background image

4

IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 

PARA LA INSTALACIÓN

E

S

ATENCIÓN PARA LA SEGURIDAD DE LAS PERSONAS ES IMPORTANTE QUE SE 

OBSERVEN TODAS LAS INSTRUCCIONES

CONSERVAR CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES

1° -  En el caso de que no sea previsto en la central eléctrica, instalar antes de la misma, 

un interruptor de tipo magnetotérmico (omnipolar con una apertura mínima de los 
contactos de 3 mm) que dé un sello de conformidad con las normas internacionales. 
Este dispositivo tiene que estar protegido contro cierres accidentales (por ejemplo 
instalándolo dentro de un panel cerrado a llave).

2° -  Para la sección y el tipo de los cables, RIB aconseja utilizar cables de tipo H05RN-F con 

sección mínima de 1,5 mm2 e igualmente atenerse a la norma IEC 364 y a las normas 
de instalación del propio país.

3° -  Posicionamiento eventual de un par de fotocélulas. El rayo de las fotocélulas no debe 

estar a más de 70 cm de altura desde el suelo y a una distancia de la superficie de 
movimiento de la puerta, no superior a 20 cm. El correcto funcionamiento tiene que ser 
controlado al final de la instalación de acuerdo con el punto D.3.2 de la EN 12453.

4° -  Para lograr satisfascer los límites impuestos por la EN 12453, si la fuerza de punta 

supera el límite normativo de 400 N, es necesario recurrir al control de presencia activa 
en toda la altura de la puerta (hasta a 2,5m max). - Las fotocélulas en este caso se 
deben colocar como indicado en la EN 12453 punto D.4.1.

PS.: Es obligatorio la puesta a tierra del sistema.

Los datos descritos en el presente manual son sólamente indicativos.
RIB se reserva de modificarlos en cualquier momento.
Realizar el sistema respetando las normas y las leyes vigentes.

IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LA INSTALACIÓN

CUIDADO: UNA INCORRECTA INSTALACIÓN PUEDE CAUSAR GRAVES DAÑOS

SEGUIR TODAS LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 

1° -  

Este manual de instrucciones está exclusivamente dirigido a personal 

especializado

 que conozca los criterios de construcción y de los dispositivos de 

protección contra accidentes con cancelas, puertas y portales motorizados (atenerse a 
las normas y a las leyes vigentes).

2° -  El instalador tendrá que dar al utilizador final un manual de instrucciones de acuerdo 

con la EN 12635.

3° -  El instalador antes de proceder con la instalación tiene que hacer un analisis de 

los riesgos del cierre automatizado final y la puesta en seguridad de los puntos 
identificados como peligrosos (siguiendo las normas EN 12453).

4° -  El instalador antes de instalar el motor de desplazamiento tiene que controlar que la 

cancela esté en buenas condiciones mecánicas y que se abra y se cierre en forma 
adecuada.

5° -  El instalador tendrá que instalar el órgano para el desenganche manual a una altura 

inferior a 1,8 m.

6° -  El instalador tendrá que quitar eventuales impedimentos para el movimiento motorizado 

de la cancela (ej. pistillos, cerraduras, cerrojos, etc.).

7° -  El instalador tendrá que colocar de modo permanente rótulos que adviertan de la 

posibildad de aplastamiento, en un punto bastante visible o en las cercanías de 
eventuales mandos fijos.

8° -  El cablaje de los varios componentes eléctricos externos al operador (por ejemplo 

fotocélulas, los intermitentes, etc) tiene que ser efectuado según la EN 60204-1.

9° -  El eventual montaje de un panel de mandos para la gestión del movimiento manual 

tiene que ser efectuado posicionando el panel en modo de que quien lo accione no 
se encuentre en una posición peligrosa; además se tiene que hacer en modo que sea 
mínimo el riesgo de accionamiento accidental de los pulsadores.

10° -  Tener los mandos del automatismo (panel de mandos, mando a distancia, etc.) lejos 

del alcance de los niños. El òrgano de maniobra (un interruptor cerrado manualmente) 
tiene que estar en una posiciòn visible desde la parte de maniobra, pero lejana de 
las piezas en movimiento. Tiene que ser instalado en una altura mìn. de 1,5 metros.

11° -  Esta unidad puede ser utilizado por niños de 8 años o más y las personas con 

capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y 
conocimientos que hayan recibido supervisión o instrucciones relativas al uso de 
‘equipo de manera segura y comprender los riesgos que implica. 

12° - Los niños no deben jugar con el aparato. 
13° -  Limpieza y mantenimiento de usuarios no tiene que ser hecho por los niños sin 

supervisión. 

14° -  No permita que los niños jueguen con los controles fijos. Mantenga los controles 

remotos alejados de los niños.

15° - Los mecanismos de mando fijos tienen que ser instalados de manera visible.
16° -  Antes de ejecutar cualquier operación de instalación, ajuste o mantenimiento del 

sistema, quitar la corriente accionando el respectivo interruptor magnetotérmico 
conectado antes del mismo.

17° -  Al final de la instalación, el instalador tendrá que asegurarse de que las partes de la 

puerta no estorben calles o aceras públicas.

LA EMPRESA RIB NO SE RESPONSABILIZA por eventuales daños provocados por la 

falta de respeto de las normas de seguridad, durante la instalación y de las leyes 

actualmente vigentes.

ITALIANO

RAEE - Informazione agli utilizzatori

Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione 
indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente 
dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita 

agli idonei centri comunali di raccolta differenziata dei rifiuti elettrotecnici ed elettronici. In 
alternativa alla gestione autonoma, è possibile consegnare gratuitamente l’apparecchiatura che 
si desidera smaltire al distributore, al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di 
tipo equivalente. Presso i distributori di prodotti elettronici con superficie di vendita di almeno 
400 m2 è inoltre possibile consegnare gratuitamente, senza obbligo di acquisto, i prodotti 
elettronici da smaltire con dimensioni inferiori a 25 cm. L’adeguata raccolta differenziata per 
l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento 
ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e 
sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura.

L’eliminazione dei materiali va fatta rispettando le norme vigenti. Non gettate il 

vostro apparecchio scartato, le pile o le batterie usate nei rifiuti domestici. Avete la 

responsabilità di restituire tutti i vostri rifiuti da apparecchiature elettriche o elettroniche 

lasciandoli in un punto di raccolta dedicato al loro riciclo.

FRANÇAIS

DEEE - Informations pour les utilisateurs

Le symbole du caisson barre, la ou il est reporte sur l’appareil ou l’emballage, indique que 
le produit en fin de vie doit etre collecte separement des autres dechets. Au terme de la 
duree de vie du produit, l’utilisateur devra se charger de le remettre a un centre de collecte 
separee ou bien au revendeur lors de l’achat d’un nouveau produit. Il est possible de remettre 
gratuitement, sans obligation d’achat, les produits a eliminer de dimensions inferieures a 25 cm 
aux revendeurs dont la surface de vente est d’au moins 400 m2. La collecte separee appropriee 
pour l’envoi successif de l’appareil en fin de vie au recyclage, au traitement et a l’elimination 
dans le respect de l’environnement contribue a eviter les effets negatifs sur l’environnement et 
sur la sante et favorise le reemploi et/ou le recyclage des materiaux dont l’appareil est compose.

Eliminez les matériaux en respectant les normes en vigueur. Ne jetez ni les vieux 

appareils, ni les piles, ni les batteries usées avec les ordures domestiques. Vous devez 

confier tous vos déchets d’appareils électriques ou électroniques à un centre de collecte 

différenciée, préposé à leur recyclage.

ENGLISH

WEEE - Information for users

If the crossed-out bin symbol appears on the equipment or packaging, this means the product 
must not be included with other general waste at the end of its working life. The user must 
take the worn product to a sorted waste center, or return it to the retailer when purchasing a 
new one. Products for disposal can be consigned free of charge (without any new purchase 
obligation) to retailers with a sales area of at least 400 m2, if they measure less than 25 cm. 
An efficient sorted waste collection for the environmentally friendly disposal of the used device, 
or its subsequent recycling, helps avoid the potential negative effects on the environment and 
people’s health, and encourages the re-use and/or recycling of the construction materials.

Materials must be disposed of in accordance with the regulations in force. Do not 

throw away your discarded equipment or used batteries with household waste. You are 

responsible for taking all your waste electrical and electronic equipment to a suitable 

recycling centre.

DEUTSCH

Elektro- und Elektronik-Altgeräte - Informationen für die Nutzer

Das Symbol der durchgestrichenen Mulltonne auf dem Gerat oder seiner Verpackung weist 
darauf hin, dass das Produkt am Ende seiner Nutzungsdauer getrennt von den anderen Abfallen 
zu entsorgen ist. Nach Ende der Nutzungsdauer obliegt es dem Nutzer, das Produkt in einer 
geeigneten Sammelstelle für getrennte Mullentsorgung zu deponieren oder es dem Handler 
bei Ankauf eines neuen Produkts zu ubergeben. Bei Handlern mit einer Verkaufsflache von 
mindestens 400 m2 konnen zu entsorgende Produkte mit Abmessungen unter 25 cm kostenlos 
und ohne Kaufzwang abgegeben werden. Die angemessene Mulltrennung fur das dem 
Recycling, der Behandlung und der umweltvertraglichen Entsorgung zugefuhrten Gerates tragt 
dazu bei, mogliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit zu vermeiden 
und begunstigt den Wiedereinsatz und/oder das Recyceln der Materialien, aus denen das Gerat 
besteht.

Die Entsorgung der Materialien muss unter Beachtung der geltenden Normen erfolgen. 

Bitte werfen Sie Ihr Altgerät oder die leeren Batterien nicht in den Haushaltsabfall. 

Sie sind verantwortlich für die ordnungs-gemäße Entsorgung Ihrer elektrischen oder 

elektronischen Altgeräte durch eine offizielle Sammelstelle.

ESPAÑOL

RAEE - Información para los usuarios

El simbolo del contenedor tachado, cuando se indica en el aparato o en el envase, indica que el 
producto, al final de su vida util, se debe recoger separado de los demas residuos. Al final del 
uso, el usuario debera encargarse de llevar el producto a un centro de recogida diferenciada 
adecuado o devolverselo al vendedor con ocasion de la compra de un nuevo producto. En las 
tiendas con una superficie de venta de al menos 400 m2, es posible entregar gratuitamente, 
sin obligacion de compra, los productos que se deben eliminar con unas dimensiones inferiores 
a 25 cm. La recogida diferenciada adecuada para proceder posteriormente al reciclaje, 
al tratamiento y a la eliminacion del aparato de manera compatible con el medio ambiente 
contribuye a evitar posibles efectos negativos en el medio ambiente y en la salud y favorece la 
reutilizacion y/o el reciclaje de los materiales de los que se compone el aparato.

La eliminación de los materiales se debe realizar respetando las normas vigentes. 

No desechar su equipo descartado, las pilas o las baterías usadas con los residuos 

domésticos. Usted tiene la responsabilidad de desechar todos sus residuos de equipos 

eléctricos o electrónicos, entregándolos a un punto de recogida dedicado al reciclaje 

de los mismos.

Содержание AA10920M

Страница 1: ...0932M ACG8412 Vedere pagina 11 Voir page 19 See page 27 Siehe Seite 35 Ver página 43 Il corretto funzionamento dell operatore è garantito solo se viene gestito da un quadro di comando RIB Le bon fonctionnement de l opérateur n est garanti que s il est géré par un panneau de contrôle RIB The correct operation of the operator is guaranteed only if it is managed by a RIB control panel Die korrekte Be...

Страница 2: ...osservanza nell installazione delle norme di sicurezza e delle leggi attualmente in vigore ATTENTION POUR LA SECURITE DES PERSONNES IL EST IMPORTANT DE SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS CONSERVER SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS 1 Si ce n est pas prévu dans la centrale installer en amont de celle ci un interrupteur de type magnétothermique omnipolaire avec ouverture minimum des contacts de 3 mm qui por...

Страница 3: ...the non observance during the installation of the safety standards and of the laws in force at present ACHTUNG FÜR DIE SICHERHEIT DER PERSONEN IST ES WICHTIG DASS ALLE ANWEISUNGEN GENAU AUSGEFÜHRT WERDEN INSTALLATIONSVORSCHRIFTEN BEACHTET WERDEN 1 Wenn nicht bereits an der elektrischen Schaltzentrale vorgesehen muss vor der Schaltzentrale ein thermomagnetischer Schalter installiert werden omnipola...

Страница 4: ...cquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente Presso i distributori di prodotti elettronici con superficie di vendita di almeno 400 m2 è inoltre possibile consegnare gratuitamente senza obbligo di acquisto i prodotti elettronici da smaltire con dimensioni inferiori a 25 cm L adeguata raccolta differenziata per l avvio successivo dell apparecchiatura dismessa al riciclaggio al trattament...

Страница 5: ...ne di velocità dell anta sia in apertura che in chiusura apertura iniziale lenta poi veloce e chiusura inizialmente veloce poi lenta all arrivo in battuta MAGIC nella versione 180 Fig 4 permette l apertura dell anta fino a 180 se l albero di uscita del motore è in asse coi cardini dell anta Se l albero di uscita del motore è sfalsato dai cardini fino a 4 5 cm allora permette l apertura dell anta f...

Страница 6: ...amente collocata da terra ad un altezza minima di sicurezza Con una livella posizionare la cassa in modo che il filo superiore del coperchio corrisponda al piano finito del pavimento CEMENTAZIONE DEL MAGIC 105 Cementare facendo attenzione che la malta non entri all interno della cassa e verificando che i lati più corti della cassa siano perfettamente paralleli al cancello quando è in posizione CHI...

Страница 7: ...mm A NON USARE B Saldare al cancello con il perno come da Fig 7 FIG 8 LEVA DI TRAINO PORTANTE DEL CANCELLO A Usare solo quando il peso del cancello grava sul motore B Saldare con il perno a metà asola della leva di traino come da Fig 8 7 8 SCARICO ACQUA SALDARE CAVI ELETTRICI SALDARE ...

Страница 8: ...5 tranne che per quanto segue Cementare facendo attenzione che la malta non entri all interno della cassa verificando che i lati più corti del cassonetto siano perfettamente perpendicolari al cancello quando è in posizione CHIUSO a seconda dell angolo d apertura che si vuole realizzare Il collegamento tra anta e leva di traino può avvenire come da figure 9 e 10 N B In caso l anta abbia un supporto...

Страница 9: ...GENZA Da effettuare dopo aver tolto l alimentazione elettrica al motore Per poter eseguire in modo sicuro la movimentazione manuale dell anta occorre verificare che Siano fornite idonee maniglie sull anta Tali maniglie non siano posizionate in modo da creare punti di pericolo durante il loro utilizzo Lo sforzo manuale per muovere l anta non deve superare i 225 N per i cancelli posti su siti privat...

Страница 10: ...bile rimuoverlo dalla cassa senza togliere l anta Dopo aver rimosso il coperchio del cassonetto e aver scollegato il cavo di alimentazione del motore estraete manualmente la leva curva di traino così da poter aprire l anta Di seguito svitate i quattro dadi che fissano la piastra alla cassa e che bloccano il riduttore in posizione Fig 15 A B SICUREZZE ELETTRICHE Realizzare l impianto in ottemperanz...

Страница 11: ...Orologio per Scheda APP con Modulo Wi Fi o RJ45 per gestire la centrale di comando come controllo accessi APP8050 Scheda APP per gestire la centrale di comando tramite Bluetooth APP8054 Scheda APP per gestire la centrale di comando tramite Bluetooth APP8064 Modulo Wi Fi per Scheda APP per gestire la centrale tramite rete Wi Fi locale WLAN APP8066 Modulo RJ45 per Scheda APP per gestire la centrale ...

Страница 12: ...NZA FILI NOVA Wi Fi FOTOCELLULE SENZA FILI cod ACG8037 COPPIA COLONNINE NOVA cod ACG8039 VERTIGO Wi Fi FOTOCELLULE SENZA FILI SOSTITUTIVE DELLA COSTA VERTIGO Wi Fi 8 cod ACG8042 VERTIGO Wi Fi 10 cod ACG8043 BLOCK Wi Fi SELETTORE A CHIAVE SENZA FILI cod ACG6098 SPARK Wi Fi LAMPEGGIATORE SENZA FILI cod ACG7064 SUPPORTO LATERALE cod ACG7042 I SAIL SAIL arancio con scheda intermittente incorporata cod...

Страница 13: ...ermeture ouverture lente au début puis rapide fermeture rapide au début puis lente à l arrivé en butée MAGIC dans la version 180 Fig 4 permet l ouverture du vantail jusqu à 180 si l arbre en sortie de moteur se trouve dans l axe des gonds du vantail Si l arbre en sortie de moteur se trouve décalé de 4 5 cm alors permet l ouverture du vantail jusqu à 150 Mesures en mm 2 1 50 416 107 58 Ø35 Ø65 261 ...

Страница 14: ...à une hauteur minimale de sécurité et devra répondre aux normes A l aide d un niveau positionner le caisson de façon à ce que le bord supérieur du couvercle soit au ras du sol C IMENTER LE MAGIC 105 Cimenter en faisant attention à ce que le mortier ne pénètre pas à l intérieur du caisson et en s assurant que les côtés les plus courts du caisson sont parfaitement parallèles au portail lorsque celui...

Страница 15: ...B Souder au portail avec le pivot cf fig 7 FIG 8 PORTANT DU PORTAIL A Utiliser uniquement lorsque le poids du portail repose sur le moteur B Souder avec le pivot au milieu de la fente du levier d entraînement cf fig 8 7 8 ECOULEMENT DE L EAU SOUDER CABLE ELECTRIQUE SOUDER ...

Страница 16: ... du 105 sont valables De plus Cimenter en prenant soin de ne pas introduire de mortier dans le caisson en veillant à ce que les côtés les plus courts du caisson soient parfaitement perpendiculaires au portail en position FERME selon l angle d ouverture que l on désire obtenir Le raccordement entre vantail et fourche peut être fait comme indiqué figures 9 10 N B Lorsque le portail déjà installé dis...

Страница 17: ...upé l alimentation Afin de pouvoir manœuvre manuellement le vantail il est important de vérifier que Il soit fourni des poignées adaptées sur le vantail Ces poignées doivent être positionnées de sorte à ne pas créer un danger durant leur utilisation L effort manuel pour mettre en mouvement le vantail ne doit pas excéder 225 N pour les portes et portails en usage privé et 390 N pour les portes et p...

Страница 18: ...éducteur il est possible de le sortir du caisson sans enlever le vantail Après avoir ôté le couvercle du caisson et débranché le câble d alimentation du moteur extraire à la main le levier courbe de déplacement de façon à pouvoir ouvrir le vantail Dévisser ensuite les quatre écrous qui fixent la plaque au caisson et qui bloquent le réducteur en position Fig 15 A B SECURITES ELECTRIQUES Adapter les...

Страница 19: ...etooth 4 2 APP8064 Module Wi Fi pour Carte APP pour gérer le tableau de contrôle via un réseau Wi Fi local WLAN APP8066 Module RJ45 pour Carte APP pour gérer le tableau de contrôle via un réseau de données local LAN MODULE RADIO 433MHz code ACG8069 EMETTEUR RADIO SUN SUN 2CH code ACG6052 SUN 4CH code ACG6054 SUN CLONE 2CH code ACG6056 SUN CLONE 4CH code ACG6058 SUN PRO 2CH code ACG6210 SUN PRO 4CH...

Страница 20: ...E ET SECURITE SANS FILS NOVA Wi Fi PHOTOCELLULES SANS FILS code ACG8037 PAIRE DE POTEAUX NOVA code ACG8039 VERTIGO Wi Fi PHOTOCELLULES SANS FIL POUR REMPLACER LA BARRE PALPEUSE VERTIGO Wi Fi 8 code ACG8042 VERTIGO Wi Fi 10 code ACG8043 BLOCK Wi Fi SÉLECTEUR À CLÉ SANS FILS code ACG6098 SPARK Wi Fi FEU CLIGNOTANT SANS FILS code ACG7064 SUPPORT LATERAL code ACG7042 F MASTER Wi Fi OS FICHE DE GESTION...

Страница 21: ... the opening and closing movements opening movement initially slow then fast closing movement initially fast then slow immediately before shutting MAGIC 180 version fig 4 installing this version a gate can be rotated through 180 if the drive shaft is coaxially aligned with the hinge centre or through 150 with the drive shaft offset from the centre of rotation by up to 4 5 cm Measurements in mm 2 1...

Страница 22: ...nsure compliance with safety standards Position the foundation box in the pit so that the topmost surface of the cover is flush with the finished floor or paving MAGIC 105 INSTALLATION Anchor the box with cement mortar taking care that none of the mix finds its way into the enclosure and checking that the shorter sides are faultlessly parallel with the gate when in the SHUT position Couple the tra...

Страница 23: ... Weld to the gate with the pivot as shown in Fig 7 FIG 8 TRANSMISSION LEVER GATE LOAD BEARING SUPPORT A Use only when the gate weighs excessively on the motor B Weld with the pivot inserted half way into the transmission lever slot as shown in Fig 8 7 8 WATER DRAIN WELD POWER CABLE WELD ...

Страница 24: ...e following exception Anchor the box with cement mortar taking care that none of the mix finds its way into the enclosure and checking that the shorter sides are faultlessly square with the gate when in the SHUT position depending on the required opening arc The connection between gate and lever can be made as indicated in figs 9 and 10 NB When converting an existing gate with a load bearing suppo...

Страница 25: ...A1 or B1 according to the opening arc required EMERGENCY RELEASE To be undertaken after disconnecting power supply In order to carry out the manual operation of the gate leaf the followings must be checked That the gate is endowed with appropriate handles That these appropriate handles are placed so to avoid safety risks for the operator That the physical effort necessary to move the gate leaf sho...

Страница 26: ...hould arise the speed reducer can be removed from the box without taking down the gate Lift the cover from the box isolate the motor from the power supply by disconnecting the cable then remove the curved lever the gate can now swing freely Thereafter loosen the four nuts which secaure the fixing plate to the box and serve to clamp the speed reducer in position Fig 15 A B ELECTRICAL SAFETY DEVICES...

Страница 27: ...access control features to the control panel APP8064 Wi Fi module for APP card to manage the control panel using the local Wi Fi network WLAN APP8066 RJ45 module for APP card to manage the control panel using the local network LAN RADIO MODULE 433MHz code ACG8069 RADIO TRANSMITTER SUN SUN 2CH cod ACG6052 SUN 4CH cod ACG6054 SUN CLONE 2CH cod ACG6056 SUN CLONE 4CH cod ACG6058 SUN PRO 2CH cod ACG621...

Страница 28: ... Fi PHOTOCELLS WITHOUT WIRES code ACG8037 PAIR OF COLUMS NOVA code ACG8039 VERTIGO Wi Fi WIRELESS PHOTOCELLS SUBSTITUTING THE SAFETY STRIP VERTIGO Wi Fi 8 code ACG8042 VERTIGO Wi Fi 10 code ACG8043 BLOCK Wi Fi KEY SELECTOR WITHOUT WIRES code ACG6098 SPARK Wi Fi BLINKER WITHOUT WIRES code ACG7064 LATERAL SUPPORT code ACG7042 G B SAIL SAIL orange with built in flashing board code ACG7072 SAIL white ...

Страница 29: ... 105 Abb 3 ein Flügel Verzögerungssystem sowohl bei der Öffnungs als auch bei der Schließbewegung Beschleunigung der anfänglich langsamen Öffnungsbewegung und Verzögerung der Schließbewegung am Anschlag auf MAGIC Version 180 Abb 4 Bei koaxialer Position von Motorabtriebswelle und Flügelscharnieren beträgt die max Flügelöffnung 180 150 dagegen bei versetztem Einbau bis zu 4 5 cm von Welle und Schar...

Страница 30: ...bstand vom Boden befestigen Mit einer Wasserwaage das Getriebegehäuse so positionieren daß sich die obere Abdeckungskante höhengleich mit dem fertigen Boden zu liegen kommt INSTALLATION MAGIC 105 Beim Einmauern keinen Zement in das Gehäuse eindringen lassen Die kürzeren Gehäuseseiten müssen genau parallel zum GESCHLOSSENEN Tor sein Den Zughebel auf die Gehäusewelle Schmieren setzen und sicherstell...

Страница 31: ...A NICHT VERWENDEN B Mit dem Stift an das Tor schweißen vgl Abb 7 ABB 8 ZUGHEBEL TRÄGT DAS TORGEWICHT A Nur verwenden wenn das Torgewicht auf dem Motor lastet B Mit dem Stift in der Mitte des Zughebels schweißen vgl Abb 8 7 8 WASSERABFLUSS SCHWEISSEN ELEKTROKABEL SCHWEISSEN ...

Страница 32: ...nkten wird diese Version entsprechend Version 105 installiert Beim Einmauern keinen Zement in das Gehäuse eindringen lassen Die kürzeren Gehäuseseiten müssen genau senkrecht zum GESCHLOSSENEN Tor sein Für den Anschluß zwischen Tor und Zughebel siehe Abb 9 10 N B Für bereits bestehende Tore mit bodenseitiger Trägerstruktur kann die tragende Funktion bei der Installation vom Motor übernommen werden ...

Страница 33: ...onieren NOTENTRIEGELUNG Die Wartungsarbeit nur nach der Ausschliessung der Spannung auszuführen Um das Tor manuell richtig zu pruefen muessen folgende Punkte beachtet werden Das Tor muss einen geeigneten Griff haben Dieser Griff muss so angebracht sein das er kein Risiko ist beim Test Daß die physische notwendige Kraft um das Tor Blatt zu bewegen nicht höher als 225 N ist für Tore bei privaten Woh...

Страница 34: ...ie Bewegungsteile im Getriebekasten jährlich schmieren und die Druckkraft des Getriebes auf das Tor überprüfen Alle 2 Jahre Überholung durchführen und ggf Öl und Keilriemenwechsel vornehmen Das Getriebe kann für Wartungsarbeiten aus dem Gehäuse entfernt werden ohne den Torflügel zu demontieren Die Gehäuseabdeckung abnehmen die Stromzufuhr zum Motor unterbrechen den Bewegungshebel von Hand herauszi...

Страница 35: ...4 2 Übertragung zu verwalten APP8060 Uhrenmodul für APP Karte um Zugriff auf das Steuerungen hinzuzufügen APP8064 WLAN Modul für APP Karte Verwalten des Steuerung über das lokale Wi Fi Netzwerk WLAN APP8066 RJ45 Modul für APP Karte Verwalten der Steuerung über das lokale Netzwerk LAN RADIO MODUL 433MHz Kode ACG8069 FERNSENDER SUN SUN 2CH Kode ACG6052 SUN 4CH Kode ACG6054 SUN CLONE 2CH Kode ACG6056...

Страница 36: ...LEN OHNE KABEL Kode ACG8037 EIN PAAR FOTOZELLEN STÄNDER NOVA Kode ACG8039 VERTIGO Wi Fi KABELLOSE FOTOZELLE ERSETZT DIE SCHALTLEISTEN VERTIGO Wi Fi 8 Kode ACG8042 VERTIGO Wi Fi 10 Kode ACG8043 BLOCK Wi Fi SCHLÜSSELSCHALTER OHNE KABEL Kode ACG6098 SPARK Wi Fi BLINKER OHNE KABEL Kode ACG7064 SEITENLAGER Kode ACG7042 D MASTER Wi Fi OS KARTE FÜR DEN BETRIEB DES SYSTEMS OHNE KABEL mit Endblockierung 12...

Страница 37: ...n la version 105 fig 3 está dotado de variacion de velocidad de la hoja ambos durante la abertura y el cierre comienzo de la abertura lento después rápido y al fin cerra lento cuando la hoja acerca el tope MAGIC en la version 180 fig 4 permite la abertura de la hoja hasta 180 si el eje del motor y las bisagras de la hoja son coincidentes Si estan distanciados hasta 4 5 cm 150 Mesures en mm 2 1 50 ...

Страница 38: ... La caja de ensambladura puede ser empotrada o fixada sobre la superficie colocada en una altura segura y debe conformarse con la normas Con un nivel posicionar la caja de modo que el borde superior de la tapa corresponde al plano acabado del suelo INSTALACIÓN DE MAGIC 105 Cementar prestando atención que el cemento no caiga dentro la caja y controlar que las caras cortas de la caja estén perfectam...

Страница 39: ...n el perno como en Fig 7 FIG 8 MAGIC 105 PORTANTE DE LA PUERTA A Utilice solo cuando el peso de la puerta grava sobre el motor y tiene que ser soldado a la puerta con un refuerzo B Soldar con el perno posicionado a mitad ranura de la palanca Fig 8 7 8 DRENAJE DEL AGUA SOLDAR CABLES ELÉCTRICOS SOLDAR ...

Страница 40: ...a versión 105 a excepción del siguiente Cementar prestando atención que el cemento no caiga dentro la caja y controlar que las caras cortas de la caja sean perfectamente perpendicular a la hoja cuando en posición CERRADO dependiendo de la anchura de la abertura que usted desea obtener La conexión entre la hoja y la palanca se puede hacer según las figuras 9 y 10 NB En caso de puertas existentes co...

Страница 41: ...òn al motor Para poder realizar en modo seguro el desplazamiento manual de la puerta hay que controlar que Las manillas de la puerta que se han proporcionado sean idóneas Estas manillas no estén posicionadas en modo de crear puntos de peligro durante su utilizo El esfuerzo manual para mover la puerta no debe superar los 225 N para las cancelas colocadas en lugares privados y los 390 N para las can...

Страница 42: ...especializado y con el motor desconectado de la alimentación eléctrica Cada año poner grasa sobre las piezas que se mueven dentro de la caja y controlar la fuerza ejercitada por el motor sobre la puerta Cada dos años es mejor una manutención al reductor substituyendo aceite En caso que se necesite hacer manutención al reductor es posible quitarlo de la caja sin desmontar la hoja Despues de haber q...

Страница 43: ...54 Tarjeta APP para administrar la unidad de control a través de Bluetooth 4 2 APP8064 Módulo wi fi para Tarjeta APP para administrar el panel de control a través de una red Wi Fi local WLAN APP8066 Módulo RJ45 para Tarjeta APP para administrar el panel de control a través de una red local LAN MÓDULO RADIO 433MHz cod ACG8069 TELEMANDO SUN SUN 2CH cód ACG6052 SUN 4CH cód ACG6054 SUN CLONE 2CH cód A...

Страница 44: ...SPOSITIVOS Wi Fi NOVA Wi Fi FOTOCÉLULAS SIN CABLES cód ACG8037 PAR DE COLUMNAS NOVA cód ACG8039 VERTIGO Wi Fi FOTOCÉLULAS SIN CABLES PARA REEMPLAZAR A LA COSTA VERTIGO Wi Fi 8 cód ACG8042 VERTIGO Wi Fi 10 cód ACG8043 BLOCK Wi Fi SELECTOR DE LLAVE SIN CABLES cód ACG6098 SPARK Wi Fi INTERMITENTE SIN CABLES cód ACG7064 SOPORTE LATERAL cód ACG7042 E S SAIL SAIL naranja con tablero intermitente incorpo...

Страница 45: ...45 ...

Страница 46: ...2 Pignone CME6983 Leva di traino MAGIC 105 CME6985 Leva di traino MAGIC 180 CME8002 Puntale per frizione CME8003 Disco frizione CME9276 Flangia anteriore CME9809 Leva CME9810 Leva traino CME9814 Perno traino CME9815 Semi carcassina DX CME9817 Albero di traino CME9820 Pignone traino MAGIC 180 CME9822 Ingranaggio ballerino Z 27 CME9823 Blocchetto fermo Magic 180 CME9825 Semi carcassina SX CME9826 Co...

Страница 47: ...6092 Corona Z 39 CME6093 2 Pignone CME6983 Leva di traino MAGIC 105 CME6985 Leva di traino MAGIC 180 CME8002 Puntale per frizione CME8003 Disco frizione CME9276 Flangia anteriore CME9809 Leva CME9810 Leva traino CME9814 Perno traino CME9815 Semi carcassina DX CME9817 Albero di traino CME9820 Pignone traino MAGIC 180 CME9822 Ingranaggio ballerino Z 27 CME9823 Blocchetto fermo Magic 180 CME9825 Semi...

Страница 48: ...ß Anhang I der Richtlinie UE 2006 42 CE angewendet wurden Die Übereinstimmung mit den genannten harmonisierten Normen sieht die Vermutung der Übereinstimmung mit den festgelegten grundlegenden Anforderungen der Richtlinie vor die unter diese Normen oder Teile davon fallen ACHTUNG Weitere Anforderungen und andere EU Richtlinien können für Produkte dieser Erklärung unterliegen angewendet werden Los ...

Отзывы: