Kit 4312 - Page 10
Kit 4312 - Page 3
#
PART NAME
NOM DE PARTIE
NOMBRE DE PARTE
1
Front Frame Brace
Entretoise de châssis avant
Soporte del marco delantero
2
Rt. Frame
Châssis droit
Marco derecho
3
Lt. Frame
Châssis gauche
Marco izquierdo
4
Weight
Poids
Peso
5
Seat
Siège
Asiento
6
Cockpit Floor
Plancher du poste de pilotage
Piso de la cabina
7
Roll Cage Bottom
Bas de cage de retournement
Parte inferior de la jaula antivuelco
8
Front Bulkhead
Cloison avant
Mamparo delantero
9
Instrument Panel
Panneau d’instruments
Panel de instrumentos
10
Rear Cross Member
Traverse arrière
Travesaño trasero
11
Rt. Frame Brace
Entretoise droite du châssis
Soporte del marco derecho
12
Lt. Frame Brace
Entretoise gauche du châssis
Soporte del marco izquierdo
13
Tie Rod
Barre d'accouplement
Barra de acoplamiento
14
Front Axle
Essieu avant
Eje delantero
15
Rt. Radius Rod
Barre d’assemblage droite
Varilla radial derecha
16
Lt. Radius Rod
Barre d’assemblage gauche
Varilla radial izquierda
17
Clutch Pedal
Pédale d’embrayage
Pedal del embrague
18
Throttle Safety Strap
Courroie de sûreté du papillon
Correa de seguridad del acelerador
19
Throttle
Manette des gaz
Mariposa del carburador
20
Shift Lever
Levier d’embrayage
Palanca de cambios
21
Steering Shaft
Arbre du volant
Eje de dirección
22
Steering Wheel
Volant
Volante de dirección
23
Parachute Lever
Levier du parachute
Palanca de paracaídas
24
Brake Lever
Levier de freinage
Palanca de freno
25
Front Outer Wheel
Roue externe avant
Rueda externa delantera
26
Front Inner Wheel
Roue interne avant
Rueda interna delantera
27
Rear Outer Wheel
Roue externe arrière
Rueda externa trasera
28
Rear Inner Wheel
Roue interne arrière
Rueda interna trasera
29
Rear Axle Back
Arrière de l’essieu arrière
Reverso del eje trasero
30
Rear Axle Front
Avant de l’essieu arrière
Frente del eje trasero
31
Parachute Plate
Plaque du parachute
Placa del paracaídas
32
Tie Strap
Courroie d’attache
Correa de amarre
34
Parachute
Parachute
Paracaídas
35
Shroud Lines
Suspentes
Líneas del revestimiento
36
Rt. Rear Wing Support
Support d’aileron arrière droit
Soporte del alerón trasero derecho
37
Brace
Hauban
Soporte
38
Lt. Rear Wing Support
Support d’aileron arrière gauche
Soporte del alerón trasero izquierdo
40
Rear Disc Brake
Frein à disque arrière
Freno de disco trasero
41
Rear Axle Rod
Tige d’essieu arrière
Varilla del eje trasero
42
Rear Wheel Hub
Moyeu de roue arrière
Cubo de rueda trasera
43
Lt. Engine Half
Moitié gauche du moteur
Mitad izquierda del motor
44
Rt. Engine Half
Moitié droite du moteur
Mitad derecha del motor
45
Exhaust Front
Avant de l’échappement
Escape delantero
46
Cylinder Head
Culasse
Culata de cilindros
47
Intake Manifold
Collecteur d’admission
Colector de admisión
48
Oil Pan
Carter d’huile
Cárter de aceite
49
Rear Engine Mount
Montage arrière du moteur
Soporte de motor trasero
50
Blower Front
Avant de la soufflante
Parte delantera del ventilador
51
Blower Back
Arrière de la soufflante
Parte trasera del ventilador
52
Blower Body
Châssis de la soufflante
Cuerpo del ventilador
9
10
D
D
NOTE: CAREFULLY ROTATE TIRES ON A PIECE OF SANDPAPER TO
REMOVE SEAM AND GIVE THEM A MORE REALISTIC APPEARANCE.
REMARQUE: FAIRE TOURNER DÉLICATEMENT LES PNEUS SUR DU
PAPIER À SABLER POUR ENLEVER LE JOINT ET POUR LEUR DONNER
UNE APPARENCE PLUS RÉALISTE.
NOTA: ROTE CUIDADOSAMENTE LOS NEUMÁTICOS SOBRE UN PEDAZO
DE PAPEL DE LIJA PARA REMOVER LAS UNIONES Y DARLES UNA
APARIENCIA MÁS REALISTA.
70
B
71
A
73
★
72
★
77
B
75
B
76
B
74
B
26
★
25
★
27
★
28
★
TIRE
DRAG SLICK