background image

Verwendete Symbole / Used Symbols

PAGE 3

Bitte beachten Sie folgende Symbole, die in den nachfolgenden Baustufen verwendet werden.

Veuillez noter les symboles indiqués ci-dessous, qui sont utilisés dans les étapes suivantes du montage.

Sírvanse tener en cuenta los símbolos facilitados a continuación, a utilizar en las siguientes fases de construcción.

Si prega di fare attenzione ai seguenti simboli che vengono usati nei susseguenti stadi di costruzione.

Huomioi seuraavat symbolit, joita käytetään seuraavissa kokoamisvaiheissa.

Legg merke til symbolene som benyttes i monteringstrinnene som følger.

Prosz´ zwa˝aç na nast´pujàce symbole, które sà u˝yte w poni˝szych etapach monta˝owych

Daha sonraki montaj basamaklar›nda kullan›lacak olan, afla¤›daki sembollere lütfen dikkat edin.

Kérjük, hogy a következŒ szimbólumokat, melyek az alábbi építési fokokban alkalmazásra kerülnek, vegyék figyelembe.

Please note the following symbols, which are used in the following construction stages.

Neem a.u.b. de volgende symbolen in acht, die in de onderstaande bouwfasen worden gebruikt.

Por favor, preste atenção aos símbolos que seguem pois os mesmos serão usados nas próximas etapas de montagem.

Observera: Nedanstående piktogram används i de följande arbetsmomenten.

Læg venligst mærke til følgende symboler, som benyttes i de følgende byggefaser.

Παρακαλñ προσÛξτε τα παρακÀτω σàµβολα, τα οποÝα χρησιµοποιοàνται στι̋ παρακÀτω βαθµÝδε̋ συναρµολÞγηση̋.

Dbejte prosím na dále uvedené symboly, které se pouÏívají v následujících konstrukãních stupních.

Prosimo za Va‰u pozornost na sledeãe simbole ki se uporabljajo v naslednjih korakih gradbe.

Kleben

Glue

Coller

Lijmen

Engomar

Colar

Incollare

Limmas 

Liimaa

Limes

Lim

äÎÂËÚ¸

Przykleiç

κÞλληµα

Yap›flt›rma

Lepení

ragasztani

Lepiti

Nicht kleben

Don’t glue

Ne pas coller

Niet lijmen

No engomar

Não colar

Non incollare

Limmas ej

Älä liimaa

Skal IKKE limes

Ikke lim

ç ÍÎÂËÚ¸

Nie przyklejaç

µη κολλÀτε

Yap›flt›rmay›n

Nelepit

nem szabad ragasztani

Ne lepiti

Anzahl der Arbeitsgänge

Number of working steps

Nombre d’étapes de travail

Het aantal bouwstappen

Número de operaciones de trabajo

Número de etapas de trabalho

Numero di passaggi

Antal arbetsmoment

Työvaiheiden lukumäärä

Antall arbeidstrinn

Antall arbeidstrinn

äÓ΢ÂÒÚ‚Ó ÓÔÂ‡ˆËÈ

Liczba operacji

αριθµÞ̋ των εργασιñν

‹fl safhalar›n›n say›s›

Poãet pracovních operací

a munkafolyamatok száma

·tevilka koraka montaÏe

Wahlweise

Optional

Facultatif

Naar keuze

No engomar

Alternado

Facoltativo

Valfritt

Vaihtoehtoisesti

Valgfritt

Valgfritt

燠‚˚·Ó

Do wyboru

εναλλακτικÀ

Seçmeli

Volitelnû

tetszés szerint

naãin izbire

Abbildung zusammengesetzter Teile

Illustration of assembled parts

Figure représentant les pièces assemblées

Afbeelding van samengevoegde onderdelen

Ilustración piezas ensambladas

Figura representando peças encaixadas

Illustrazione delle parti assemblate

Bilden visar dalarna hopsatta

Kuva yhteenliitetyistä osista

Illustrasjonen viser de sammensatte delene

Illustrasjon, sammensatte deler

àÁÓ·‡ÊÂÌË ÒÏÓÌÚËÓ‚‡ÌÌ˚ı ‰ÂÚ‡ÎÂÈ

Rysunek z∏o˝onych cz´Êci

απεικÞνιση των συναρµολογηµÛνων εξαρτηµÀτων

Birlefltirilen parçalar›n flekli

Zobrazení sestaven˘ch dílÛ

összeállított alkatrészek ábrája

Slika slopljenega dela

Klarsichtteile

Clear parts

Pièces transparentes

Transparente onderdelen 

Limpiar las piezas

Peça transparente

Parte transparente

Genomskinliga detaljer

Läpinäkyvät osat

Glassklare deler

Gjennomsiktige deler

èÓÁ‡˜Ì˚ ‰ÂÚ‡ÎË

Elementy przezroczyste

διαφανÜ εξαρτܵατα

fieffaf parçalar

PrÛzraãné díly

áttetszŒ alkatrészek

Deli ki se jasno vide

*

18

Mit einem Messer abtrennen

Detach with knife

Détacher au couteau

Met een mesje afsnijden

Separarlo con un cuchillo

Separar utilizando uma faca

Staccare col coltello

Skär loss med kniv

Irrota veitsellä

Adskilles med en kniv

Skjær av med en kniv

éÚ‰ÂÎflÚ¸ ÌÓÊÓÏ

Odciàç no˝em

διαχωρÝστε µε Ûνα µαχαÝρι

Bir b›çak ile kesin

Oddûlit pomocí noÏe

kés segítségével leválasztani

Oddeliti z noÏem

Gleichen Vorgang auf der gegenüberliegenden Seite wiederholen
Repeat same procedure on opposite side
Opérer de la même façon sur l’autre face
Dezelfde handeling herhalen aan de tegenoverliggende kant
Realizar el mismo procedimiento en el lado opuesto
Repetir o mesmo procedimento utilizado no lado oposto
Stessa procedura sul lato opposto
Upprepa proceduren på motsatta sidan
Toista sama toimenpide kuten viereisellä sivulla
Det samme arbejde gentages på den modsatliggende side
Gjenta prosedyren på siden tvers overfor

èÓ‚ÚÓflÚ¸ Ú‡ÍÛ˛ Ê ÓÔÂ‡ˆË˛ Ì‡ ÔÓÚË‚ÓÔÓÎÓÊÌÓÈ ÒÚÓÓÌÂ

Taki sam przebieg czynnoÊci powtórzyç na stronie przeciwnej

επαναλÀβετε την Ýδια διαδικασÝα στην απÛναντι πλευρÀ

Ayn› ifllemi karfl› tarafta tekrarlay›n

Stejn˘ postup zopakovat na protilehlé stranû

ugyanazt a folyamatot a szemben található oldalon megismételni

Isti postopek ponoviti in na suprotni strani

Klebeband
Adhesive tape
Dévidoir de ruban adhésif
Plakband
Cinta adhesiva
Fita adesiva
Nastro adesivo
Tejp
Teippi 
Tape
Tape

äÎÂÈ͇fl ÎÂÌÚ‡ 

TaÊma klejàca

κολλητικÜ ταινÝα

Yap›flt›rma band›

Lepicí páska 

ragasztószalag

Traka z lepilom

03091

Spitze eines Schraubenziehers erhitzen und auf das herausragende Ende des Plastikstiftes drücken
Heat tip of screwdriver and press on protruding end of plastic pin
Chauffer la pointe du tournevis et appuyer sur la partie saillante de l’extrémité en plastique 
De punt van een schroevendraaier verhitten en op het uitstekende einde van de plastic stift drukken 
Calentar la punta de un destornillador y oprimir con ella el extremo sobresaliente del pasador de plástico
Aquecer a ponta de uma chave de fendas e pressionar contra a ponta exposta da vareta de plástico
Riscaldare la punta di un cacciavite e premerla sull'estremità sporgente del perno di plastica
Värm spetsen på en skruvmejsel och tryck på plaststiftets utstickande ände
Kuumenna ruuvitaltan kärki ja paina sillä ulostyöntyvän muovitapin päätä 
Spidsen af en skruetrækker opvarmes og trykkes mod den ende af plastikstiften, der rager ud
Varm opp spissen på en skrutrekker og trykk den op den enden av plaststiften som stikker ut

燄ÂÚ¸ ÓÒÚË ÓÚ‚ÂÚÍˠˠ̇‰‡‚ËÚ¸ Ì‡ ‚˚ÒÚÛÔ‡˛˘ËÈ ÍÓ̈ Ô·ÒÚËÍÓ‚Ó„Ó ¯ÚËÙÚ‡ 

Rozgrzaç do goràca czubek Êrubokr´ta i przy∏o˝yç do wystajàcej koƒcówki plastykowego trzpienia

θερµÀνετε την µàτη ενÞ̋ κατσαβιδιοà και πιÛστε την στο τÛρµα του πλαστικοà πεÝρου που εξÛχει

Bir tornavidan›n ucunu ›s›t›n ve d›flar› sarkan plastik pimin ucunu bast›r›n

Hrot ‰roubováku ohfiát a vtlaãit na vyãnívající konec kolíku z plastické hmoty 

egy csavarhúzó hegyét felhevíteni és a mıanyag csap kiálló végére nyomni

Zagreti vrh odvijka in z njim pritisniti konec plastiãnega svinãnika ki gleda ven

Abziehbild in Wasser einweichen und anbringen

Soak and apply decals

Mouiller et appliquer les décalcomanies

Transfer in water even laten weken en aanbrengen

Remojar y aplicar las calcomanías

Pôr de molho em água e aplicar o decalque

Immergere in acqua ed applicare decalcomanie

Blöt och fäst dekalerna

Kostuta siirtokuva vedessä ja aseta paikalleen

Fukt motivet i varmt vann og før det over på modellen

Dypp bildet i vann og sett det på

èÂ‚ӉÌÛ˛ Í‡ÚËÌÍ۠̇ÏÓ˜ËÚ¸ Ë Ì‡ÌÂÒÚË

Zmi´kczyç kalkomani´ w wodzie a nast´pnie nakleiç

βουτÜξτε τη χαλκοµανÝα στο νερÞ και τοποθετεÝστε την

Ç›kartmay› suda yumuflat›n ve koyun

Obtisk namoãit ve vodû a umístit

a matricát vízben beáztatni és felhelyezni

Preslikaã potopiti v vodo in zatem nana‰ati

*

Nicht enthalten
Not included
Non fourni 

Behoort niet tot de levering
No incluido
Non compresi

Não incluído
Ikke medsendt
Ingår ej

Ikke inkluderet
Eivät sisälly

∆εν ονµπεριλαµβÀνεται

ç ÒÓ‰ÂÊËÚÒfl

Nem tartalmazza
Nie zawiera

Ni vsebovano
Içerisinde bulunmamaktadır

Není obsaÏeno

*

Содержание German Half-Track L4500 R "Maultier"

Страница 1: ...uptaufgabe der Maultiere war die Versorgung der Truppe im schwie rigen Gelände mit Waffen Verpflegung und Munition Aber auch zum Transport von Truppen sowie Geschützen konnten sie eingesetzt werden During Operation Barbarossa in the Soviet Union in the first winter of war in 1941 the German High Command realised that the traditional truck was not suitable for the harsh Soviet climate and terrain T...

Страница 2: ...03091 ...

Страница 3: ... loss med kniv Irrota veitsellä Adskilles med en kniv Skjær av med en kniv éÚ ÂÎflÚ ÌÓÊÓÏ Odciàç no em διαχωρÝστε µε Ûνα µαχαÝρι Bir b çak ile kesin Oddûlit pomocí noÏe kés segítségével leválasztani Oddeliti z noÏem Gleichen Vorgang auf der gegenüberliegenden Seite wiederholen Repeat same procedure on opposite side Opérer de la même façon sur l autre face Dezelfde handeling herhalen aan de tegenove...

Страница 4: ...et les conserver à portée de main NL Houdt u aan de bijgaande veiligheidsinstructies en hou deze steeds bij de hand E Observar y siempre tener a disposición este texto de seguridad adjunto I Seguire le avvertenze di sicurezza allegate e tenerle a portata di mano P Ter em atenção o texto de segurança anexo e guardá lo para consulta S Beakta bifogad säkerhetstext och håll den i beredskap FIN Huomioi...

Страница 5: ...50 48 44 41 40 7 8 5 6 20 21 15 16 43 42 4 3 1 2 10 11 12 13 14 25 24 26 27 17 18 19 1 1 1 1 1 2 11 11 13 14 17 17 18 18 19 19 20 21 22 23 24 24 24 24 25 25 25 25 22 26 27 28 12 29 31 30 32 5 4 6 3 7 7 7 7 8 8 8 8 9 15 12 10 10 10 10 16 1 3 4 4 2 2 1 2 3 4 5 6 9 11 14 15 16 19 18 17 22 23 24 25 26 27 28 28 29 31 30 32 33 35 34 34 36 37 38 12 13 21 20 39 39 40 40 42 45 46 47 44 43 43 1 2 3 5 7 7 8 ...

Страница 6: ...page 7 03091 A M M M F M A A M F F M M M M 41 27 C C C 2 1 67 C C 4 72 51 65 C C 1 C C 3 25 66 12 C C C 44 4 C 2 61 33 60 30 C C C C 5 3 73 74 C C C 63 62 C C 16 C A A M M M H G 03091 PAGE 6 ...

Страница 7: ...03091 page 8 A A 11 C G 40 41 G 57 58 83 C C C 9 62 C 7 46 85 45 C C C 10 8 29 56 C 7 15 16 C C G G 63 H 7 1 H G 14 13 G 20 21 50 22 23 49 G G G G G G 22 H 12 5x 03091 PAGE 7 ...

Страница 8: ...page 9 03081 A A G G A F F 24 H 24 H 16 9 22 23 C C C 10 18 17 19 4 H G 12 11 G 6 20 G 26 27 G 3 4 64 30 C G G 21 11 H 18 19 39 40 C C C C 49 50 C C 13 14 15 11 H 20 H 20 G 1 G 2 G 03091 PAGE 8 ...

Страница 9: ...03081 page 10 25 22 23 22 9 G 26 27 28 20 28 C C 30 H 21 31 29 24 E 7 6 E 5 H 5 H 32 25 5 H 6 G G 34 35 G 6 G 24 F G F 03091 PAGE 9 ...

Страница 10: ...page 11 03081 10x 2x H 8 H 18 17 H 38 38 39 36 G 44 34 39 48 G G G 41 42 40 44 25 10 H 16 13 H H H 46 45 2x 8 9 10 1 15 E E E E E 37 11 E 3 15 14 H H H 2x H 9 H 2 G A 03091 PAGE 10 ...

Страница 11: ... 32 30 31 28 29 12 26 12 27 50 51 70 81 C C F 1 2 4 9 18 D 10 D D D D 7 8 10 43 42 G G G G G 54 53 16 12 17 G F F 48 C 37 E 4 49 H 19 43 H H H H H 12 H H H H H H 12 9x 9x 6 D 5 D 3 D 13 F A A F F F F N N 03091 PAGE 11 ...

Страница 12: ... D D 8 D 7 D G 47 35 G 46 45 G G B 4 G 28 H 23 G 18 58 B 21 B 45 19 B 37 B 2 D2 D2 2 B 45 19 B 1 D2 13 B 57 G B 16 33 62 3 D2 B 35 1 B B 11 14 46 59 2 B B B 38 B 16 17 18 22 23 25 19 24 21 20 H H H A A A A A 03091 PAGE 12 ...

Страница 13: ...03081 page 14 A A A A J I B A H J J B H A A 65 63 61 64 60 B 44 28 34 B B 32 B 31 30 33 29 B B B B 25 24 26 27 B B B B 56 66 52 67 3 B 20 B 03091 PAGE 13 ...

Страница 14: ... 70 69 B 47 23 G 36 19 G 22 B 72 71 B 36 74 18 B B 12 B B 43 28 34 B B B 42 2x 73 75 2x 2x C 59 G 32 G 52 C 59 31 G G 51 2 4 D C 7 C 75 C 8 C 38 D 12 D 12 77 8 F 9 F 7 F 80 G 29 78 79 open version open version 03091 PAGE 14 ...

Страница 15: ...1 page 16 F e l d p o s t n u m m e r 5 6 1 8 2 C D ie n s t s t e ll e WH 256 589 F e l d p o s t n u m me r 5 6 1 8 2 C D ie ns t s t e l l e 257 421 WH Abstand 100 m Abstand 100 m 257 421 WH WH 256 589 Kfz Slkw Sd Kfz 3 5 Leergew 12700 kg Nutzlast 8200 kg Verl Kl III Kfz Slkw Sd Kfz 3 5 Leergew 12700 kg Nutzlast 8200 kg Verl Kl III Kfz Slkw Sd Kfz 3 5 Leergew 12700 kg Nutzlast 8200 kg Verl Kl I...

Отзывы: