica la tensión de salida a los extremos del de l...

Страница 44: ...ra 5 Presione el botón PROG RADIO OPEN START M1 se cierra y determina el desplazamiento de fase entre M2 y M1 Cuando se presionan los interruptores de límite LSC M2 y LSC M1 los motores se apagan Al mismo tiempo el LED de programación DL1 deja de parpadear lo que indica el resultado del proceso de aprendizaje A partir de este momento los dispositivos de seguridad u otros comandos de la puerta func...

Страница 45: ...E RADIO DEDICADOS A LA APERTURA PEATONAL La cancelación puede llevarse a cabo únicamente con la cancela detenida 1 Colocar el DIP 1 en ON y sucesivamente el DIP3 en ON El led DL12 parpadea rojo durante 10 segundos 2 Dentro de los 10 segundos presione y mantenga presionado el pulsador PROG durante 5 segundos La cancelación de la memoria se señala mediante dos intermitencias verde del led DL12 y dos...

Страница 46: ...r eléctricamente en tierra las columnas o las columnas de soporte a los contactos A para proteger las fotocelulas contas las interferencias Poner atención a no causar cortos circuitos cuando las polaridades de alimentación estan invertidas MONITORIZACIÓN FOTOCÉLULAS A TEST A Conecte el transmisor de la fotocélula a A TEST A y coloque el DIP 7 en ON La monitorización consiste en una prueba funciona...

Страница 47: ...STICAS TECNICAS PROBE Tensiòn de funcionamiento 5Vdc Resistencia 10K 2 con 25 C Temperatura de trabajo 30 C 55 C CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Rango de temperatura 10 55 C Humedad 95 sin condensación Tensión de alimentación 230 o 120V 10 Frecuencia 50 60 Hz Absorción máxima tarjeta 45 mA Microinterrupción de red 100ms Potencia máxima indicador cancela abierta 3 W equivalente a una bombilla de 3W o 5 le...

Страница 48: ...uto Se renueva dando un mando Activo por 1 minuto Ningún led unido Alarma de autoprueba fotocélulas fallida 4 Tonos cada 5 segundos por 1 minuto Se renueva dando un mando Apagado Ningún led unido Bloque funcional realizado por smartphone Apagado Apagado Led DL12 encendido fijo con color verde Los ciclos establecidos han sido alcanzados 6 Tonos cada 5 segundos Se renueva dando un mando Apagado No l...

Страница 49: ... administrar la unidad de control a través de Bluetooth 4 2 APP8064 Módulo wi fi para Tarjeta APP para administrar el panel de control a través de una red Wi Fi local WLAN APP8066 Módulo RJ45 para Tarjeta APP para administrar el panel de control a través de una red local LAN TELEMANDO SUN SUN 2CH cód ACG6052 SUN 4CH cód ACG6054 SUN CLONE 2CH cód ACG6056 SUN CLONE 4CH cód ACG6058 SUN PRO 2CH cód AC...

Страница 50: ...t 2 Fotozellen FIT SLIM FIT SYNCRO mit Selbstkontrolle 2 fotocélulas FIT SLIM FIT SYNCRO con autotest 2 fotocellule F97P F97I con autotest 2 photocellules F97P F97I avec autotest 2 photocells F97P F97I with self test 2 Fotozellen F97P F97I mit Selbstkontrolle 2 fotocélulas F97P F97I con autotest 2 fotocellule FIT METAL con autotest 2 photocellules FIT METAL avec autotest 2 photocells FIT METAL wit...

Страница 51: ...OTEST est activée et qu une seule photocellule est connectée un cavalier doit être créé entre les bornes PHOT 1 et PHOT 2 Si le cavalier n est pas exécuté l autotest échoue et le portail ne bouge pas WARNING If the AUTOTEST feature is enabled and only one photocell is connected a jumper must be made between the PHOT 1 and PHOT 2 terminals If the jumper is not made the AUTOTEST fails and the gate w...

Страница 52: ...2006 42 CE angewendet wurden Die Übereinstimmung mit den genannten harmonisierten Normen sieht die Vermutung der Übereinstimmung mit den festgelegten grundlegenden Anforderungen der Richtlinie vor die unter diese Normen oder Teile davon fallen ACHTUNG Weitere Anforderungen und andere EU Richtlinien können für Produkte dieser Erklärung unterliegen angewendet werden Los siguientes requisitos esencia...

Отзывы: