PL
PISTOLET DO PIANKI MONTAŻOWEJ
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
Nie kierować dyszy z pianą w kierunku ludzi i zwierząt;
Zawsze używać odzieży ochronnej (gogle, rękawice ochronne);
Zachować szczególną ostrożność podczas instalowania
zasobnika z pianą i czyszczenia pistoletu;
Do czyszczenia pistoletu używać tylko i wyłącznie chemicznych
czyścików do pianki (Nigdy nie używać do czyszczenia ostrych
narzędzi);
Stosować się do zaleceń producenta pianki (informacja na
opakowaniu pianki);
Prac pistoletem dokonywać w pomieszczeniach
wentylowanych.
PRZEZNACZENIE
Precyzyjna aplikacja pianki montażowej,
Zastosowanie przy pracach remontowo - budowlanych takich jak:
mocowanie okien i drzwi, łączenia elementów rożnego rodzaju
konstrukcji szkieletowych, uszczelniania szczelin, itp.
OPIS WYROBU
Pistolet posiada płynną regulację wydatku piany, Dysza rozprężna
zapobiega gwałtownemu rozprężaniu się piany co pozwala na
kontrolowane i dokładne wypełnianie przestrzeni pianą.
PRACA
Przed rozpoczęciem pracy skontrolować stan techniczny pistoletu,
dyszę wylotową oraz zawór mocowania zasobnika z pianą. Zaleca
się smarowanie gniazda mocowania zasobnika oraz głowicę
wazeliną lub olejem silnikowym. Przed użyciem doprowadzić
zasobnik z pianą do temperatury pokojowej. Postępować
zgodnie z zaleceniami producenta piany. Obracając zasobnik
zaworkiem w dół wkręcić do gniazda pistoletu. Piana, która się
wydobędzie podczas wkręcania (wykręcania) zasobnika, musi zostać
natychmiast usunięta za pomocą odpowiedniego środka
(czyścika) do jej usuwania. W czasie pracy pistolet wraz z
zainstalowanym zasobnikiem należy utrzymywać w pozycji
pionowej. Aby rozpocząć pracę pistoletem, najpierw trzeba lekko
nacisnąć na spust pistoletu, żeby pianka wypełniła jego wnętrze.
Teraz pistolet jest gotowy do pracy. Ilość piany reguluje się
pokrętłem. Po opróżnieniu zasobnika należy go wymienić
zachowując wszelkie środki ostrożności, Podczas czynności wymiany
zawsze czyścić pistolet z ewentualnych zabrudzeń (czyścikiem).Po
wykonaniu pracy, należy starannie wyczyścić pistolet (pozostawiona
piana zasycha w pistolecie), w tym celu należy wkręcić w pistolet
zasobnik ze środkiem czyszczącym i wytryskiwać czyścik do momentu,
aż pistolet będzie całkowicie czysty. Gniazdo mocowania zasobnika,
dysza i głowica muszą zawsze być czyste. Do pistoletu należy zawsze
stosować odpowiedni środek czyszczący.
KONSERWACJA
Aby zachować pistolet w dobrym stanie technicznym należy
przestrzegać podanych wyżej wskazań odnośnie jego obsługi i
konserwacji, w przeciwnym wypadku producent jest zwolniony ze
wszelkiej odpowiedzialności za ewentualną niesprawność wyrobu.
W przypadku wadliwego działania pistoletu, należy go oczyścić i
dostarczyć do miejsca nabycia. Wyroby zabrudzone pianką, będą
nosiły ślady niewłaściwego użytkowania, nie będą podlegały
reklamacji.
GB
ASSEMBLY FOAM GUN
SAFETY INSTRUCTIONS
Do not direct the nozzle with foam at humans or animals;
Always use protective clothing (goggles, protective gloves);
Exercise special caution when installing the foam container and
cleaning the gun;
To clean the gun, use only chemical foam cleaners (never use
sharp tools for cleaning);
Observe recommendations of the foam manufacturer
(information on the foam packaging);
Perform works with the gun in ventilated rooms.
INTENDED USE
Precise application of assembly foam.
Use in renovation and construction works, such as: fixing windows
and doors, joining elements of various frame structures, sealing
joints, etc.
PRODUCT DESCRIPTION
The gun has a smooth regulation of the foam flow rate, the
expansion nozzle prevents rapid foam expansion, allowing to fill the
space with foam in a controlled and precise manner.
OPERATION
Prior to commencement of works, check the technical condition of
the gun, the outlet nozzle and the valve of foam container mounting.
It is recommended to lubricate the mounting socket of the container
and the head with Vaseline or engine oil. Before use, bring the foam
container to room temperature. Proceed according to
recommendations of the foam manufacturer. Turning the container
so that the valve faces down, screw the container into the gun
socket. The foam which comes out during screwing (unscrewing) of
the container must be removed immediately using suitable means
(cleaner). During operation, the gun with the fixed container must be
held vertically. In order to start working with the gun, first gently
press the trigger so that the foam fills in the gun. Now the gun is
ready for work. The amount of foam can be regulated with the knob.
After emptying the container, replace it, observing all safety
measures. During replacement, always clean the gun, removing
possible leftovers (with the cleaner). After completion of the work,
carefully clean the gun (the foam left in the gun dries up). In order to
do that, screw a container with the cleaner into the gun and inject
the cleaner until the gun is completely clean. The container mounting
socket, the nozzle and the head must be always kept clean. Always
use a suitable cleaning agent for the gun.
MAINTENANCE
In order to keep the gun in a good technical condition, observe the
operation and maintenance instructions listed above, otherwise the
manufacturer cannot be held liable for possible malfunctions of the
product.
In case of a malfunction, clean the gun and bring it to the place of
purchase. Products soiled with foam show signs of improper use and
shall not be covered by warranty.
DE
MONTAGESCHAUMPISTOLE
SICHERHEITSHINWEISE
Die Schaumdüse nicht auf Menschen oder Tiere richten;