background image

AUSTRALIA

NEW GUINEA

YOKOHAMA

lat.  35º  21’ 17” N

long.  139º  45’ 36” E 

TOKYO BAY

TOKYO

KOREA

NORTH  PACIFIC  OCEAN

SHANGHAI

PHILIPPINES

MANILA

JA

PA

N

INDICATED POINT OF 

ANCHORAGE AT TIME 

OF SURRENDER

139º 30’

140º

140º

130º

120º

100º

50º

40º

30º

20º

10º

10º

150º

160º

170º

35º

30’

TOKYO

 KIT 0301                                                                                                     

85030100200

USS MISSOURI

THE "MIGHTY MO" U.S. NAVY BATTLESHIP

One of the nation's most powerful naval vessels, 

the USS Missouri was the last of four Iowa class 

battleships- the largest battleships built by the 

U.S.N. Her active combat operations included the 

period from the two Iwo Jima landings in February 

of 1945 to the end of the fighting in September.

The most memorable mission of the “Mighty 

Mo” was when she was chosen as the 

scene of the historic signing of the peace 

treaty with Japan. This kit contains a copy 

of the plaque placed on her deck after 

the surrender documents were signed!

L’un  des  navires  de  guerre  les  plus  puissants 

de la nation, le U.S.S. Missouri fut le dernier de 

quatre bateaux de combat de classe Iowa – le 

plus gros navire de guerre construit par la marine 

américaine. Ses opérations de combat actif inclurent 

la période entre les deux largages à Iwo Jima en 

février 1945 jusqu’à la fin du combat en septembre.

La mission la plus mémorable du « Mighty Mo » 

fut lorsqu’il fut choisi comme scène historique de la 

signature du traité de paix avec le Japon. Cet ensemble 

contient une copie de la plaque placée sur son pont 

après que les documents de capitulation furent signés !

Uno de los vehículos navales más poderosos de 

la nación, el U.S.S. Missouri fue el último de los 

cuatro acorazados clase Iowa –los barcos de guerra 

más grandes construidos por la U.S.N. Sus activas 

operaciones de combate incluyeron el período entre 

los dos desembarcos en Iwo Jima en febrero de 

1945 hasta el fin de las hostilidades en septiembre.

La misión más memorable del "Poderoso Mo" fue cuando 

resultó elegido en el escenario de la histórica firma del 

tratado de paz con Japón. ¡Este juego contiene una 

copia de la plaqueta colocada en su cubierta después 

de haber sido firmados los documentos de la rendición!

READ THIS BEFORE YOU BEGIN

*  Study the assembly drawings.
*  Each plastic part is identified by a number.
*  In the assembly drawings, some parts will  

be marked by a star 

 to indicate chrome 

plated plastic.

*  For better paint and decal adhesion, 

wash the plastic parts in a mild detergent 

solution. Rinse and let air dry.

*  Check the fit of each piece before 

cementing in place.

*  Use only cement for polystyrene plastic.
*  Scrape plating and paint from areas to  

be cemented.

*  Allow paint to dry thoroughly before  

handling parts.

*  Any unused parts may be discarded.

LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER

*  Étudiez les plans d’assemblage. 
*  Chaque pièce de plastique est identifiée 

par un numéro. 

*  Dans les plans d’assemblage, certaines 

pièces seront marquées d’une étoile 

 

pour indiquer des pièces en plastique 

plaquées chrome. 

*  Pour une meilleure adhésion de la peinture 

et de la décalcomanie, lavez les pièces en 

plastique dans une solution de détergent 

doux. Rincez et laissez sécher à l’air. 

*  Vérifiez l’ajustement de chaque pièce avant 

de la coller en place. 

*  Utilisez uniquement de la colle pour 

plastique au polystyrène. 

*  Grattez toute peinture et le placage sur les 

régions à coller. 

*  Laissez sécher la peinture complètement 

avant de manipuler des pièces. 

*  Toute pièce non-utilisée peut être jetée.

LEA ESTO ANTES DE EMPEZAR

*  Estudie los dibujos de ensamblaje.

*  Cada parte plástica está identificada con  

un número.

*  En los dibujos de ensamblaje, algunas 

partes aparecerán marcadas con una 

estrella 

 para indicar plástico enchapado 

en cromo.

*  Para mejor adhesión de pintura y 

calcomanías, lave las partes plásticas 

en una solución de detergente suave. 

Enjuague y deje secar al aire. 

*  Verifique el encastre de cada pieza antes  

de cementar en su lugar.

*  Use sólo cemento para plástico de 

poliestireno.

*  Raspe las placas y la pintura de las áreas  

a cementar.

*  Deje secar la pintura totalmente antes  

de manipular las partes.

*  Cualesquiera partes sin usar se  

pueden descartar.

CUSTOMER SERVICE

If you have any questions or comments, call 

our hotline at: (800) 833-3570 or visit our 

website : 

www.revell.com

Be sure to include the plan number 

(85030100200), part number description, and 

your return address and phone number or, 

please write to:

Revell Inc Consumer Service Department, 

1850 Howard Street Unit A, 

Elk Grove Village, Illinois 60007

SERVICE À LA CLIENTÈLE 

Pour toute question ou commentaire, 

contactez notre ligne d’assistance au: 

(800) 833-3570 ou Visitez notre site Web:  

www.revell.com

Assurez-vous d’inclure le numéro de plan 

(85030100200), la description du numéro de 

pièce, votre adresse de retour et votre numéro 

de téléphone ou, écrivez à:

Revell Inc Consumer Service Department, 

1850 Howard Street Unit A, 

Elk Grove Village, Illinois 60007

SERVICIO AL CLIENTE

Si tiene alguna pregunta o comentario, llame 

a nuestra línea directa al: (800) 833-3570 o 

Visite nuestro sitio web: 

www.revell.com

Asegúrese de incluir el número de plano 

(85030100200), descripción del número de 

parte, y su dirección y número de teléfono 

para responder o, sírvase escribir a:

Revell Inc Consumer Service Department, 

1850 Howard Street Unit A, 

Elk Grove Village, Illinois 60007

Kit 0301 - Page 12

Revell Inc Elk Grove Village, IL. Copyright © 2011.  All rights reserved.

Содержание USS Missouri The "Mighty Mo" U.S. Navy Battleship

Страница 1: ...ed LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER Étudiez les plans d assemblage Chaque pièce de plastique est identifiée par un numéro Dans les plans d assemblage certaines pièces seront marquées d une étoile pour indiquer des pièces en plastique plaquées chrome Pour une meilleure adhésion de la peinture et de la décalcomanie lavez les pièces en plastique dans une solution de détergent doux Rincez et laissez séch...

Страница 2: ...a en la lámina posterior de papel 5 Coloque la calcomanía en posición sobre el modelo con la cara hacia arriba y deslice la lámina posterior hasta quitarlo 6 Presione para quitar las burbujas de aire con un trapo suave húmedo 7 La lechosidad que puede aparecer es para una mejor adhesión de la calcomanía y se secará completamente Limpie cualquier exceso de adhesivo 8 No toque la calcomanía hasta qu...

Страница 3: ...forme avant Plataforma delantera 16 Forward Gun Tub Baille de canon avant Cubeta de tiro delantera 17 Rt Forward Stack Half Moitié de pile avant droite Mitad derecha de chimenea delantera 18 Lt Forward Stack Half Moitié de pile avant gauche Mitad izquierda de chimenea delantera 19 Stack Platform Plate forme d empilage Plataforma de pila 20 Rt Aft Stack Half Moitié de pile arrière droite Mitad dere...

Страница 4: ...APE APPLIQUER DU RUBAN CACHE À 1 CM 3 8 PO SOUS LE DESSUS DE LA COQUE LE LONG DE LA LIGNE POINTILLÉE PEINDRE SOUS LE RUBAN CACHE LAISSER LA PEINTURE SÉCHER COMPLÈTEMENT AVANT DE RETIRER LE RUBAN CACHE COLOQUE CINTA ADHESIVA 3 8 POR DEBAJO DE LA PARTE SUPERIOR DEL CASCO A LO LARGO DE LA LÍNEA PUNTEADA PINTE POR DEBAJO DE LA CINTA DEJE QUE LA PINTURA SE SEQUE POR COMPLETO ANTES DE RETIRAR LA CINTA D...

Страница 5: ...0301 Page 5 3 10 11 12 C 13 C NOTE POINT ALL GUNS IN DIRECTION SHOWN REMARQUE POINTER TOUS LES CANONS DANS LA DIRECTION ILLUSTRÉE NOTA APUNTE TODAS LAS ARMAS EN LA DIRECCIÓN INDICADA SHOWN IN PLACE E E C C ...

Страница 6: ...Kit 0301 Page 6 4 5 14 10 16 18 15 17 14 19 C E E E E E A A C C C C C C E E 14 E C C C C ...

Страница 7: ...Kit 0301 Page 7 C C 6 7 21 20 24 23 25 14 22 A A E E E E E E C C ...

Страница 8: ...ÉTÉ 4 ENSAMBLAJE COMPLETADO 4 COMPLETED ASSEMBLY 5 ASSEMBLAGE COMPLÉTÉ 5 ENSAMBLAJE COMPLETADO 5 COMPLETED ASSEMBLY 6 ASSEMBLAGE COMPLÉTÉ 6 ENSAMBLAJE COMPLETADO 6 COMPLETED ASSEMBLY 7 ASSEMBLAGE COMPLÉTÉ 7 ENSAMBLAJE COMPLETADO 7 29 E 30 E 28 E 27 B 26 B E ...

Страница 9: ...HE RIGGING CEMENT TOGETHER WITH WHITE GLUE REMARQUE DÉCOUPER LES DRAPEAUX ET LES ENROULER AUTOUR LE GRÉEMENT COLLER ENSEMBLE AVEC DE LA COLLE BLANCHE NOTA CORTE LAS BANDERAS Y ENRÓLLELAS ALREDEDOR LOS APAREJOS ÚNALAS CON PEGAMENTO BLANCO NOTE CAREFULLY APPLY A DROP OF CEMENT TO SECURE RIGGING IN PLACE REMARQUE APPLIQUER SOIGNEUSEMENT UNE GOUTTE DE COLLE POUR FIXER LE GRÉEMENT EN PLACE NOTA APLIQUE...

Страница 10: ... 45 36 East This indicates the ship s actual position in Tokyo bay Although modern naval tactics have made the battleship all but obsolete and these giant beauties have been relegated to history the U S S MISSOURI will always remain along with the other ships of her class the pinnacle of battleship development It is not likely that the world will ever again see the likes of the MIGHTY MO Le 2 sept...

Страница 11: ...orea el Mighty Mo estuvo de nuevo en acción navegando en las aguas de Corea desde agosto de 1950 hasta abril de 1951 Participó en numerosas acciones incluyendo los bombardeos de la Península Coreana Ahora junto con sus naves hermanas New Jersey Wisconsin e Iowa navega tranquilamente como una parte de la gran flota de reservas El MISSOURI fue construido a un costo de más de 100 000 000 y tiene una ...

Страница 12: ...KOREA NORTH PACIFIC OCEAN SHANGHAI PHILIPPINES MANILA JAPAN INDICATED POINT OF ANCHORAGE AT TIME OF SURRENDER 139º 30 140º 140º 130º 120º 100º 50º 40º 30º 20º 10º 10º 0º 150º 160º 170º 35º 30 TOKYO Kit 0301 Page 12 Revell Inc Elk Grove Village IL Copyright 2011 All rights reserved ...

Отзывы: