KIT 1185
85118530200
F-18 BLUE ANGELS HORNET
Since 1946, the Navy Blue Angels mission
has been to show young people how
exciting it would be to join the Navy and
set examples of adults that can be admired
and looked up to. The highly trained pilots
also deliver fast-paced, high performance
maneuvers that drive audiences wild. Since
they began in 1946, the Blue Angels have
performed for more than 322 million spectators.
Desde 1946, la misión Blue Angels (Angeles
Azules) de la fuerza naval ha mostrado a los
jóvenes lo excitante que es formar parte de la
fuerza naval y ha creado ídolos para ser admirados
e imitados. Los pilotos altamente entrenados
también hacen maniobras de gran dificultad y
alta precisión que emocionan a los espectadores.
Desde sus inicios en 1946, los Angeles Azules han
deleitado a más de 322 millones de espectadores.
Depuis 1946, la mission des Navy Blue Angels
a été de montrer au x jeunes gens combien
il est excitant de s’engager dans la marine et
de donner des exemples d’adultes qu’on peut
admirer et sur lesquels on peut compter. Les
pilotes hautement entraînés montrent aussi
des manœuvres rapides de haute performance
qui excitent l’assistance. Depuis leurs débuts
en 1946, les Blue Angels ont donné des
spectacles à plus de 322 millions de spectateurs.
CUSTOMER SERVICE
If you have any questions or comments, call
our hotline at: (800) 833-3570 or visit our
website :
www.revell.com
Be sure to include the plan number
(85118530200), part number description, and
your return address and phone number or,
please write to:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Pour toute question ou commentaire,
contactez notre ligne d’assistance au:
(800) 833-3570 ou Visitez notre site Web:
www.revell.com
Assurez-vous d’inclure le numéro de plan
(85118530200), la description du numéro de
pièce, votre adresse de retour et votre numéro
de téléphone ou, écrivez à:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
SERVICIO AL CLIENTE
Si tiene alguna pregunta o comentario, llame
a nuestra línea directa al: (800) 833-3570 o
Visite nuestro sitio web:
www.revell.com
Asegúrese de incluir el número de plano
(85118530200), descripción del número de
parte, y su dirección y número de teléfono
para responder o, sírvase escribir a:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
Revell Inc Elk Grove Village, IL. Copyright © 2011. All rights reserved.
5
6
Kit 1185 - Page 4
20
10
*
*
*
9
When applying stickers, avoid touching the “sticky” side to prevent finger prints on stickers. Bend sticker sheet slightly to lift edge off sticker and use a fingernail to lift
sticker from sheet. Line up sticker on body and press an edge into place, slowly working sticker with a fingernail until sticker is fully on model.
Lors de l’application des autocollants, éviter de toucher le côté “ collant ” pour éviter d’avoir des empreintes sur les autocollants. Plier délicatement l’autocollant pour
soulever le rebord et utiliser un ongle ou une pince pour retirer l’autocollant de la feuille. Aligner l’autocollant sur la carrosserie et presser d’abord un rebord en place,
puis travailler délicatement sur l’autocollant avec un ongle pour l’apposer complètement sur votre modèle réduit.
Cuando aplique las etiquetas, evite tocar el lado “pegajoso” para evitar que queden huellas en las etiquetas. Doble un poco la etiqueta para levantar el borde de la
misma y utilice una uña para despegar la etiqueta del papel. Alinee la etiqueta a la carrocería y presione el borde, colocando lentamente la etiqueta con la uña hasta
ponerla completamente sobre el modelo.
READ THIS BEFORE YOU BEGIN
*
Clear a space to work on.
*
Study the assembly drawings before
you begin.
*
Each plastic part is identified by a part
number.
*
This kit may be snapped together but
parts may be cemented if you prefer.
*
Trim to remove extra plastic and file
smooth before part assembly.
*
In the assembly drawings, some parts
will be marked by a star
★
to indicate
chrome plated plastic.
*
Caution: Position all parts in this kit
carefully. Parts will only snap together
once.
*
Any unused parts may be discarded.
LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER
*
Dégagez un espace où travailler.
*
Étudiez les plans d’assemblage avant
de commencer.
*
Chaque pièce de plastique est
identifiée par un numéro de pièce.
*
Cet ensemble peut être encliqueté
pour l’assembler mais vous pouvez
aussi coller les pièces si désiré.
*
Découpez soigneusement pour
retirer l’excès de plastique avant
l’assemblage des pièces.
*
Dans les plans d’assemblage,
certaines pièces seront marquées
d’une étoile
★
pour indiquer des
pièces en plastique plaquées chrome.
*
Attention : Positionnez soigneusement
toutes les pièces de cet ensemble. Les
pièces ne peuvent être encliquetées
qu’une seule fois.
*
Toute pièce non-utilisée peut être jetée.
LEA ESTO ANTES DE EMPEZAR
*
Despeje el espacio donde va a
trabajar.
*
Estudie los dibujos del ensamblado
antes de comenzar.
*
Cada parte plástica está identificada
por un número de partes.
*
Este equipo puede estar unido, pero
las partes pueden pegarse si así lo
prefiere.
*
Corte para remover el plástico
adicional y lime antes del ensamblaje
de las partes.
*
algunas partes aparecerán marcadas
con una estrella
★
para indicar
plástico enchapado en cromo.
*
Precaución: Coloque todas las partes en
este equipo de manera cuidadosa. Las
partes sólo se despegarán una vez.
*
Cualesquiera partes sin usar se
pueden descartar.