background image

Instalación

Commandes

Sécu

r

ité

Fonctionnement

Ent

r

etien

Dépannage

Ga

r

antie

3

Français

Introduction

Votre commutateur de transfert Rheem and Ruud est livré
avec le présent "Guide d'installation et d'utilisation". Ce guide
est un document important; conservez-le après avoir
complété l'installation.

Tout a été fait pour s'assurer que les renseignements
contenus dans le présent guide soient exacts et à jour.
Toutefois, le fabriquant se réserve le droit de changer, de
modifier ou encore d'améliorer le système en tout temps, et
ce, sans préavis.

Au Propriétaire Résidentiel

Afin de vous aider à faire des choix avisés et à communiquer
efficacement avec l'entrepreneur qui procédera à
l'installation,

Veuillez lire avec soin la section Conseils au propriétaire

dans le présent guide avant de contracter un entrepreneur

ou de commencer l'installation de votre commutateur de

transfert.

Pour assurer une installation adéquate, veuillez contacter le
magasin qui vous a vendu votre commutateur de transfert
Rheem and Ruud, votre détaillant ou votre fournisseur de
services d'électricité.

Si l'installation du commutateur de transfert n'est pas

effectuée par des professionnels certifiés en
électricité, la garantie sera ANNULÉE.

Conseils au Propriétaire

Les illustrations se rapportent à des cas typiques et ont pour
but de vous familiariser avec les différentes options
d'installation de votre commutateur de transfert dont vous
disposez.

Au moment de négocier avec un installateur professionnel, il
faudra tenir compte des facteurs suivants : les codes de
sécurité locaux, l'apparence, et les distances. Souvenez-vous
que plus grandes sont les distances entre le groupe
électrogène et le service électrique existant ainsi que
l'alimentation, plus il faudra faire des compensations dans
les matériaux et le câblage. Ces modifications sont
nécessaires pour vous conformer aux codes de sécurité
locaux et pour surmonter les chutes de tension.

Les facteurs mentionnés ci-dessus auront une incidence

directe sur le prix total de l'installation de votre

commutateur de transfert.

REMARQUE:

Votre installateur est tenu de vérifier les codes

locaux ET d'obtenir les permis requis avant de procéder à
l'installation du système.

• Vous devez lire et suivre les instructions indiquées dans

le manuel.

• Établissez un programme de soins et d'utilisation

régulier de votre commutateur de transfert, tel
qu'indiqué dans le manuel.

Responsabilités de l'Installateur

• Vous devez lire et respecter les règles de sécurité

décrites dans le manuel.

• Vous devez lire et suivre les instructions indiquées dans

le présent le manuel.

• Vérifiez tous les codes fédéraux, provinciaux et locaux.

• S’assurer que la génératrice n'est pas surchargée par

des charges sélectionnées.

Description de l'Équipement

Ce commutateur de nouvelle génération a été conçu pour
transférer la charge complète d’appareils résidentiels
courants, lorsqu'il est utilisé avec les contacts de contrôle
fournis. La charge est branchée à l'alimentation de service
(normal) ou à la génératrice de secours résidentielle
(génératrice). En contrôlant la tension de service et celle de
la génératrice, le commutateur de transfert se branche
automatiquement à la source d'électricité appropriée.

Ces commutateurs facilitent l'installation du groupe
électrogène par un électricien autorisé. Un interrupteur de
débranchement de l'alimentation de service et un
commutateur de transfert automatique sont intégrés au
boîtier de l'unité. Les conducteurs et le conduit de
l'alimentation de service peuvent être directement branchés
de votre compteur au commutateur de transfert. Un câblage
de débranchement et connexe distinct n'est pas requis
lorsque l'installation est conforme aux normes, à la
réglementation et aux codes fédéraux, provinciaux et locaux.

Les principaux éléments du commutateur de transfert sont
constitués d’un disjoncteur bipolaire d’interruption de
l’alimentation de service, un interrupteur bipolaire
bidirectionnel, un module de commande comprenant une
carte de circuit imprimé, des bornes de détection de tension
avec fusible et le câblage de raccordement.

Le commutateur de transfert électromagnétique est actionné
par la tension de service et de la génératrice et comporte des
contacteurs d'interdiction mécaniques ou électriques
appropriés qui éliminent le risque de brancher l'alimentation
de service à la sortie de la génératrice. Sa capacité nominale
est suffisante pour commuter toute la puissance de service
de la résidence. Le commutateur comporte un levier de
priorité pour transférer l'alimentation manuellement.

La carte du module de commande comprend des circuits
actifs qui contrôlent les tensions de service et de la
génératrice. Elle produit les signaux de démarrage de la
génératrice ainsi que de transfert et de retransfert lorsque
l'alimentation de service est rétablie et à la fin du
refroidissement de la génératrice. Le module de commande
comprend aussi des voyants rouge et vert indiquant les
sources d'alimentation disponibles et deux contacts
commandés par relais pour le contrôle des charges critiques
externes.

Содержание TS100A

Страница 1: ... with Service Disconnect AC Power Control Module Installation and Operator s Manual TS100A TS100AD TS200A TS200AD Questions Help is just a moment away Call Transfer Switch Helpline 877 369 9400 M F 8 5 CT 071028 071029 202213GS Rev 01 04 2007 ...

Страница 2: ...ards and or the results of each method or procedure Save these instructions for future reference This transfer switch requires installation before use Refer to the Installation section of this manual for instructions on installation procedures Only licensed electrical contractors should install transfer switches Installations must strictly comply with all applicable federal state and local codes s...

Страница 3: ...lation 4 Unpacking 4 Mounting Guidelines 4 Power Wiring Interconnections 5 Supervisory Control Wiring 6 System Setup 7 Controls 7 Operation 7 Testing the Automatic Transfer Switch 7 Maintenance 8 Specifications 8 Troubleshooting 9 Transfer Switch Schematic Diagram 10 Transfer Switch Wiring Diagram 11 Warranty 12 Table of Contents ...

Страница 4: ...xpose transfer switch to excessive moisture dust dirt or corrosive vapors Remain alert at all times while working on this equipment Never work on the equipment when you are physically or mentally fatigued If connected devices overheat turn them off and turn off their circuit breaker fuse NOTICE Improper treatment of transfer switch can damage it and shorten its life Do not touch bare wires Do not ...

Страница 5: ... and authority having jurisdiction for questions on installation Ensure generator is not overloaded with selected loads If you need more information about the transfer switch call 877 369 9400 between 8 00 AM and 5 00 PM CT Equipment Description The transfer switches are intended to transfer the entire load of normal residential installations when used with the supervisory contacts provided The lo...

Страница 6: ...are for conduit connections To prevent switch contact distortion level and plumb the enclosure This can be done by placing washers between the switch enclosure and the mounting surface NEVER install the switch where any corrosive substance might drip onto the enclosure Protect the switch at all times against excessive moisture dust dirt lint construction grit and corrosive vapors A typical and an ...

Страница 7: ...f a current transformer Then connect generator feeder conductor to the line side of transfer switch GENERATOR breaker 7 Plug in current transformer leads into CT1 and CT2 on control module 8 Connect Neutral conductor from the generator control panel to the transfer switch NEUTRAL terminal 9 Connect generator Ground conductor from the control panel to the transfer switch GND terminal NOTE Assure ge...

Страница 8: ...tioner contactor control Contacts are connected in series with the air conditioner contactor control circuit 3 Terminals B B on control module are rated for 1 Amp 125 VAC and installer supplied contactor to control a large load Example electric hot water heater Contacts are connected in series with the contactor control circuit 4 Tighten all wire connections fasteners to proper torque See inside t...

Страница 9: ...troller is constantly monitoring generator power If the air conditioner is called to run and there is sufficient generator power available the controller will close contacts A A to air conditioner contactor Contacts B B will open before contacts A A close If loads are too great for generator contacts A A and or B B will open When air conditioning is not needed A A will open If enough power is avai...

Страница 10: ... Testing the Automatic Transfer Switch unless a power outage occurs and Home Generator System has gone through automatic sequence Allow generator to run for at least 30 minutes Contact a licensed electrical professional to inspect and clean the inside of your transfer switch at least once a year Specifications UL 1008 Listed Transfer Switch Model TS100A TS100AD Maximum Load Current 100 Amps Rated ...

Страница 11: ...to utility power Engine cool down period Engine should stop after 1 minute Generator or supervised loads air conditioner etc are operating improperly when generator is supplying power 1 A A or B B contacts not operating correctly 2 Too much load on generator 3 Current transformer not connected 4 Broken current transformer 1 Check A A or B B contacts for proper operation and or check control wiring...

Страница 12: ...10 Transfer Switch Schematic Diagram ...

Страница 13: ...11 Transfer Switch Wiring Diagram ...

Страница 14: ... costs You will be responsible for the cost of shipping warranty replacement parts from our factory to our distributor and from the distributor to the location of your product You also are responsible for any shipping cost of returning the failed part to the distributor SERVICE LABOR RESPONSIBILITY This Warranty does NOT cover any labor expenses for service NOR for removing or reinstalling parts A...

Страница 15: ...ar de la red Pública M Ma an nu ua al l d de e I In ns st ta al la ac ci ió ón n y y d de el l O Op pe er ra ar ri io o TS100A TS100AD and TS200A TS200AD Preguntas La ayuda es justa un momento lejos Llamada Línea Directa de Conectador Automático 877 369 9400 M F 8 5 CT ...

Страница 16: ...la No conocemos todos los riesgos y o resultados posibles de cada método o procedimiento Guarde estas instrucciones para futuras consultas Antes de utilizar el conectador es necesario instalarlo Consulte en la sección Instalación de este manual las instrucciones o procedimientos de instalación Los conectadores sólo deben ser instalados por electricistas cualificados Las instalaciones deben cumplir...

Страница 17: ...ipción del Equipo 3 Instalación 4 Desempaque 4 Pautas de Montaje 4 Interconexiones de Cableado de Energía 5 Cableado de Control de Supervisión 6 Configuración del Sistema 7 Mandos 7 Sistema Funcionamiento 7 Prueba del conectador automático 7 Mantenimiento 8 Especificaciones 8 Reparacion De Averias 9 Garantia 10 Tabla de Contendio ...

Страница 18: ...ucirse lesiones daños y o fallos de funcionamiento del equipo ADVERTENCIA Los cables de baja tensión no se pueden instalar en el mismo conducto que los cables de suministro de energía No toque los alambres pelados o receptáculos No use un conmutador de transferencia con cables eléctricos que estén malgastados rotos pelados o dañados de cualquier forma No maneje el cables eléctricos mientras esté p...

Страница 19: ...l Instalador Lea y observe las reglas de seguridad que se encuentran en el manual Lea y siga las instrucciones que se encuentran en este manual Consulte toda la normativa nacional y local Asegúrese de que las cargas seleccionadas no sobrecargan el generador Si necesita más información sobre el conectador llame al 877 369 9400 de 08 00 a 17 00 CT Descripción del Equipo Estos conectadores pertenecen...

Страница 20: ... y operario Pautas de Montaje El conectador automático está encerrado en una caja tipo 3R NEMA que es adecuada para uso en interiores y a la intemperie Las directrices para el montaje de conectador automático incluyen Instale el conmutador sobre una estructura de soporte firme y resistente El interruptor se debe instalar con conexiones mínimas de conduit de fo de hardware de NEMA 3R Para evitar di...

Страница 21: ...ctamente soportado También debe estar protegido mediante un conducto Haga las siguientes conexiones ente el conectador el panel de distribución principal la red pública y el generador El conectador de 100 A modelo TS100A TS100AD se ilustra a continuación El conectador de 200 A modelo TS200A TS200AD se ilustra en la página siguiente 1 Asegúrese de que no esté aplicada la tensión de la red pública C...

Страница 22: ...r dispone de cuatro conexiones para uso del cliente Hay dos conjuntos de contactos Normalmente Cerrados que se activarán cuando sea necesario utilizar la electricidad del generador Se pueden utilizar para el control de supervisión de grandes cargas conectadas al generador Ejemplo acondicionador de aire calentador de agua etc Las cargas podrán funcionar siempre que la potencia del generador sea suf...

Страница 23: ...la posición On conectado 3 Instale el fusible de 15 A en el panel de control del generador 4 Ponga el interruptor AUTO OFF MANUAL automático desconectado manual en la posición AUTO El sistema estará entonces en el modo de funcionamiento automático Prueba del conectador automático Ponga el seccionador de servicio que alimenta el conectador en la posición Off desconectado Se realizará la secuencia a...

Страница 24: ...su alrededor piezas flojas grietas o pérdida de color del aislamiento y componentes dañados o descoloridos Ponga en funcionamiento el conectador al menos una vez cada tres meses siguiendo las instrucciones de la sección Prueba del conectador automático a menos que el sistema generador doméstico se haya activado automáticamente como resultado de un corte de suministro eléctrico Deje funcionar el ge...

Страница 25: ...zca la normalidad en la tensión de la red pública El generador sigue funcionando después de que el conectador transfiera la conexión a la red pública El período de enfriamiento del motor El motor debería detenerse después de 1 minutos Las cargas supervisadas acondicionador de aire etc no funcionan cuando se utiliza la red eléctrica Los contactos NC no funcionan correctamente Compruebe si el contac...

Страница 26: ... en garantía desde nuestra fábrica al distribuidor y desde el distribuidor a la instalación El usuario se hará cargo de los gastos de envío derivados de la devolución de la pieza defectuosa al distribuidor RESPONSABILIDAD POR LA MANO DE OBRA Esta garantía NO cubre los gastos de mano de obra de reparación NI de desmontaje y montaje de piezas Tales gastos correrán a cargo del usuario a menos que hay...

Страница 27: ...Reserved ...

Страница 28: ...Reserved ...

Страница 29: ...ouver de l aide Appelez Ligne Directe de Commutateur de Transfert 877 369 9400 M F 8 5 CT 100 Amp 200 Amp Commutateur de Transfert Automatique et Disjoncteur d Interruption de l Alimentation de Service Guide d Installation et d Utilisation TS100A TS100AD TS200A TS200AD ...

Страница 30: ...bles Rheem ignore également les dangers et ou les résultats potentiels de chaque méthode ou procédure Conservez ces instructions pour référence future Ce commutateur de transfert nécessite une installation avant l utilisation Consultez la section Installation de ce manuel pour les directives sur les procédures d installation Seuls des entrepreneurs en électricité qualifiés devraient installer des ...

Страница 31: ...lités de l Installateur 3 Description de l Équipement 3 Installation 4 Déballage 4 Consignes d installation 4 Interconnexions du Câblage d Alimentation 5 Câblage de contrôle 6 Configuration du système 7 Commandes 7 Fonctionnement 7 Mise à l essai du commutateur de transfert automatique 7 Entretien 8 Caractéristiques 8 Dépannage 9 Garantie 10 Table des Matieres ...

Страница 32: ...pourrait entraîner des blessures personnelles et l endommagement ou le mauvais fonctionnement de l équipement AVERTISSEMENT Les fils de basse tension ne peuvent être installés dans le même conduit que les fils d alimentation Ne touchez pas les fils dénudés ou les boîtiers N utilisez pas le commutateur de transfert avec des cordons électriques usés effilochés ou dénudés ou abîmés de quelque sorte q...

Страница 33: ... Vous devez lire et respecter les règles de sécurité décrites dans le manuel Vous devez lire et suivre les instructions indiquées dans le présent le manuel Vérifiez tous les codes fédéraux provinciaux et locaux S assurer que la génératrice n est pas surchargée par des charges sélectionnées Description de l Équipement Ce commutateur de nouvelle génération a été conçu pour transférer la charge compl...

Страница 34: ...eur de transfert automatique Installation du commutateur sur une structure portante ferme et robuste Le commutateur doit être installé avec les connexions de conduit de fo de matériel de NEMA 3R minimum Au besoin nivelez le commutateur pour éviter les distorsions Ceci peut être accompli en insérant des rondelles entre le boîtier du commutateur et la surface de fixation Ne jamais installer le commu...

Страница 35: ...mande de la génératrice à la borne NEUTRAL du commutateur de transfert 5 Raccordez le conducteur neutre du panneau de disjoncteur principal à la borne GND du commutateur de transfert REMARQUE Assurez vous que l électrode de terre est raccordée selon les normes la réglementation et les codes fédéraux provinciaux et locaux applicables 6 Raccordez les conducteurs de la ligne d alimentation du tableau...

Страница 36: ...ice comme Exemple climatiseur chauffe eau etc Les charges peuvent être activées pourvu que la génératrice produise la puissance nécessaire REMARQUES Deux goulottes guide fils sont fournies afin de garder les charges de contrôle éloignées l une de l autre 2 Les bornes A A du module de commande servent à la commande du contacteur du climatiseur Les contacts sont branchés en série au circuit de comma...

Страница 37: ...ANUAL de la génératrice sur AUTO Le système est maintenant en mode de fonctionnement automatique Mise à l essai du commutateur de transfert automatique Réglez l interrupteur de débranchement alimentant le commutateur de transfert sur Off La séquence automatique commencera Pour revenir à l alimentation de service réglez l interrupteur de débranchement sur On Panne de l alimentation de service Le ca...

Страница 38: ...nsfert automatique à moins qu une panne de courant ne survienne et que le groupe électrogène résidentiel n ait effectué une séquence automatique Laissez la génératrice fonctionner pendant au moins 30 minutes Communiquez avec un professionnel en électricité certifié pour inspecter et nettoyer l intérieur du commutateur de transfert au moins une fois par année Caractéristiques UL 1008 Enuméré Commut...

Страница 39: ...e revienne à la normale La génératrice continue de fonctionner après que le commutateur eut transféré à l alimentation de service La période de refroidissement n a pas été complétée Le moteur devrait s éteindre après 1 minute Les charges réglables climatiseur etc ne fonctionnent pas sous l alimentation de service Les contacts normalement fermés ne fonctionnent pas correctement Vérifiez les contact...

Страница 40: ...à fusibles ou les bougies d allumage etc COÛTS D EXPÉDITION Cette garantie ne couvre PAS les coûts d expédition Vous serez responsable des coûts d expédition des pièces de rechange couvertes par la garantie de notre usine aux installations du distributeur et des installations du distributeur à l emplacement de votre produit Vous serez également responsable des coûts de transport liés au renvoi de ...

Отзывы: