background image

 KIT 5533                                                                                                    

85553300200

VENTURA

™   

MK. II

  

RAF

During World War II, in September of 1941, the first Venturas 
were shipped to the Royal Air Force.  Originally developed 
as a low altitude daylight bomber, the Ventura proved more 
efficient at medium altitudes.  It was 50 mph faster and could 
carry twice the bomb load as its predecessor, the Hudson.
However, the Ventura did not prove to be successful 
as a bomber for the RAF.  It suffered unacceptable 
losses on bombing raids over Europe, the worst of 
which, was a raid over Amsterdam.  So in 1943, the 
RAF switched service of the Ventura over to Coastal 
Command for use in anti-shipping and reconnaissance.

Durant la seconde guerre mondiale, en septembre de 

l’année 1941, les premiers Ventura étaient expédiés à la 

Royal Air Force.  Développé à l’origine comme bombardier 

diurne à faible altitude, le Ventura s’est avéré plus 

efficace à des altitudes moyennes.  Il était plus rapide 

de 80 km/h (50 mi/h) et pouvait transporter deux fois la 

charge en bombes que son prédécesseur, le Hudson.

Cependant, le Ventura ne s’est pas avéré comme 

un bombardier à succès pour la RAF.  Il a souffert des 

pertes inacceptables lors de raids de bombardement 

en Europe, dont les pires se sont produites au-dessus 

d’Amsterdam.  Alors, en 1943, la RAF a passé le service 

du Ventura au commandement de l'aviation côtière pour 

l’utiliser dans la reconnaissance et contre les navires.

Durante la Segunda Guerra Mundial, en septiembre 

de 1941, los primeros Venturas fueron enviados a la 

Fuerza Aérea Real (RAF, por sus siglas en inglés). 

 

Originalmente desarrollado como un bombardero diurno 

de baja altitud, el Ventura resultó más eficiente a una 

altitud media.  Era 50 mph más rápido y podía llevar dos 

veces la carga de bombas que su antecesor, el Hudson.

Sin embargo, el Ventura no tuvo éxito como bombardero 

para la RAF.  Sufrió pérdidas inaceptables de bombardeos 

sobre Europa, de las cuales la peor fue en un bombardeo 

sobre Ámsterdam.  En 1943, la RAF cambió el 

servicio del Ventura al Comando de la Costa para 

su uso en ataques contra barcos y reconocimiento.

READ THIS BEFORE YOU BEGIN

*  Study the assembly drawings.

*  Each plastic part is identified by a number.

*  In the assembly drawings, some parts will  

be marked by a star 

 to indicate chrome 

plated plastic.

*  For better paint and decal adhesion, 

wash the plastic parts in a mild detergent 

solution. Rinse and let air dry.

*  Check the fit of each piece before 

cementing in place.

*  Use only cement for polystyrene plastic.

*  Scrape plating and paint from areas to  

be cemented.

*  Allow paint to dry thoroughly before  

handling parts.

*  Any unused parts may be discarded.

LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER

*  Étudiez les plans d’assemblage. 
*  Chaque pièce de plastique est identifiée 

par un numéro. 

*  Dans les plans d’assemblage, certaines 

pièces seront marquées d’une étoile 

 

pour indiquer des pièces en plastique 

plaquées chrome. 

*  Pour une meilleure adhésion de la peinture 

et de la décalcomanie, lavez les pièces en 

plastique dans une solution de détergent 

doux. Rincez et laissez sécher à l’air. 

*  Vérifiez l’ajustement de chaque pièce avant 

de la coller en place. 

*  Utilisez uniquement de la colle pour 

plastique au polystyrène. 

*  Grattez toute peinture et le placage sur les 

régions à coller. 

*  Laissez sécher la peinture complètement 

avant de manipuler des pièces. 

*  Toute pièce non-utilisée peut être jetée.

LEA ESTO ANTES DE EMPEZAR

*  Estudie los dibujos de ensamblaje.
*  Cada parte plástica está identificada con  

un número.

*  En los dibujos de ensamblaje, algunas 

partes aparecerán marcadas con una 

estrella 

 para indicar plástico enchapado 

en cromo.

*  Para mejor adhesión de pintura y 

calcomanías, lave las partes plásticas 

en una solución de detergente suave. 

Enjuague y deje secar al aire. 

*  Verifique el encastre de cada pieza antes  

de cementar en su lugar.

*  Use sólo cemento para plástico de 

poliestireno.

*  Raspe las placas y la pintura de las áreas  

a cementar.

*  Deje secar la pintura totalmente antes  

de manipular las partes.

*  Cualesquiera partes sin usar se  

pueden descartar.

CUSTOMER SERVICE

If you have any questions or comments, call 
our hotline at: (800) 833-3570 or visit our 
website : 

www.revell.com

Be sure to include the plan number 
(85553300200), part number description, and 
your return address and phone number or, 
please write to:

Revell Inc Consumer Service Department, 
1850 Howard Street Unit A, 
Elk Grove Village, Illinois 60007

SERVICE À LA CLIENTÈLE 

Pour toute question ou commentaire, 

contactez notre ligne d’assistance au: 

(800) 833-3570 ou Visitez notre site Web:  

www.revell.com

Assurez-vous d’inclure le numéro de plan 

(8555330200), la description du numéro de 

pièce, votre adresse de retour et votre numéro 

de téléphone ou, écrivez à:

Revell Inc Consumer Service Department, 
1850 Howard Street Unit A, 
Elk Grove Village, Illinois 60007

SERVICIO AL CLIENTE

Si tiene alguna pregunta o comentario, llame 

a nuestra línea directa al: (800) 833-3570 o 

Visite nuestro sitio web: 

www.revell.com

Asegúrese de incluir el número de plano 

(85553300200), descripción del número de 

parte, y su dirección y número de teléfono 

para responder o, sírvase escribir a:

Revell Inc Consumer Service Department, 
1850 Howard Street Unit A, 
Elk Grove Village, Illinois 60007

Kit 5533 - Page 16

Revell Inc Elk Grove Village, IL. Copyright © 2014.  All rights reserved.

Содержание VENTURA MK. II RAF

Страница 1: ...w paint to dry thoroughly before handling parts Any unused parts may be discarded LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER tudiez les plans d assemblage Chaque pi ce de plastique est identifi e par un num ro Dan...

Страница 2: ...ch tre qui pourrait appara tre sert la meilleure adh sion de la d calcomanie et deviendra claire une fois s ch e Nettoyez tout exc s d adh sif 8 Ne touchez pas la d calcomanie tant qu elle ne sera pas...

Страница 3: ...incipal droit Puntal del engranaje principal derecho 32 Main Gear Strut Contrefiche du train principal Puntal principal del engranaje 34 Lt Inner Gear Door Porte interne du train gauche Puerta del eng...

Страница 4: ...e la torreta B P 110 Rt Window 1 Hublot droit 1 Ventana 1 derecha 115 Rt Control Column Manche de commande droit Columna de control derecha 116 Rt Door Front Support Support avant de porte droite Sopo...

Страница 5: ...LS ARGENT NOTA PINTE EL PANEL EN NEGRO CON EL MEDIDOR EN BLANCO Y DETALLES EN PLATEADO 141 G 142 G 142 G 53 D A 54 A 55 A 56 G 16 17 2 144 F 85 G 86 G 82 G 17 B 81 G 69 F 21 G 109 CLEAR 108 CLEAR COMP...

Страница 6: ...T OMIS POUR PLUS DE CLART SE OMITIERON ALGUNOS DETALLES PARA CLARIDA 23 25 22 24 138 CLEAR 137 CLEAR 116 G 116 G 125 G 118 G 118 G 117 G 117 G 124 G 77 G 77 G NOTE SEE COMPLETED ASSEMBLY IN STEP 15 RE...

Страница 7: ...33 Page 7 5 6 13 7 12 52 50 49 51 64 65 74 I 73 I 76 I 75 I 47 48 67 F 67 F 140 G 148 C 84 I 143 G 139 G 106 CLEAR 146 CLEAR 145 CLEAR 14 59 87 15 A A RIGHT TAB CUT A WAY LEFT TABS CLOSED SHOWN IN PLA...

Страница 8: ...H TO FUSELAGE CONTOUR REMARQUE VOIR LA VUE LAT RALE POUR LE BON APPARIEMENT AU CONTOUR DU FUSELAGE NOTA VER LA VISTA LATERAL PARA EL CORRECTO CONTORNO DEL FUSELAJE G G G G G NOTE SEE COMPLETED ASSEMBL...

Страница 9: ...H TO FUSELAGE CONTOUR REMARQUE VOIR LA VUE LAT RALE POUR LE BON APPARIEMENT AU CONTOUR DU FUSELAGE NOTA VER LA VISTA LATERAL PARA EL CORRECTO CONTORNO DEL FUSELAJE G G G G G NOTE SEE COMPLETED ASSEMBL...

Страница 10: ...33 Page 7 5 6 13 7 12 52 50 49 51 64 65 74 I 73 I 76 I 75 I 47 48 67 F 67 F 140 G 148 C 84 I 143 G 139 G 106 CLEAR 146 CLEAR 145 CLEAR 14 59 87 15 A A RIGHT TAB CUT A WAY LEFT TABS CLOSED SHOWN IN PLA...

Страница 11: ...T OMIS POUR PLUS DE CLART SE OMITIERON ALGUNOS DETALLES PARA CLARIDA 23 25 22 24 138 CLEAR 137 CLEAR 116 G 116 G 125 G 118 G 118 G 117 G 117 G 124 G 77 G 77 G NOTE SEE COMPLETED ASSEMBLY IN STEP 15 RE...

Страница 12: ...LS ARGENT NOTA PINTE EL PANEL EN NEGRO CON EL MEDIDOR EN BLANCO Y DETALLES EN PLATEADO 141 G 142 G 142 G 53 D A 54 A 55 A 56 G 16 17 2 144 F 85 G 86 G 82 G 17 B 81 G 69 F 21 G 109 CLEAR 108 CLEAR COMP...

Страница 13: ...e la torreta B P 110 Rt Window 1 Hublot droit 1 Ventana 1 derecha 115 Rt Control Column Manche de commande droit Columna de control derecha 116 Rt Door Front Support Support avant de porte droite Sopo...

Страница 14: ...incipal droit Puntal del engranaje principal derecho 32 Main Gear Strut Contrefiche du train principal Puntal principal del engranaje 34 Lt Inner Gear Door Porte interne du train gauche Puerta del eng...

Страница 15: ...ch tre qui pourrait appara tre sert la meilleure adh sion de la d calcomanie et deviendra claire une fois s ch e Nettoyez tout exc s d adh sif 8 Ne touchez pas la d calcomanie tant qu elle ne sera pas...

Страница 16: ...w paint to dry thoroughly before handling parts Any unused parts may be discarded LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER tudiez les plans d assemblage Chaque pi ce de plastique est identifi e par un num ro Dan...

Отзывы: