background image

 Schaltuhr, autom. So/Wi-Zeitumstellung

FR

 

Interrupteur horaire

 à changement automatique d‘heure été/hiver

 

Time switch, automatic day-light-saving time

MicroRex Su/Wi - A2 61 22 / A2 64 42

230V 50/60Hz

P

16A/250V~µ cos 

ϕ 

= 1

0,2 W

6 a

1 ... 4 mm

2

0,5 ... 2,5 mm

2

-10°C ... +55°C

-10°C ... +60°C

+

-

+

-

  

A2 64 42 

A 61 22 

Segmentbreite: 

15 min  

2 h 

kleinste Ausschaltzeit: 

30 min  

4 h 

Schaltgenauigkeit:  

± 5 min  

± 30 min

Ganggenauigkeit:  

 

± 60 s/a

Zeitbedarf für die Verstellung um 1h:   ca. 30 s

FR

  

A2 64 42 

A 61 22 

Durée d’un segment: 

15 min  

2 h 

Programmation minimum: 

30 min  

4 h 

Précision de commutation:  

± 5 min  

± 30 min

Précision d‘horloge:  

± 60 s/j

Temps nécessaire pour le rattrapage d‘une heure: env. 30s

  

A2 64 42 

A 61 22 

Segment width: 

15 min  

2 h 

Minimum OFF time: 

30 min  

4 h 

Switching accuracy:  

± 5 min  

± 30 min

Clock accuracy:  

 

± 60 s/a

Time required for adjustment by 1 h:   ca. 30 s

 Sicherheitshinweise

Dieses Produkt darf nur durch eine Elektrofachkraft installiert werden, anderenfalls besteht Brandgefahr oder Gefahr eines elektrischen 
Schlages. Vor der Installation die Bedienungsanleitung lesen, den produktspezifischen Montageort beachten und nur Originalzubehör benut-
zen. Alle Produkte von dürfen ausschließlich von speziell geschulten Mitarbeitern geöffnet und repariert werden. Durch unbefugte Öffnung oder 
Reparatur erlöschen alle Haftungs-, Ersatz- und Gewährleistungsansprüche. Das Gerät enthält eine LiMgO2 Primärzelle. Diese muss nach 
Produktlebensdauer fachgerecht entnommen und nach den landesspezifischen gesetzlichen Bestimmungen umweltgerecht entsorgt werden. 

FR

 Consignes de sécurité

Ce produit doit exclusivement être installé par un électricien professionnel, faut de quoi vous vous exposez à un risque d’incendie 
ou d’électrocution. Avant d’effectuer l’installation, lire la notice d’utilisation, tenir compte du lieu de montage spécifique au produ-
it et utiliser exclusivement les accessoires d’origine. Tous les produits doivent exclusivement être ouverts et réparés par des emplo 
yés spécialement formés à cet effet. Toute ouverture ou réparation non autorisée annule l’intégralité des responsabilités, droits à 
remplacement et garanties. L‘appareil contient une pile primaire au LiMgO2. Celle-ci doit être retirée de manière appropriée lors-
que le produit est arrivé en fin de vie et  mise au rebut conformément à la législation nationale sur la protection de l‘environnement. 

 Safety notes

This product may be installed only by a qualified electrician. Non-compliance may result in a fire hazard or electric shocks. Before installation, 
read the operating instructions and observe the product-specific requirements for the installation location. Use only original spare parts for repair 
and maintenance. All products may be opened and repaired only by specially trained personnel. Unauthorised opening and repair by other 
persons will invalidate all claims for liability, replacement or warranty services. The device contains a LiMgO2 primary cell. When the product 
reaches the end of its life, this cell must be correctly removed and disposed of in accordance with national legislation and the requirements of 
environmental protection.

1000W

100W

1400VA

1x 58W   7µF

+

c

R

1000W

+

1000W

2300W

+

3680W

NT 29 25 21 01

 Anschluß 

FR

 Raccordement 

 Connection

N

L

U1

U2

1

4

2

M

M

~

 Operating principle: Typ 1.B. S. T. 

IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7
Operation in a normal environment
Montage: in distribution panel
Degree of contamination: 2
Switch output, potential-free
Rated impulse voltage: 4 kV

FR

 Mode de fonctionnement: Typ 1.B. S. T. 

IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7
Fonctionnement en environnement courant
Montage: Montage dans coffret de distribution
Degré d’encrassement: 2
Sortie logique à contact sec
Tension de choc nominale: 4 kV

 Wirkungsweise Typ 1.B. S. T. 

IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7
Betrieb in üblicher Umgebung, 
Montage: Verteilereinbau
Verschmutzungsgrad: 2
Schaltausgang potentialfrei
Bemessungsstossspannung: 4 kV

Отзывы: