Reznor HYDRONIC UNIT HEATERS Скачать руководство пользователя страница 9

C - Suspended from the ceiling for vertical down

air flow as follows:

C1 -  Determine the installation height,
C2 -  Attach the suspension plates (provided) to be

unit heater with the four (4) M8 (metric) screws
with flat washers (also provided).

C3 - Hang unit by wire ropes, pull chains, bars, threaded 

rod or similar means (follow all local codes regarding 
hanging of ceiling suspended unit heater).
Determine the length of each rope/wire, etc and 
attach to the ceiling. Use proper fastening  methods 
based on ceiling type and weight of unit. 
See Technical Data Table. Tighten very well.

C4 - Raise the unit heater with and fasten it 

securely to the suspensions plates.

C5 - The optional vertical louvers are 

recommended for vertical air flow units 
for 4 way air distribution.

D - By any other means or material considered 

suitable by the installer or code.

E -

WARNING:

Unit heater should not be

supported by the piping.

HYDRAULIC 
CONNECTION

Connect the unit heater at the inlet and at the
outlet with a three-part joint union and a ball
valve; seal with pipe sealant.

DANGER: FLANGE SEALS MUST NOT BE MADE WITH
RUBBER OR OTHER MATERIAL THAT MELTS EASILY.
IN CASE OF OVERHEATED WATER OPERATION,
RUBBER SEALS MAY MELT.

MAXIMUM OPERATION PRESSURE 10 BAR 150 PSI

WARNING

MOUNT A THERMOSTATIC AIR VENT IF THE
DISTRIBUTION RING OF THE WATER OR STEAM IS IN
A LOWER POSITION THAN THE HEATER.

CONNECTION DIAGRAM:
see page 10

C - Para fijarlo a los anillos de suspensión al 

techo (opcional), se necesita:

C1 - Decidir el lugar de la instalación.
C2 - Utilizar cable metálico, cadenas, tirantes,

barras o cualquier otro sistema de 
anclaje del aparato en 4 puntos y fijarlo 
al techo de manera estable.

C3 - Fijar las 4 placas de suspensión al 

aparato con 4 tornillos M8 y arandelas 
planas. Apretar y ajustar correctamente.

C4 - Levantar el aparato de manera adecuada 

y fijarlo a las suspensiones.

C5 - Recomendamos la installación del 

difusor  opcional para dirigir el aire 
en 4 direcciones.

D - Con cualquier otro método o material 

que el instalador considere idoneo.

E - No fijar el aparato con los tubos de 

instalacíon.

CONEXION
HIDRAULICA

Para évitar fugas, utilizar juntas de estanqueidad
adecuadas (teflón, cañamo o similar). Tanto en
impulsión como en retorno, conectar mediante
racord universal y válvula esférica.

EN CASO DE FUNCIONAMIENTO CON AGUA RECA-
LENTADA, ES OBLIGATORIO UTILIZAR BRIDAS (CON
JUNTAS RESISTENTES A ALTAS TEMPERATURAS) EN
LUGAR DE RACORD. 

PRESIÓN MÁXIMA DE EJERCICIO: 10 BAR / 150 psi.

ATENCION

PONER UN PURGADOR DE AIRE EN CASO DE QUE EL
ANILLO DE DISTRIBUCIÓN DEL AGUA O DEL FLUIDO
ESTÉ EN UN NIVEL INFERIOR RESPECTO AL APARATO.

ESQUEMA DE ALIMENTACIÒN:
en la página 10

C - Pour le fixer avec des  oreilles de 

suspension au plafond il faut:

C1 - Décider la position de l’installation.
C2 - Se procurer des cordes métalliques, 

petites chaînes verboquet, barres ou 
autre chose capable de soutenir l’appareil
sur 4 points et le fixer au plafond de 
façon stable.

C3 - Fixer les 4 oreilles de suspension 

(optional) à l’appareil avec 4 vis M8 et
rondelles plates. Bien serrer.

C4 - Soulever l’appareil de façon appropriée 

et le fixer très bien aux suspensions.

C5 - Conseillons l’installation du diffuser 

optional pour diriger le flux de l’air dans 4 
directions.

D - Avec n’importe quel autre moyen ou 

matériel retenu approprié de la part de 
l’installateur.

E - L’appareil ne doit pas êthre fixé par la 

tuyauterie.

RACCORDEMENT
HYDRAULIQUE

Raccorder l’appareil soit en entrée qu’en
sortie avec un joint à 3 pièces et soupape à
bille avec chanvre et pâte de garniture.

SE RAPPELER EN CAS DE FONCTIONNEMENT AVEC
L’EAU SURCHAUFFEE QU’IL EST OBLIGATOIRE DE
MONTER LES BRIDES AVEC DES GARNITURES PAS
EN CAOUTCHOUC, A LA PLACE DU JOINT.

PRESSION MAXIMUM PENDANT LE FONCTIONNEMENT:
10 BAR / 150 psi

ATTENTION

METTRE UN EVENT D’AIR AU CAS OU L’ANNEAU
DE DISTRIBUTION DE L’EAU OU DU FLUIDE SOIT
INFERIEUR A LA POSITION DE L’APPAREIL.

SCHEMA D’ALIMENTATION:
à page 10

9/A

9

 Manuale REZNOR 4050489  17-07-2007  11:21  Pagina 16

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Содержание HYDRONIC UNIT HEATERS

Страница 1: ...U S S S S A A A A 1 1 1 16 6 6 61 1 1 13 3 3 37 7 7 7 Cod 4050489 C 07 07 E 07 07 INSTALLATION OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL FOR HYDRONIC UNIT HEATERS MANUEL D INSTALLATION ET D ENTRETIEN DES AERO...

Страница 2: ...s Intercambiadores de calor En los aerotermos de las series HA 12 el intercambiador de calor est formado por tubos de cobre di metro 7 8 22 mm y aletas de aluminio Los tubos de cobre de 0 030 0 75 mm...

Страница 3: ...las aletas y su espesor facilitan las operaciones de limpieza y de mantenimiento que son indispensables para conservar la eficiencia del aerotermo El barnizado especial asegura una larga dura ci n y a...

Страница 4: ...eils il faut installer un interrupteur de s curit pour arr ter la machine en cas d urgence Les ventilateurs h lico dales peuvent arriver la vitesse de 1 650 t mn Moteur lectrique asynchrome de type fe...

Страница 5: ...ente Esto incluye la caldera todo el sistema de tuber as y los aerotermos Durante la instalaci n la mayor a de los sistemas se contaminan con la grasa de las roscas de las tuber as aceites para roscar...

Страница 6: ...e bucle cerrado Su instalaci n en un sistema de agua caliente abierto puede ocasionar un incremento excesivo de productos qu micos y corrosi n y ser la causa de aver as prematuras CARACTER STICAS QU M...

Страница 7: ...5 1 8 130 5 1 8 130 5 1 8 130 5 1 8 130 5 1 2 140 11 13 16 300 11 13 16 300 13 3 4 350 15 3 4 400 17 11 16 450 17 11 16 450 19 11 16 500 21 5 8 550 25 9 16 650 3 4 3 4 1 1 4 1 1 4 1 1 4 1 1 4 1 1 4 1...

Страница 8: ...TION MAKE SURE THAT UNIT IS INSTALLED LEVEL NOT TILTING IN ANY DIRECTION IF UNIT IS NOT LEVEL AIR POCKETS OR CONDENSATE STAGNATION COULD CAUSE HEAT EXCHANGER FAILURE The unit heater can be mounted by...

Страница 9: ...laci n del difusor opcional para dirigir el aire en 4 direcciones D Con cualquier otro m todo o material que el instalador considere idoneo E No fijar el aparato con los tubos de instalac on CONEXION...

Страница 10: ...por se efectua sug n el siguiente esquema PRESI N M XIMA 10 BAR 150 psi RACCORDEMENT POUR EAU CHAUDE Le raccordement pour eau chaude doit tre ex cut selon le sch ma suivant PRESSION MAXIMUM 10 BAR 150...

Страница 11: ...pages Make sure the motor is grounded When setting the rotation speed of the motor keep away from the fan After making the electrical connection set the rotation speed of the motor Make sure that the...

Страница 12: ...to the heat exchanger The fins can be cleaned using low pressure air blower or pressure washer WARNING When cleaning the fins with a pressure washer be careful not to get the motor wet ELECTRICAL FAN...

Страница 13: ...Hp Amper Rating High Speed Power Hp Amper Rating 0 6 0 9 1 2 1 9 3 0 1 8 2 6 3 4 13 0 Sigle Phase 115 Volt 60 Hz 0 3 0 4 0 6 1 1 1 7 0 9 1 1 2 2 6 5 0 014 0 020 0 027 0 048 0 090 0 041 0 070 0 110 0...

Страница 14: ...50 1 100 0 070 0 160 1 1 2 6 49 55 1 750 2 300 2 973 3 908 590 773 180 236 145 181 583 729 2 190 238 55 689 69 758 47 883 59 980 140 137 62 58 850 1 100 0 110 0 250 2 2 3 4 52 60 2 200 2 850 3 738 4 8...

Страница 15: ......

Отзывы: