background image

Kit 5322 - Page 3

Kit 5322 - Page 14

#

PART NAME

NOM DE PARTIE

NOMBRE DE PARTE

1

Rt. Fuselage

Fuselage droit

Fuselaje derecho

2

Lt. Fuselage

Fuselage gauche

Fuselaje izquierdo

3

Wing Bottom

Dessous de l’aile

Parte inferior del ala

4

Lt. Wing Top

Dessus de l’aile gauche

Parte superior del ala izquierda

5

Rt. Wing Top

Dessus de l’aile droite

Parte posterior del ala derecha

6

Stabilizers                

Stabilisateurs 

Estabilizadores                

7

Rudder

Gouvernail

Timón

8

Rt. Engine Inner Nacelle

Nacelle intérieure droite de moteur

Barquilla interna derecha del motor

9

Lt. Engine Inner Nacelle 

Nacelle intérieure gauche de moteur 

Barquilla interna izquierda del motor 

10

Engine Cowl

Carénage de moteur 

Cubierta del motor

11

Engine Fitting

Fixation du moteur 

Accesorio del motor

12

Jet Engine Half

Moitié du moteur de jet 

Mitad del motor a propulsión

13

Jet Engine Half

Moitié du moteur de jet 

Mitad del motor a propulsión

14

Exhaust Cone Half

Moitié du cône d'échappement

Mitad del cono de escape

15

Exhaust Cone Half

Moitié du cône d'échappement

Mitad del cono de escape

16

Nose Gear Strut

Contrefiche d’engrenage de train avant 

Puntal del tren delantero

17

Nose Gear Well

Puits d’engrenage de train avant 

Caja del tren delantero

18

Nose Gear Rear Door

Porte arrière du train avant 

Puerta trasera de la parte delantera del tren de 

aterrizaje

19

Nose Gear Front Door

Porte frontale du train avant

Puerta delantera de la parte delantera del tren de 

aterrizaje

20

Rt. Main Gear Strut

Contrefiche de train principal droit 

Puntal del engranaje principal derecho

21

Lt. Main Gear Strut

Contrefiche de train principal gauche 

Puntal del engranaje principal izquierdo

22

Main Gear Door Actuator

Actuateur de porte du train principal

Accionador de la puerta del engranaje principal

23

Lt. Main Gear Door

Porte du train principal gauche 

Puerta del engranaje principal izquierdo

24

Rt. Main Gear Door

Porte du train principal droit

Puerta del engranaje principal  derecho

25

Nose Wheel

Roue avant 

Rueda de proa

26

Rt. Main Wheel Door

Porte de roue principale droite

Puerta derecha de la rueda principal

27

Lt. Main Wheel Door

Porte de roue principale gauche

Puerta izquierda de la rueda principal

28

Main Gear Inner Doors

Portes internes du train principal

Puertas internas del engranaje principal

29

Gun Panel

Panneau d’armement 

Panel de artillería

30

Lt. Rocket Rack

Râtelier de roquette gauche 

Portacohetes izquierdo

31

Rt. Rocket Rack

Râtelier de roquette droit 

Portacohetes derecho

32

Rt. Rockets

Roquettes de droite 

Cohetes derechos

33

Lt. Rockets

Roquettes de gauche 

Cohetes izquierdos

34

Bomb Bottom

Dessous de bombe

Parte inferior de la bomba

18

B

B

B

B

B

B

B

B

B

B

B

D

D

D

D

D

D

D

D

D

D

D

G

G

G

G

G

G

G

G

G

G

G

G

G

L

L

L

M

M

M

Содержание Me 262 A-1A

Страница 1: ...or better paint and decal adhesion wash the plastic parts in a mild detergent solution Rinse and let air dry Check the fit of each piece before cementing in place Use only cement for polystyrene plast...

Страница 2: ...6 Presione para quitar las burbujas de aire con un trapo suave h medo 7 La lechosidad que puede aparecer es para una mejor adhesi n de la calcoman a y se secar completamente Limpie cualquier exceso d...

Страница 3: ...vant Puerta trasera de la parte delantera del tren de aterrizaje 19 Nose Gear Front Door Porte frontale du train avant Puerta delantera de la parte delantera del tren de aterrizaje 20 Rt Main Gear Str...

Страница 4: ...otor derecha 52 Pilot Pilote Piloto 53 Ground Crewman Membre d quipage au sol Tripulante de tierra 54 Crewman Arm Bras de membre d quipage Brazo del tripulante 55 Nose Gear Actuator Actuateur du train...

Страница 5: ...Kit 5322 Page 12 Kit 5322 Page 5 13 14 1 30 C 33 I 32 I 36 G 35 J 34 J 31 C 45 G 2 1 41 C 40 C 40 39 C 1 42 C 37 C 37 C C E H C E RIGHT LEFT 65 CLEAR 65 SHOWN IN PLACE...

Страница 6: ...Kit 5322 Page 11 Kit 5322 Page 6 10 2 11 12 3 69 CLEAR 55 E 25 E 16 E 48 C 60 K 62 K 63 K 18 L 19 L 46 C 49 C 17 C 28 C 28 28 43 G C D A E E SHOWN IN PLACE...

Страница 7: ...Kit 5322 Page 10 Kit 5322 Page 7 4 9 5 C C A C A C 58 E 26 G 24 G 27 G 21 E 22 E 23 G 22 E 20 E 59 E 29 L 47 C 38 L 38 L SHOWN IN PLACE SHOWN IN PLACE CLOSED OPEN RIGHT LEFT D D D D...

Страница 8: ...AMBLE OPCIONAL ABRA AGUJEROS PARA LOS COHETES Y SOPORTES VEA EL PASO 14 NOTE FOR OPEN DOORS CAREFULLY CUT ALONG DEPRESSED LINE AND REMOVE REMARQUE POUR PORTES OUVERTES D COUPER MINUTIEUSEMENT LE LONG...

Страница 9: ...AMBLE OPCIONAL ABRA AGUJEROS PARA LOS COHETES Y SOPORTES VEA EL PASO 14 NOTE FOR OPEN DOORS CAREFULLY CUT ALONG DEPRESSED LINE AND REMOVE REMARQUE POUR PORTES OUVERTES D COUPER MINUTIEUSEMENT LE LONG...

Страница 10: ...Kit 5322 Page 10 Kit 5322 Page 7 4 9 5 C C A C A C 58 E 26 G 24 G 27 G 21 E 22 E 23 G 22 E 20 E 59 E 29 L 47 C 38 L 38 L SHOWN IN PLACE SHOWN IN PLACE CLOSED OPEN RIGHT LEFT D D D D...

Страница 11: ...Kit 5322 Page 11 Kit 5322 Page 6 10 2 11 12 3 69 CLEAR 55 E 25 E 16 E 48 C 60 K 62 K 63 K 18 L 19 L 46 C 49 C 17 C 28 C 28 28 43 G C D A E E SHOWN IN PLACE...

Страница 12: ...Kit 5322 Page 12 Kit 5322 Page 5 13 14 1 30 C 33 I 32 I 36 G 35 J 34 J 31 C 45 G 2 1 41 C 40 C 40 39 C 1 42 C 37 C 37 C C E H C E RIGHT LEFT 65 CLEAR 65 SHOWN IN PLACE...

Страница 13: ...otor derecha 52 Pilot Pilote Piloto 53 Ground Crewman Membre d quipage au sol Tripulante de tierra 54 Crewman Arm Bras de membre d quipage Brazo del tripulante 55 Nose Gear Actuator Actuateur du train...

Страница 14: ...vant Puerta trasera de la parte delantera del tren de aterrizaje 19 Nose Gear Front Door Porte frontale du train avant Puerta delantera de la parte delantera del tren de aterrizaje 20 Rt Main Gear Str...

Страница 15: ...6 Presione para quitar las burbujas de aire con un trapo suave h medo 7 La lechosidad que puede aparecer es para una mejor adhesi n de la calcoman a y se secar completamente Limpie cualquier exceso d...

Страница 16: ...or better paint and decal adhesion wash the plastic parts in a mild detergent solution Rinse and let air dry Check the fit of each piece before cementing in place Use only cement for polystyrene plast...

Отзывы: