background image

Schaltuhr, 

autom. So/Wi-Zeitumstellung

• 

Interrupteur horaire

à changement automatique d'heure été/hiver

• 

Time switch, 

automatic day-light-saving time

MicroRex Su/Wi - A2 61 22 / A2 64 42

NT 29 19 60 02

A2 64 42

A 61 22

Segmentbreite:

15 min 

2 h

kleinste Ausschaltzeit:

30 min 

4 h

Schaltgenauigkeit:

± 5 min 

± 30 min

Ganggenauigkeit:

± 60 s/a

Zeitbedarf für die Verstellung um 1h:

ca. 30 s

230V 50/60Hz

P

16A/250V~µ cos 

ϕ 

= 1

0,2 W

6 a

1 ... 4 mm

2

0,5 ... 2,5 mm

2

-10°C ... +55°C

-10°C ... +60°C

M

+

-

+

-

A2 64 42

A 61 22

Durée d’un segment:

15 min 

2 h

Programmation minimum:

30 min 

4 h

Précision de commutation:

± 5 min 

± 30 min

Précision d'horloge:

± 60 s/j

Temps nécessaire pour le rattrapage d'une heure: env. 30s

A2 64 42

A 61 22

Segment width:

15 min 

2 h

Minimum OFF time:

30 min 

4 h

Switching accuracy:

± 5 min 

± 30 min

Clock accuracy:

± 60 s/a

Time required for adjustment by 1 h:

ca. 30 s

Sicherheitshinweise

Dieses Produkt darf nur durch eine Elektrofachkraft installiert werden, anderenfalls besteht
Brandgefahr oder Gefahr eines elektrischen Schlages. Vor der Installation die
Bedienungsanleitung lesen, den produktspezifischen Montageort beachten und nur
Originalzubehör benutzen. Alle Produkte von Legrand dürfen ausschließlich von speziell
geschulten Legrand-Mitarbeitern geöffnet und repariert werden. Durch unbefugte Öffnung
oder Reparatur erlöschen alle Haftungs-, Ersatz- und Gewährleistungsansprüche.

Consignes de sécurité

Ce produit doit exclusivement être installé par un électricien professionnel, faut de quoi
vous vous exposez à un risque d’incendie ou d’électrocution. Avant d’effectuer l’installation,
lire la notice d’utilisation, tenir compte du lieu de montage spécifique au produit et utiliser
exclusivement les accessoires d’origine. Tous les produits Legrand doivent exclusivement
être ouverts et réparés par des employés Legrand spécialement formés à cet effet. Toute
ouverture ou réparation non autorisée annule l’intégralité des responsabilités, droits à rem-
placement et garanties.

Safety notes

This product may be installed only by a qualified electrician. Non-compliance may result in
a fire hazard or electric shocks. Before installation, read the operating instructions and
observe the product-specific requirements for the installation location. Use only original
spare parts for repair and maintenance. All Legrand products may be opened and repaired
only by specially trained Legrand personnel. Unauthorised opening and repair by other per-
sons will invalidate all claims for liability, replacement or warranty services.

+

+

+

1000W

 1000W

 2500VA

 1000W

 150W

 1000W

 150W

 3600W

 150W

Lampes à incandescence

Lampes à halogène 230 V~

Lampes à fluorescence Ø 26 ou 38 mm

Moteurs (ventilation uniquement)

Lampes à halogène à  transfo ferromagnétique

Lampes  à faible consommation d’énergie

Lampes à halogène à  transfo électronique

Lampes à fluorescence à  transfo électronique

Radiateurs d'appoint

Incandescent lamps

230 V~ tungsten halogen lamps

Fluorescent lamps -Ø 26 or 38 mm

Motors (for ventilation only)

Tungsten halogen lamps with ferromagnetic

transformer

Energie-saving lamps

Tungsten halogen lamps with electronic

transformer

Fluorescent lamps with electronic transformer

Additional radiators

Glühlampen

Halogenlampen, 230 V~

Leuchtstoffröhren, Ø 26 oder 38 mm

Motoren (nur Belüftung)

Halogenlampen mit ferromagnetischem Trafo

Energiesparlampen

Halogenlampen mit elektronischem Trafo

Leuchtstoffröhren mit elektronischem Trafo

Heizung

Ø 26
Ø 38

Parallelkompensation:

14 µF

Compensé parallèle:

14 µF

Parallel compensation:

14 µF

Anschluß

Raccordement

Connection

N

L

1 4 2

M

U1

U2

Отзывы: