7.
Entsorgung • Discarding • Afdanking • Élimination • Eliminación • Smaltimento
Das Symbol auf dem Material, den Zubehörteilen oder auf der Verpackung zeigt, dass dieses Produkt nicht als
Haushaltsmüll behandelt werden darf. Entsorgen Sie das Gerät über die Sammelstelle für das Recycling von
ausrangierten elektrischen und elektronischen Geräten innerhalb der EU und in sonstigen Europäischen Ländern, die
getrennte Sammelsysteme für gebrauchte elektrische und elektronische Apparatur haben. Entsorgen Sie Ihre alten
elektrischen und elektronischen Geräte deshalb nicht über den Hausmüll. Entfernen Sie die Batterie in Übereinstimmung
mit lokaler, provinzieller und Bundes Gesetzgebung und Rechtsvorschriften. Für mehr Informationen über Recycling
dieses Produkts, nehmen Sie bitte Kontakt auf mit Ihrem lokalen Rathaus, dem Abfall-Abholdienst oder mit dem Laden, in
dem Sie das Produkt gekauft haben.
The symbol on the material, accessories or packaging indicates that this product should not be treated as household waste. Please
dispose of the device via the collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment within the EU and in other
European countries that have separate collection systems for used electrical and electronic equipment. Therefore, do not dispose of
your old electrical and electronic equipment through the household waste. Dispose of the battery in accordance with local, state and
federal laws and regulations. For more information on recycling this product, please contact your local city office, waste collection
service or the store where you purchased the product.
Het symbool op het materiaal, de accessoires of verpakking geeft aan dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden
behandeld. Voer het apparaat af via het verzamelpunt voor de recycling van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur
binnen de EU en in andere Europese landen die aparte verzamelsystemen voor gebruikte elektrische en elektronische apparatuur
kennen. Voer daarom uw oude elektrische en elektronische apparatuur niet af via het huishoudelijke afval. Verwijder de batterij in
overeenstemming met de lokale, provinciale en federale wet- en regelgeving. Neem voor meer informatie over de recycling van dit
product contact op met het plaatselijke gemeentehuis, de vuilnisophaaldienst of de winkel waar u het product heeft gekocht.
Le symbole figurant sur le matériau, sur les accessoires ou sur l’emballage indique que ce produit ne doit pas être traité comme un
déchet ménager. Veuillez mettre l’appareil au rebut en passant par le point de collecte pour le recyclage des déchets d’équipements
électriques et électroniques au sein de l’UE et dans les autres pays européens qui disposent de systèmes de collecte séparés pour les
équipements électriques et électroniques usagés. Par conséquent, ne jetez pas vos anciens équipements électriques et électroniques
dans les ordures ménagères. Mettez la batterie au rebut conformément aux lois et réglementations locales, nationales et fédérales.
Pour plus d’informations sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter votre mairie, le service d’élimination des déchets ou le
magasin où vous avez acheté le produit.
El símbolo en el material, en los accesorios o en el embalaje indica que este producto no debe ser tratado como residuo doméstico.
Por favor, elimine el aparato a través del punto de recogida para el reciclaje de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos dentro
de la UE y en otros países europeos que tengan sistemas de recogida selectiva de aparatos eléctricos y electrónicos usados. Por
lo tanto, no tire sus viejos aparatos eléctricos y electrónicos a la basura doméstica. Elimine la batería de acuerdo con las leyes y
reglamentos locales, estatales y federales. Para obtener más información sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto
con la oficina municipal, el servicio de eliminación de residuos o la tienda donde compró el producto.
Il simbolo sul materiale, sugli accessori o sull’imballaggio indica che questo prodotto non deve essere trattato come rifiuto domestico.
Si prega di smaltire il dispositivo attraverso il punto di raccolta per il riciclaggio dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche
all’interno dell’UE e in altri paesi europei che hanno sistemi di raccolta separati per le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate.
Pertanto, non smaltire le vecchie apparecchiature elettriche ed elettroniche nei rifiuti domestici. Smaltire la batteria in conformità con
le leggi e i regolamenti locali, statali e federali. Per ulteriori informazioni sul riciclaggio di questo prodotto, si prega di contattare l’ufficio
comunale, il servizio di smaltimento dei rifiuti o il negozio dove è stato acquistato il prodotto.
Urheberrecht Disclaimer
Die Informationen in diesem Dokument können ohne vorherige Bekanntgabe geändert werden. Alle Rechte
vorbehalten. In diesem Dokument darf nichts kopiert, vereinfacht, angepasst oder übersetzt werden ohne vorherige schriftliche
Zustimmung von dem Fabrikanten, außer wenn das nach dem Gesetz oder dem Urheberrecht erlaubt ist. Die einzigen Garantien
für die Produkten von Rexlight werden in den Garantieerklärungen dargelegt, die bei den jeweiligen Produkten erteilt werden. In
diesen darf nichts als zusätzliche Garantie verstanden werden. Rexlight ist nicht haftpflichtig für technische oder sonstige Fehler oder
Unterlassungen in diesem Material.
Copyright disclaimer
The information in this document is subject to change without notice. All rights reserved. No part of this material
may be copied, simplified, modified or translated without the prior written consent of the manufacturer, except to the extent permitted
by law or copyright. The only warranties for LedKoning products are set forth in the warranty statements provided with the respective
products. Nothing herein shall be construed as an additional warranty. LedKoning shall not be liable for technical or other errors or
omissions in this material.
Copyright disclaimer
De informatie in dit document kan zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Alle rechten
voorbehouden. Niets in dit materiaal mag worden gekopieerd, vereenvoudigd, aangepast of vertaald zonder voorafgaande schriftelijke
toestemming van de fabrikant, behalve voor zover toegestaan op grond van de wet of het auteursrecht. De enige garanties voor
producten van LedKoning worden uiteengezet in de garantieverklaringen die bij de desbetreffende producten worden verstrekt. Niets
hierin mag worden opgevat als een aanvullende garantie. LedKoning is niet aansprakelijk voor technische of andere fouten of omissies
in dit materiaal.
Avis de non-responsabilité en matière de droits d’auteur
Les informations contenues dans ce document sont susceptibles d’être
modifiées sans préavis. Tous droits réservés. Aucune partie de ce matériel ne peut être copiée, simplifiée, modifiée ou traduite sans
l’accord écrit préalable du fabricant, sauf dans la mesure où la loi ou les droits d’auteur le permettent. Les seules garanties pour les
produits LedKoning sont énoncées dans les déclarations de garantie fournies avec les produits respectifs. Rien dans les présentes
ne doit être interprété comme une garantie supplémentaire. LedKoning ne peut être tenu responsable des erreurs ou omissions
techniques ou autres dans ce matériel.
Aviso de derechos de autor
La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso. Todos los derechos
reservados. Ninguna parte de este material puede ser copiada, simplificada, modificada o traducida sin el consentimiento previo
por escrito del fabricante, excepto en la medida permitida por la ley o los derechos de autor. Las únicas garantías de los productos
LedKoning se establecen en las declaraciones de garantía proporcionadas con los respectivos productos. Nada de lo aquí expuesto
debe interpretarse como una garantía adicional. LedKoning no se responsabiliza de los errores técnicos o de otro tipo ni de las
omisiones en este material.
Liberatoria del copyright
Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifiche senza preavviso. Tutti i diritti
riservati. Nessuna parte di questo materiale può essere copiata, semplificata, modificata o tradotta senza il previo consenso scritto del
produttore, tranne nella misura consentita dalla legge o dal copyright. Le uniche garanzie per i prodotti LedKoning sono stabilite nelle
dichiarazioni di garanzia fornite con i rispettivi prodotti. Nulla del presente documento deve essere interpretato come una garanzia
aggiuntiva. LedKoning non è responsabile di errori tecnici o di altro tipo o di omissioni in questo materiale.
© 2021 Rexlight
Konformität
Dieses Produkt ist CE-markiert und entspricht die nachfolgenden Normen und Richtlinien: EN 55015: 2013+A1:2015, EN 61547: 2009,
EMC direktive (2014/30/EU). Für mehr Informationen über und/oder Einsichtnahme in der EG-Erklärung, können Sie Kontakt mit
Rexlight aufnehmen (siehe die Daten am Ende dieser Anleitung).
Conformity
This product is CE marked and complies with the following standards and directives: EN 55015: 2013+A1:2015, EN 61547: 2009, EMC
directive (2014/30/EU). For more information about and/or inspection of the EC declaration, please contact Rexlight (see details at the
end of this manual).
Conformiteit
Dit product is CE-gemarkeerd en voldoet aan de onderstaande normen en richtlijnen: EN 55015: 2013+A1:2015, EN 61547: 2009,
EMC directive (2014/30/EU). Voor meer informatie over en/of inzage in de EG-verklaring, kunt u contact opnemen met Rexlight (zie
gegevens aan het einde van deze handleiding).
Conformité
Ce produit est marqué CE et est conforme aux normes et directives suivantes : EN 55015 : 2013+A1:2015, EN 61547 : 2009, directive
CEM (2014/30/EU). Pour plus d’informations sur et/ou le contrôle de la déclaration CE, veuillez contacter Rexlight (voir les données
à la fin de ce manuel).
Conformidad
Este producto lleva la marca CE y cumple con las siguientes normas y directivas: EN 55015: 2013+A1:2015, EN 61547: 2009,
Directiva CEM (2014/30/UE). Para obtener más información sobre la declaración de la CE o para inspeccionarla, póngase en contacto
con Rexlight (véanse los datos al final de este manual).
Conformità
Questo prodotto ha il marchio CE ed è conforme alle seguenti norme e direttive: EN 55015: 2013+A1:2015, EN 61547: 2009, direttiva
EMC (2014/30/EU). Per ulteriori informazioni e/o controllo della dichiarazione CE, contattare Rexlight (vedi dati alla fine di questo
manuale).
Rexlight
Rietveldenweg 49D
5222 AP Den Bosch
Niederlande • The Netherlands• Nederland • Pays-Bas • Países Bajos • Paesi Bassi
+31 73 704 1100
5.
Sicherheit • Safety • Veiligheid • Sécurité • Seguridad • Sicurezza
Dieses Kapitel bietet einen Überblick der Sicherheitshinweise, die für dieses Produkt gelten. Lesen Sie diese bitte gut durch, bevor Sie
das Produkt montieren, benutzen, oder Wartung ausführen. Die Sicherheitsmaßnahmen und Warnungen müssen beachtet werden, um
den korrekten Zustand des Produkts und einen sicheren Betrieb zu gewährleisten.
Sichere Anwendung
Vorkehrungsmaßnahmen
Überprüfen Sie vor dem Gebrauch die Vollständigkeit der gelieferten Zubehörteile und/oder ob das Produkt Beschädigungen und/oder
Defekte hat. Bei Beschädigungen und/oder Defekten, darf das Produkt nicht verwendet werden.
This section outlines the safety instructions that apply to this product. Read them carefully before assembling, using, or servicing the
product. The safety instructions and warnings must be observed to ensure the correct condition of the product and safe operation.
Safe use
Precautions
Before use, check the completeness of the supplied parts and/or the product for damage and/or discrepancies. In case of damage and/
or deviations, the product should not be used.
Dit hoofdstuk geeft een overzicht van de veiligheidsinstructies die van toepassing zijn op dit product. Lees deze goed voordat u het
product monteert, gebruikt, of onderhoud pleegt. De veiligheidsinstructies en waarschuwingen moeten in acht worden genomen om de
correcte staat van het product en een veilige werking te garanderen.
Veilig gebruik
Voorzorgsmaatregelen
Controleer voor gebruik de volledigheid van de geleverde onderdelen en/of het product op schade en/of afwijkingen. Bij schade en/of
afwijkingen, mag het product niet gebruikt worden.
Cette section résume les instructions de sécurité qui s’appliquent à ce produit. Lisez-les attentivement avant d’assembler, d’utiliser ou
d’entretenir le produit. Les consignes de sécurité et les avertissements doivent être respectés pour garantir le bon fonctionnement et
la sécurité du produit.
Fonctionnement sûr
Précautions à prendre
Avant toute utilisation, vérifiez que les pièces fournies sont complètes et/ou que le produit ne présente aucun dommage et/ou
anomalie. S’il y a des dommages et/ou des anomalies, le produit ne peut pas être utilisé.
Esta sección resume las instrucciones de seguridad que se aplican a este producto. Léalos atentamente antes de montar, utilizar o
mantener el producto. Las instrucciones y advertencias de seguridad deben ser observadas para garantizar el correcto funcionamiento
y la seguridad del producto.
Funcionamiento seguro
Precauciones
Antes de utilizarlo, compruebe que las piezas suministradas y/o el producto no presentan daños ni desviaciones. En caso de daños
y/o desviaciones, el producto no podrá ser utilizado.
Questa sezione riassume le istruzioni di sicurezza che si applicano a questo prodotto. Leggeteli attentamente prima del montaggio,
dell’uso o della manutenzione del prodotto. Le istruzioni di sicurezza e le avvertenze devono essere osservate per garantire il
funzionamento corretto e sicuro del prodotto.
Funzionamento sicuro
Precauzioni
Prima dell’uso, controllare la completezza delle parti fornite e/o il prodotto per eventuali danni e/o deviazioni. In caso di danni e/o
deviazioni, il prodotto non può essere utilizzato.
Dieses Produkt ist kein Spielzeug; von Kindern und Haustieren fernhalten.
This product is not a toy; keep out of reach
of children and pets.
Dit product is geen speelgoed; buiten bereik houden van kinderen en huisdieren.
Ce produit
n’est pas un jouet ; gardez-le hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
Este producto no es un juguete;
manténgalo fuera del alcance de los niños y las mascotas.
Questo prodotto non è un giocattolo; tenere fuori dalla portata
dei bambini e degli animali domestici
Schauen Sie nicht direkt in die LED-Beleuchtung.
Do not look directly into the LED lights.
Kijk niet rechtstreeks
in de ledverlichting.
Ne pas regarder directement dans la lumière LED.
No mire directamente a la luz LED.
Non
guardare direttamente la luce del LED.
Kinder und anfällige Gruppen • Children and other vulnerable groups • kinderen en overige kwetsbare groepen • les enfants et autres groupes
vulnérables • niños y otros grupos vulnerables • bambini e altri gruppi vulnerabili
Dieses Produkt darf von Kindern ab 8 Jahre und von Personen mit verminderten körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten, oder mit einem Mangel an Erfahrung und Kenntnissen bedient werden, wenn sie unter Aufsicht stehen oder
wenn sie instruiert über eine sichere Anwendung sind, und sich der Gefahren des Produkts und/oder des Systems bewusst
sind.
This product may be operated by children 8 years of age and older and by persons with reduced physical, sensory
or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they are supervised or instructed in how to use it safely and are
aware of the hazards of the product and/or system.
Dit product mag worden bediend door kinderen van 8 jaar en ouder
en door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis als
zij onder toezicht staan of zijn geïnstrueerd over het gebruik op een veilige manier en zich bewust zijn van de gevaren van het
product en/of systeem.
Ce produit peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes aux capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience et de connaissances, s’ils sont supervisés ou s’ils ont
reçu des instructions sur la façon de l’utiliser en toute sécurité et s’ils sont conscients des dangers du produit et/ou du système.
Este producto puede ser manejado por niños a partir de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos, si se les supervisa o instruye sobre cómo utilizarlo de forma
segura y son conscientes de los peligros del producto y/o del sistema.
Questo prodotto può essere utilizzato da bambini a
partire da 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o con mancanza di esperienza e conoscenza,
se sono sorvegliati o istruiti su come utilizzarlo in modo sicuro e sono consapevoli dei pericoli del prodotto e/o del sistema.
Falls die Sicherheitshinweise in dieser Anleitung nicht beachtet werden, kann das zum Personenschaden oder
Produktschaden führen. In solchen Fällen ist der Fabrikant nicht haftpflichtig und fällt der Garantie aus.
Failure to follow
the safety instructions in this manual may result in personal injury or damage to the product. In such cases, the manufacturer
will not be liable and the warranty will be voided.
Het niet naleven van de veiligheidsinstructies in deze handleiding kan
leiden tot persoonlijk letsel of schade aan het product. In dergelijke gevallen is de fabrikant niet aansprakelijk en vervalt
de garantie.
Le non-respect des consignes de sécurité de ce manuel peut entraîner des blessures ou endommager le
produit. Dans ce cas, le fabricant n’est pas responsable et la garantie est annulée.
La inobservancia de las instrucciones
de seguridad de este manual puede provocar lesiones personales o daños en el producto. En estos casos, el fabricante no
es responsable y la garantía queda anulada.
La mancata osservanza delle istruzioni di sicurezza in questo manuale può
portare a lesioni personali o danni al prodotto. In questi casi, il produttore non è responsabile e la garanzia è nulla.
Sicherheitssymbole auf diesem Produkt • Safety symbols on the product • Verklaring veiligheidssymbolen op het product • Symboles de
sécurité sur du produit • Símbolos de seguridad en el producto • Simboli di sicurezza sul prodotto
Mit dieser Angabe bestätigt der Fabrikant, dass dieses Produkt alle geltenden Europäischen Richtlinien entspricht.
With this
indication, the manufacturer confirms that this product complies with all applicable European directives.
Met deze aanduiding bevestigt de
fabrikant dat dit product voldoet aan alle geldende Europese richtlijnen.
Avec ce marquage, le fabricant confirme que ce
produit est conforme à toutes les directives européennes applicables.
Con este marcado, el fabricante confirma que este
producto cumple con todas las directivas europeas aplicables.
Con questo marchio, il produttore conferma che questo
prodotto è conforme a tutte le direttive europee applicabili.
Dieses Symbol auf dem Material, den Zubehörteilen oder auf der Verpackung zeigt, dass dieses Produkt nicht als
Haushaltsmüll behandelt werden darf.
This symbol on the material, accessories or packaging indicates that this product
should not be treated as household waste.
Dit symbool op het materiaal, de accessoires of verpakking geeft aan dat dit
product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld.
Ce symbole sur le matériel, les accessoires ou l’emballage
indique que ce produit ne peut pas être traité comme un déchet ménager.
Este símbolo en el material, los accesorios o
el embalaje indica que este producto no puede ser tratado como residuo doméstico,
Questo simbolo sul materiale, sugli
accessori o sull’imballaggio indica che questo prodotto non può essere trattato come rifiuto domestico.
Sicherheitssymbole auf und zu diesem Produkt sollen gereinigt oder ersetzt werden, wenn sie nicht mehr lesbar sind.
Safety symbols present on and near the product should be cleaned or replaced when no longer legible.
Veiligheidssymbolen aanwezig op en bij het product moeten worden schoongemaakt of vervangen wanneer ze niet meer leesbaar zijn.
Les symboles de sécurité sur et à proximité du produit doivent être nettoyés ou remplacés lorsqu’ils ne sont plus lisibles.
Los símbolos de seguridad en el producto y en sus proximidades deben limpiarse o sustituirse cuando dejen de ser legibles.
I simboli di sicurezza sopra e vicino al prodotto devono essere puliti o sostituiti quando non sono più leggibili.
6.
Lagerung • Storage • Opslag • Stockage • Almacenamiento • Stoccaggio
Bewahren Sie das Produkt immer in einer trockenen Umgebung auf.
Always store the product in a dry environment.
Bewaar het
product altijd in een droge omgeving.
Stockez toujours le produit dans un environnement sec.
Guarde siempre el producto en un
entorno seco.
Conservare sempre il prodotto in un ambiente asciutto.
Setzen Sie die Leuchte keiner extremen Hitze aus. Bewahren Sie das Produkt in Betrieb immer bei einer Temperatur
zwischen -5°C und 45°C auf. Wenn es nicht benutzt wird, kann es zwischen -20°C und 80°C aufbewahrt werden.
Do not
expose the lamp to extreme heat. Always store the product in operation at a temperature of between -5°C and 45°C, not in
use it can be stored between -20°C and 80°C.
Stel de lamp niet bloot aan extreme hitte. Bewaar het product in bedrijf
altijd bij een temperatuur van tussen de -5°C en 45°C, niet in gebruik kan het bewaard worden tussen -20°C en 80°C.
Ne l’exposez pas à une chaleur extrême. Lorsqu’il est utilisé, le produit doit toujours être stocké entre -5°C et 45°C, lorsqu’il
n’est pas utilisé, il peut être stocké entre -20°C et 80°C.
No lo exponga al calor extremo. Cuando esté en funcionamiento,
almacene siempre el producto entre -5°C y 45°C, cuando no esté en uso puede almacenarse entre -20°C y 80°C.
Non
esporlo a calore estremo. Quando è in funzione, conservare sempre il prodotto tra -5°C e 45°C, quando non è in uso può
essere conservato tra -20°C e 80°C.
Dépannage
La lampe n’est pas allumée
✔
La lampe est éteinte. Assurez-vous que la lampe est en position “on”.
✔
La batterie n’est pas assez chargée. Éteignez la lampe et laissez-la éteinte pendant au moins 2 jours ensoleillés afin que les
batteries puissent être complètement chargées.
✔
La lampe est placée dans un environnement trop lumineux. Placez la lampe dans un environnement sombre.
✔
Le panneau solaire est sale. Vérifiez si le panneau solaire est propre.
La lampe ne brûle que pendant une courte période.
✔
La batterie n’est pas complètement chargée. Veillez à ce que le panneau solaire ait suffisamment de lumière.
✔
La batterie n’est pas suffisamment chargée. Éteignez la lampe et laissez-la éteinte pendant au moins 2 jours ensoleillés afin que les
batteries puissent se charger complètement.
✔
La batterie est usée et doit être remplacée. Selon l’utilisation, une batterie dure entre 1,5 et 3 ans. Contactez le service clientèle
pour obtenir un remplacement.
La lampe s’allume également pendant la journée
✔
Le capteur crépusculaire est couvert. Assurez-vous que le panneau solaire est libre.
Solución de problemas
La lámpara no se enciende
✔
La lámpara está apagada. Asegúrese de que la lámpara está en la posición “on”.
✔
La batería no está suficientemente cargada. Apaga la lámpara y déjala apagada durante al menos 2 días soleados para que las
baterías se recarguen completamente.
✔
La lámpara está colocada en un entorno demasiado luminoso. Coloca la lámpara en un entorno oscuro.
✔
El panel solar está sucio. Comprueba si el panel solar está limpio.
La lámpara sólo arde durante poco tiempo.
✔
La batería no está completamente cargada. Asegúrate de que el panel solar recibe suficiente luz.
✔
La batería no está suficientemente cargada. Apaga la lámpara y déjala apagada durante al menos 2 días soleados para que las
baterías se recarguen completamente.
✔
La batería está desgastada y necesita ser reemplazada. Dependiendo del uso, una batería dura entre 1,5 y 3 años. Por favor,
póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente para su sustitución.
La lámpara también se ilumina durante el día
✔
El sensor crepuscular está cubierto. Asegúrate de que el panel solar está libre.
Risoluzione dei problemi
La lampada non si accende
✔
La lampada è spenta. Assicuratevi che la lampada sia in posizione “on”.
✔
La batteria non è abbastanza carica. Spegnere la lampada e lasciarla spenta per almeno 2 giorni di sole per permettere alle batterie
di ricaricarsi completamente.
✔
La lampada è posta in un ambiente troppo luminoso. Posizionare la lampada in un ambiente buio.
✔
Il pannello solare è sporco. Controllare se il pannello solare è pulito.
La lampada brucia solo per poco tempo.
✔
La batteria non è completamente carica. Assicuratevi che il pannello solare riceva sufficiente luce.
✔
La batteria non è sufficientemente carica. Spegnere la lampada e lasciarla spenta per almeno 2 giorni di sole per permettere alle
batterie di ricaricarsi completamente.
✔
La batteria è consumata e deve essere sostituita. A seconda dell’uso, una batteria dura tra 1,5 e 3 anni. Si prega di contattare il
servizio clienti per la sostituzione.
La lampada si illumina anche durante il giorno
✔
Il sensore crepuscolare è coperto. Assicuratevi che il pannello solare sia libero.
Wechseln der Batterie
1. Schalten Sie den Schalter auf die Position OFF und lösen Sie alle 6 Schrauben der Batterieabdeckung an der Unterseite der Lampe.
2. Entfernen Sie die Kunststoffdichtung.
3. Nehmen Sie die Batterie aus der Halterung und ersetzen Sie sie durch eine neue Batterie der gleichen Größe.
4. Setzen Sie die Kunststoffdichtung wieder ein und schieben Sie den Deckel wieder auf.
5. Drehen Sie die 6 Schrauben ein und stellen Sie den Schalter an der Unterseite auf ON.
Replacing the battery
1. Turn the switch to the OFF position and loosen all 6 screws from the battery cover on the bottom of the lamp
2. Take out the plastic seal.
3. Remove the battery from the holder and replace it with a new battery of the same size.
4. Now replace the plastic seal and push the cover back on.
5. Now screw the 6 screws back in and turn the switch on the bottom to the ON position.
Vervangen van de batterij
1. Zet de schakelaar op de stand OFF en draai alle 6 schroeven los van het batterij klepje aan de onderkant van de lamp
2. Neem de plastic verzegeling eruit.
3. Verwijder de batterij uit de houder en vervang deze door een nieuwe batterij van hetzelfde formaat.
4. Plaats nu de plastic verzegeling weer terug en druk het deksel er weer op.
5. Schroef nu de 6 schroeven er weer in en zet de schakelaar aan de onderzijde in de stand ON.
Remplacement de la batterie
1. Mettez l’interrupteur sur la position OFF et dévissez les 6 vis du couvercle de la batterie sur la partie inférieure de la lampe.
2. Retirez le joint en plastique.
3. Retirez la pile de son support et remplacez-la par une nouvelle pile de même taille.
4. Remettez le joint en plastique et remettez le couvercle en place.
5. Vissez les 6 vis et mettez l’interrupteur du bas sur la position ON.
Sustitución de la batería
1. Ponga el interruptor en la posición OFF y desenrosque los 6 tornillos de la tapa de la batería en la parte inferior de la lámpara
2. Retire el sello de plástico.
3. Retire la pila del soporte y sustitúyala por una nueva pila del mismo tamaño.
4. Vuelva a colocar el sello de plástico y empuje la tapa.
5. Atornille los 6 tornillos y coloque el interruptor de la parte inferior en la posición ON.
Sostituzione della batteria
1. Portare l’interruttore in posizione OFF e svitare tutte le 6 viti del coperchio della batteria sul fondo della lampada
2. Rimuovere il sigillo di plastica.
3. Rimuovere la batteria dal supporto e sostituirla con una nuova batteria della stessa dimensione.
4. Riposizionare il sigillo di plastica e spingere il coperchio.
5. Avvitare le 6 viti e girare l’interruttore sul fondo in posizione ON.
Garantie Für dieses Produkt gilt eine Garantiezeit von 24 Monaten.
Warranty
This product is covered by a 24-month warranty.
Garantie Voor dit product geldt een garantietermijn van 24 maanden.
Garantie Ce produit est garanti pendant 24 mois.
Garantía Este producto tiene una garantía de 24 meses.
Garanzia Questo prodotto è garantito per 24 mesi.
4.
Benutzung • Usage • Gebruik • Utilisation • Uso • Uso
Beabsichtigte Verwendung:
Die Solarleuchte Odin ist eine solare LED-Hänge- und Tischleuchte, die für den Außenbereich bestimmt
ist.
Unbeabsichtigte Verwendung:
Anwendung dieses Produkts für andere als die unter ‘beabsichtigte Verwendung’ beschriebenen
Zwecke, werden als unbeabsichtigter Gebrauch betrachtet. Unbeabsichtigte Verwendung kann zur Verletzung der Benutzer, zum
Produktschaden und Garantieablauf führen.
Intended use:
The Solar Lamp Odin is a solar powered LED pendant and table lamp intended as lighting for outdoor use.
Unintended use:
Application of this product for purposes other than those described under ‘intended use’ are considered unintended
use. Unintended use may result in user injury, product damage and warranty expiration.
Bedoeld gebruik:
De Solarlamp Odin is een LED hang- en tafellamp op zonne-energie, bedoeld als verlichting voor gebruik buiten.
Onbedoeld gebruik:
Gebruik van dit product voor andere doeleinden dan beschreven bij ‘bedoeld gebruik’ wordt beschouwd als
onbedoeld gebruik. Onbedoeld gebruik kan leiden tot letsel aan de gebruiker, schade aan het product en het vervallen van de garantie
Utilisation prévue:
La lampe solaire Odin est une lampe de table et une lampe suspendue solaire à LED, destinée à un usage
extérieur.
Utilisation involontaire:
L’utilisation de ce produit à des fins autres que celles décrites dans la rubrique “utilisation prévue” est
considérée comme une utilisation non prévue. Une utilisation non intentionnelle peut entraîner des blessures pour l’utilisateur, endommager
le produit et annuler la garantie
Uso previsto:
La lámpara solar Odin es una lámpara LED solar de suspensión y de mesa, destinada a la iluminación exterior.
Uso no previsto:
El uso de este producto para fines distintos a los descritos en el “uso previsto” se considera un uso no previsto. El
uso no previsto puede provocar lesiones al usuario, daños al producto y anular la garantía.
Uso previsto:
La lampada solare Odin è una lampada solare a LED a sospensione e da tavolo, destinata all’uso esterno.
Uso involontario:
L’uso di questo prodotto per scopi diversi da quelli descritti sotto “uso previsto” è considerato un uso non previsto.
L’uso improprio può portare a lesioni per l’utente, danni al prodotto e annullare la garanzia.