background image

37

o

RUS

Эксплуатация

1

   

Подключите уничтожитель бумаги к электросети.

2

   

Нажмите центральную кнопку вкл. (b), чтобы включить устройство. При этом 

уничтожитель перейдет в режим ожидания и не будет работать, пока не 

будет нажата кнопка с зеленым треугольником. Когда уничтожитель бумаги 

находится в режиме ожидания, индикатор предотвращения зажевывания 

мигает зеленым цветом, и символ “питание вкл.” на индикаторной панели 

загорится зеленым.

3

   

Чтобы начать уничтожение бумаги, нажмите кнопку автоподачи (c) справа, что 

приведет к прекращению мигания индикатора предотвращения зажевывания. 

Теперь индикатор постоянно будет гореть зеленым. Таким образом, 

уничтожитель переходит в автоматический режим и активирует механизм 

предотвращения зажевывания бумаги Mercury. Теперь уничтожитель готов к 

работе.

4

   

Вставьте предназначенную для резки бумагу в паз. Технология Mercury 

определит толщину стопки бумаги, предназначенной для уничтожения. 

Если толщина стопки бумаги не превышает конструктивных возможностей 

уничтожителя, произойдет запуск электродвигателя, и ваши документы будут 

уничтожены. Ножи остановятся сразу после окончания процесса уничтожения. 

В случае если толщина стопки бумаги превышает конструктивные 

возможности уничтожителя, индикатор предотвращения заедания сменит цвет 

с зеленого на красный и электродвигатель не запустится. 

5

   

В этом случае, уберите часть листов и повторите попытку, пока индикатор 

предотвращения зажевывания снова не станет зеленым. После этого 

уничтожитель запустится автоматически. Если шредер бумаги находится в 

автоматическом режиме и не используется более 10 минут, он автоматически 

переходит в режим ожидания в целях экономии электроэнергии.

Функция реверса

1

   

Если потребуется изменить направление резки на обратное во время резки 

документа, то это удобно сделать с помощью специальной кнопки реверса (d).

2

   

При нажатии на кнопку реверса ножи изменят направление вращения, что 

позволит извлечь разрезаемый документ обратно из уничтожителя. При этом 

индикатор предотвращения зажевывания загорается красным светом.

3

   

Функция реверса работает только при нажатой кнопке реверса. Когда кнопка 

реверса отпущена, уничтожитель переходит в режим ожидания.

4

   

Для переключения обратно в автоматический режим достаточно просто 

нажать на расположенную справа кнопку автоподачи (кнопку с зеленым 

треугольником).

Резка компакт-дисков

Модели уничтожителей Mercury также могут резать компакт-диски.

1

   

Вытащите оранжевую направляющую для компакт-дисков (f), расположенную 

в центре горловины, и выдвиньте боковые створки таким образом, чтобы они 

заполнили горловину.

2

   

Переведите уничтожитель в автоматический режим и поместите компакт-

диск в центр паза для компакт-дисков, после чего произойдет активация 

уничтожителя. 

За один раз можно разрезать только один компакт-диск.

Кредитные карты

Переведите уничтожитель в автоматический режим и поместите кредитную карту 

в центр горловины. Важно поместить карту в центр, поскольку именно здесь 

располагаются датчики работы в автоматическом режиме.

В редких случаях заедания бумаги

В маловероятном случае заедания бумаги в уничтожителе используйте функцию 

реверса для разблокировки уничтожителя. (См. раздел «Функция реверса»)

Попеременное использования функции реверса и резки бумаги при подаче вперед 

поможет разблокировать заедание в горловине. Для включения механизма 

постоянной подачи вперед, нажмите и удерживайте кнопку автоподачи (зеленый 

треугольник) в течение 2 секунд.

После устранения заедания нажмите расположенную справа кнопку автоподачи и 

перейдите обратно в автоматический режим. Теперь можно продолжить процесс 

резки в нормальном режиме.

Заполненная корзина

Когда корзина для отходов полная, шредер не осуществляет уничтожение 

документов, и на контрольной панеле появляется красный значок наполненной 

корзины.

В такой ситуации необходимо очистить корзину.

• Извлеките корзину и очистите ее

Если корзина вставлена неправильно, индикатор предотвращения заедания бумаги 

продолжит мигать красным. После того, как корзина будет вставлена правильно, 

индикатор опять станет зеленым.

Перегрев

Длительное непрерывное использование уничтожителя может привести к его 

перегреву. Если это случится, на индикаторной панели начнет мигать cиний символ 

термометра.

Когда уничтожитель остынет настолько, что его можно будет использовать 

снова, термометр перестанет мигать, а индикатор предотвращения заедания 

снова загорится зеленым. Для возобновления резки нажмите кнопку автоподачи 

(зеленый треугольник).

Мусорные пакеты для 

уничтожителя

Инструкции по установке и извлечению бумажных пакетов см. на рисунках. 

Вставьте бумажный пакет, пригодный для вторичной переработки, (2102063 [20 

в пачке]) в уничтожитель бумаги и зафиксируйте его с помощью перфорационных 

отверстий в пакете, и выступов на передней части и заднем крае корзины. После 

заполнения бумагой разверните отвороты пакета, чтобы его было проще извлечь 

из корзины. Заправьте задний отворот, затем отверните передний отворот с 

клейким краем и запечатайте пакет с помощью липкой ленты. В большинстве стран 

бумага принимается для вторичной переработки, поэтому свяжитесь с местными 

органами власти для получения более подробных сведений.

Панель управления 

 

уничтожителя документов

Hазад

Bперед

Bкл./Выкл.

m

Правила техники безопасности.
Этот символ означает, что следует соблюдать осторожность, поскольку 

длинные волосы могут запутаться в режущей головке. Это может вызвать 

травмы.

Этот символ означает, что не следует лезть руками в приемное отверстие 

режущей головки. Это может вызвать травмы.

Этот символ означает, что следует соблюдать осторожность с галстуками 

и другими предметами одежды, которые могут запутаться в режущей 

головке. Это может вызвать травмы.
Это предотвращает использование уничтожителя детьми. 

НE используйте аэрозольные пылеуловители и очистители. НЕ допускайте 

попадания аэрозолей в уничтожитель бумаги.

Содержание Mercury RSS1627

Страница 1: ... Gebruiksaanwijzing E Manual de instrucciones P Manual de Instruções T Kullanım Kılavuzu K Οδηγίες c Brugsvejledning o Käyttöopas o Bruksanvisning S Bruksanvisning Q Instrukcja obsługi o Návod k obsluze H Használati útmutató o Руководствo по зкcплyатации NO FI CZ RUS Mercury RSS1627 RSX1227 ...

Страница 2: ... Pyccкий 36 Specifications RSS1627 16 sheets 80 gsm 4 mins on 20 mins off 1 mins on 20 mins off 1 mins on 20 mins off 230V 50Hz 1 5A Models Sheet Capacity Duty Cycle Duty Cycle Duty Cycle Volts Hz Amperage RSX1227 12 sheets 80gsm 4 mins on 20 mins off 1 mins on 20 mins off 1 mins on 20 mins off 230V 50Hz 1 0A IMPORTANT ONLY INSERT ONE CD OR ONE CREDIT CARD AT A TIME m ...

Страница 3: ...a d e f b c g Models RSS1627 RSX1227 Illuminated Panel ...

Страница 4: ... in material and workmanship for 5 years from the date of purchase by the original consumer Please note that the cutter blades will be progressively worn down by shredding fastened sheets staples and paperclips this is not covered in the warranty With regards to CD shredding Rexel departmental and small office shredders have been designed to shred up to 500 and 300 CDs respectively during the warr...

Страница 5: ... a time Credit Cards Switch shredder to auto mode and place credit card into the centre of the shredder It is important to place in the centre of the shredder as this is where the auto run sensors are located Rare Occasions of Jamming In the unlikely event of the shredder jamming use the reverse function to unblock the shredder see Reverse function section Alternating between the reverse function ...

Страница 6: ...onne de façon fiable Garantie ACCO Brands garantit ses produits et leurs composants contre tout défaut de matériel et de fabrication en cas d utilisation normale pendant 24 mois à compter de la date d achat initiale Pendant cette période nous nous engageons à réparer ou remplacer un produit ou une pièce défectueuse sous réserve des conditions de garantie suivantes La garantie s applique uniquement...

Страница 7: ... et placez la carte de crédit au centre de la fente d entrée du destructeur Il est important de la placer au centre de la fente car c est là où se trouvent les capteurs de fonctionnement automatique Rares occasions de bourrage Dans le cas improbable de bourrage utilisez la fonction marche arrière pour débloquer le destructeur voir section Marche arrière Alternez entre la fonction marche arrière et...

Страница 8: ...ger Verwendung des Aktenvernichters einwandfrei Garantie Alle ACCO Brands Produkte und deren Bauteile unterliegen bei normaler Verwendung und Wartung einer zweijährigen Garantie ab Kaufdatum auf Material und Verarbeitungsqualität Während des Gewährleistungszeitraums wird ein defektes Gerät oder Bauteil unter den nachfolgend aufgeführten Bedingungen entweder repariert oder ersetzt Diese Garantie de...

Страница 9: ... die Kreditkarte in der Mitte des Aktenvernichters einführen Es ist wichtig dass die Kreditkarte in der Mitte eingeführt wird da sich hier die Automatiksensoren befinden Staubehebung Für den unwahrscheinlichen Fall dass es doch einmal zu einem Papierstau kommt die Rückwärtsfunktion verwenden um den Stau im Aktenvernichter zu beheben siehe dazu den Abschnitt Rückwärtsbetrieb Zur Entnahme gestauter ...

Страница 10: ...i che sono già in parte entrati nel distruggidocumenti La tecnologia antinceppamento funzionerà in maniera affidabile se la macchina viene usata osservando le istruzioni Garanzia ACCO Brands garantisce che i propri prodotti e le relative parti sono privi di difetti di materiale e lavorazione in normali condizioni d uso per un periodo di 24 mesi dalla data originale di acquisto Durante detto period...

Страница 11: ...ile distruggere solo 1 CD alla volta Carte di credito Disporre il distruggidocumenti nella modalità di funzionamento automatico e posizionare la carta di credito al centro del distruggidocumenti È importante collocare la carta di credito al centro del distruggidocumenti poiché è qui che si trovano i sensori per il funzionamento automatico Casi rari di inceppamento Nell improbabile eventualità che ...

Страница 12: ...rdt getrokken kunt u de machine blokkeren De antiblokkeringstechnologie functioneert goed als de vernietiger op juiste wijze wordt gebruikt Garantie ACCO Brand garandeert de producten en hun onderdelen gedurende 24 maanden na de oorspronkelijke datum van aankoop tegen materiaal of fabricagefouten bij normaal gebruik Gedurende deze periode repareren of vervangen wij alleen een defect product of ond...

Страница 13: ...dsensoren zich hier bevinden Mocht het papier ooit geblokkeerd raken Mocht het papier ooit geblokkeerd raken gebruik dan de terugloopfunctie om de blokkering te verhelpen lees de informatie over de Terugloopfunctie Als u telkens omschakelt van de terug naar de vooruit stand dan wordt de blokkering uit het toevoergebied verwijderd Houd de auto start knop groene driehoek 2 seconden ingedrukt om de v...

Страница 14: ...riodo de 24 meses a partir de la fecha original de adquisición siempre que las condiciones de utilización sean normales Durante este periodo repararemos o sustituiremos las piezas o los productos defectuosos siguiendo estas condiciones de garantía La garantía solo cubre los defectos de los materiales o de fabricación en condiciones de uso normales y no se aplica a los daños producidos en el produc...

Страница 15: ... el centro de la destructora ya que es allí donde se encuentran situados los sensores de accionamiento automático Ocasiones excepcionales de atasco En el caso improbable de que la destructora se atasque utilice la función de retroceso para desbloquearla consulte la sección de la Función de retroceso Alternar entre las funciones de retroceso y de avance ayudará a desbloquear el área de alimentación...

Страница 16: ...s produtos e peças estão livres de defeitos de material e de mão de obra em condições de utilização normal por um período de 24 meses a contar da data original de compra Durante este período a ACCO procederá à reparação ou substituição de um produto ou peça defeituosos sujeita às seguintes condições de garantia A garantia aplica se apenas a defeitos de material e de mão de obra em condições de uti...

Страница 17: ...uina encravar use a função Inverter para desbloquear a máquina consulte a secção Função Inverter Alternando entre a função inverter e a função avançar ajuda a desbloquear a entrada da máquina Para activar o mecanismo de avanço permanente prima o botão de arranque automático triângulo verde durante 2 segundos Uma vez desencravada prima uma vez o botão da direita de arranque automático para voltar a...

Страница 18: ...bilirsiniz Sıkışma önleyici teknoloji talimatlara uygun olarak kullanıldığında güvenli bir şekilde çalışır Garanti ACCO Brands normal şekilde kullanılması kaydıyla ürünlerini ve parçalarını ilk satın alındıkları tarihten itibaren 24 ay süreyle malzeme ve işçilikteki hatalara karşı garanti eder Bu süre içinde aşağıdaki garanti koşulları uyarınca hatalı bir ürün veya parçayı onaracak veya değiştirec...

Страница 19: ... kağıt sıkışmasıyla karşılaşıldığında İmha etme makinesi ender olarak tıkanacak olursa tıkanıklığı gidermek için geriye çalıştırın Geriye Çalıştırma bölümüne bakın Geriye çalıştırmayla ileriye çalıştırma arasında gidip gelmek besleme bölgesindeki tıkanıklığın giderilmesine yardımcı olacaktır Sürekli ileriye çalıştırma mekanizmasını işletmek için Otomatik Çalıştırma düğmesine yeşil üçgen basıp 2 sa...

Страница 20: ... να προκαλέσει εμπλοκή Η τεχνολογία αποφυγής εμπλοκής λειτουργεί με αξιοπιστία εφόσον χρησιμοποιείται σύμφωνα με τις οδηγίες Εγγύηση Η ACCO Brands εγγυάται τα προϊόντα της και τα εξαρτήματά τους έναντι ελαττωμάτων σε υλικά και κατεργασία σε κανονική χρήση για περίοδο 24 μηνών από την αρχική ημερομηνία αγοράς Κατά την περίοδο αυτή θα επισκευάσουμε ή θα αντικαταστήσουμε ένα ελαττωματικό προϊόν ή εξά...

Страница 21: ...ις εμπλοκής Στην μάλλον απίθανη περίπτωση εμπλοκής του καταστροφέα χρησιμοποιήστε τη λειτουργία αντίστροφης κίνησης για απεμπλοκή της μηχανής Βλ την ενότητα που αφορά τη λειτουργία αντίστροφης κίνησης Η εναλλαγή μεταξύ αντίστροφης και κανονικής κίνησης θα βοηθήσει στην απεμπλοκή της εισόδου του χαρτιού Για να ξεκινήσει ο μόνιμος μηχανισμός κανονικής κίνησης πιέστε το κουμπί αυτόματης λειτουργίας μ...

Страница 22: ...ien fungerer korrekt hvis den anvendes ifølge anvisningerne Garanti ACCO Brands garanterer at dets produkter og dele ikke indeholder fejl i materiale og forarbejdning ved normal brug i en periode på 24 måneder fra den oprindelige købsdato I denne periode vil vi reparere eller udskifte et defekt produkt eller en defekt del ifølge følgende garantibetingelser Garantien gælder kun for fejl i materiale...

Страница 23: ...erne er placeret her Sjældne papirstop Hvis det alligevel skulle ske at makulatoren får papirstop skal du bruge returfunktionen til at fjerne blokeringen se afsnittet Returfunktion Når du skifter mellem returfunktion og kørsel fremad bliver det lettere at fjerne blokeringen af indføringsområdet Hvis du vil aktivere den permanente funktion til kørsel fremad skal du trykke på og holde autostartknapp...

Страница 24: ...a niiden osille 24 kuukauden takuun materiaali ja valmistusvirheiden osalta alkuperäisestä ostopäivästä alkaen Korjaamme tai vaihdamme viallisen tuotteen tai osan tämän ajanjakson aikana seuraavien takuuehtojen mukaisesti Tämä takuu koskee vain materiaali ja valmistusvirheitä normaalissa käytössä eikä se koske tapauksia joissa tuotteen tai osan vaurio aiheutuu muun kuin valtuutetun ACCO huoltokesk...

Страница 25: ... syöttöaukon keskiosaan jossa automaattitoiminnon tunnistimet sijaitsevat Harvinaiset tukostapaukset Jos silppuriin tulee kaikesta huolimatta tukos selvitä se peruutustoiminnolla Katso Peruutustoiminto osaa Vuorottelemalla peruutus ja eteenpäin toimintoa saat poistettua tukoksen syöttöalueelta Saat jatkuvan eteenpäinsyöttömekanismin käyttöön pitämällä automaattikäynnistyksen painiketta vihreä kolm...

Страница 26: ... normal bruk for en periode på 24 måneder fra den opprinnelige innkjøpsdatoen I løpet av denne perioden vil vi reparere eller erstatte et mangelfullt produkt eller deler etter følgende garantibetingelser Garantien omfatter bare feil på materiell og produksjonsfeil under normalt bruk og omfatter ikke skade på produktet eller deler som følge av a Endringer reparasjoner modifikasjoner eller service u...

Страница 27: ... å sette det midt i makuleringsmaskinen for det er der sensorene befinner seg Sjelden papirstopp I tilfelle papirstopp skulle oppstå brukes reversfunksjonen til å løsne papiret se avsnittet Reversfunksjon Veksling mellom revers og fremover kan bidra til å løsne papiret i innmatingsområdet For å aktivere fremoverfunksjonen trykk automatisk start knappen grønn trekant i 2 sekunder Når papirstoppen e...

Страница 28: ...fungerar ordentligt om du följer användningsanvisningarna Garanti ACCO Brands produkt och komponentgaranti avseende defekter i material och utförande gäller vid normalanvändning under en period av 24 månader från ursprungligt inköpsdatum Under denna period reparerar eller ersätter vi en defekt produkt eller komponent under följande garantivillkor Garantin gäller endast defekter i material och utfö...

Страница 29: ...mitt i strimlaren eftersom det är där som sensorerna för automatisk inmatning sitter Exceptionell fastkörning Om papperet mot förmodan skulle fastna använder du backningsfunktionen för att åtgärda fastkörningen se under Backningsfunktionen Växla mellan backningsfunktion och framåtkörning för att rensa fastkörningen För kontinuerlig framåtmatning trycker du ned autostartknappen grön triangel i 2 se...

Страница 30: ...owanie niszczarki Technologia zapobiegania zakleszczaniu działa niezawodnie jeśli korzysta się z urządzenia zgodnie z instrukcją Gwarancja Produkty ACCO Brands i ich części objęte są gwarancją w zakresie wad materiałów i wykonania przez okres 24 miesięcy od daty zakupu pod warunkiem normalnego użytkowania W okresie gwarancji wadliwe produkty i części będą naprawiane lub wymieniane na następujących...

Страница 31: ...cić kartę na środku gdyż tam właśnie znajdują się czujniki automatycznego włączania Rzadkie przypadki zakleszczenia się papieru W mało prawdopodobnym przypadku zaklinowania papieru w niszczarce aby odblokować urządzenie należy użyć funkcji cofania patrz punkt Funkcja cofania Naprzemienne stosowanie funkcji cofania i włączania niszczarki do przodu pomoże odblokować otwór wejściowy Aby uruchomić mec...

Страница 32: ...t Protiucpávací čidlo funguje spolehlivě jakmile se používá podle návodu Záruka Firma ACCO Brands poskytuje v případě závady materiálu nebo řemeslného zpracování záruku na své výrobky a jejich součásti při běžném používání po dobu 24 měsíců ode dne nákupu Během této doby vadný přístroj nebo jeho součást bezplatně opravíme nebo vyměníme v případě dodržení následujících záručních podmínek Tato záruk...

Страница 33: ... kartu doprostřed vstupního otvoru Je důležité vložit ji doprostřed vstupního otvoru neboť jsou tam umístěna čidla automatického provozu Vzácný případ ucpání Dojde li ve vzácném případě k ucpání skartovacího přístroje použijte k odblokování zpětný chod viz část o zpětném chodu Střídavým přepnutím mezi zpětných chodem a chodem vpřed se vstupní otvor odblokuje Abyste trvale spustili chod vpřed podrž...

Страница 34: ...elően használja Garancia Az ACCO Brands a vásárlás napjától kezdve 24 hónap garanciát vállal arra hogy normál használat esetén termékein és azok alkatrészein semmilyen anyaghiba vagy gyártási hiba nem jelentkezik Ebben az időszakban megjavítunk vagy kicserélünk minden hibás terméket vagy alkatrészt amennyiben teljesülnek az alábbi feltételek A garancia csak a normál használat során jelentkező anya...

Страница 35: ... nyílásának közepébe Azért kell az iratmegsemmisítő közepén behelyezni a kártyát mert itt találhatók az automatikus indítás érzékelői Esetleges elakadás megszüntetése Abban az esetben ha az aprítási folyamat véletlenül elakadna a visszamenet funkcióval szüntetheti meg az elakadást lásd A visszamenet funkció részt A visszamenet és az előremenet váltogatása segíthet az elakadás megszüntetésében A ta...

Страница 36: ...чтожителя бумаги Технология предотвращения зажевывания бумаги работает надежно только в случае четкого следования инструкции Гарантия Компания ACCO Brands предоставляет гарантию на свои продукты и детали на 24 месяца со дня покупки которая распространяется на дефекты материалов или качество сборки при условии эксплуатации изделий согласно инструкции В течение этого периода компания обязуется отрем...

Страница 37: ...ничтожитель в автоматический режим и поместите кредитную карту в центр горловины Важно поместить карту в центр поскольку именно здесь располагаются датчики работы в автоматическом режиме В редких случаях заедания бумаги В маловероятном случае заедания бумаги в уничтожителе используйте функцию реверса для разблокировки уничтожителя См раздел Функция реверса Попеременное использования функции реверс...

Страница 38: ... U Továren 770 1b 102 00 Praha 10 Ceska Republika Tel 420 271 741 800 Fax 420 271 743 143 www xertec cz Q SERWIS ACCO 05 300 Mińsk Mazowiecki Ul Grobelnego 4 Polska Tel 48 25 758 11 90 Fax 48 25 758 11 90 H ACCO Hungária Kft Budapest Ócsai út 4 1239 Hungária Tel 36 1 283 1645 Fax 36 0 283 0928 o Представительство компании АККО Дойчланд ГМБХ и КО КГ Россия 105005 Москва Денисовский пер д 26 Тел 495...

Отзывы: