background image

3                                                                                                      4478

#

PART NAME

NOM DE PIÈCE

NOMBRE DE LA PIEZA

1

Lt. Engine Half

Moitié gauche du moteur

Mitad izquierda del motor

2

Rt. Engine Half

Moitié droite du moteur

Mitad derecha del motor

3

Valley Cover

Couvercle de vallée

Tapa del cárter

4

Upper Radiator Hose

Boyau supérieur du radiateur 

Manguera del radiador superior

5

Oil Filler Tube

Tube de remplissage d’huile

Tubo de llenado de aceite

6

Cylinder Head

Culasse

Culata de cilindros

7

Oil Pan

Carter d’huile 

Cárter de aceite

8

Oil Filter

Filtre à huile

Filtro de aceite

9

Starter

Démarreur

Arranque

10

Engine Front

Avant du moteur

Frente del motor

11

Water Pump

Pompe à eau

Bomba de agua

12

Intake Manifold

Collecteur d’admission

Colector de admisión

13

Ignition Coil

Bobine d’allumage

Bobina de encendido

14

Distributor

Distributeur

Distribuidor

15

Carburetor

Carburateur 

Carburador

16

Rocker Cover

Couvercle du culbuteur 

Tapa de balancines 

17

Rt. Exhaust Manifold

Collecteur d'échappement droit

Tubo múltiple de escape derecho

18

Lt. Exhaust Manifold

Collecteur d'échappement gauche

Tubo múltiple de escape izquierdo

19

Belt Assembly

Assemblage de courroie 

Ensamblaje del cinturón

20

Generator

Alternateur

Generador

29

Fan

Ventilateur

Ventilador

30

Frame

Châssis

Marco

31

Lt. Upper A-Arm

Bras en A supérieur gauche

Brazo en A superior izquierdo

32

Rt. Upper A-Arm

Bras en A supérieur droit

Brazo en A superior derecho

34

Rear Axle

Essieu avant

Eje trasero

35

Differential

Différentiel

Diferencial

36

Driveshaft

Ligne d'arbre

Eje de transmisión

37

Rear Leaf Spring

Ressort à lame arrière 

Ballesta trasera

38

Lt. Rear Shock Perch

Perche d’amortisseur arrière gauche

Soporte de amortiguador trasero izquierdo

39

Rt. Rear Shock Perch

Perche d’amortisseur arrière droit

Soporte de amortiguador trasero derecho

40

Rear Shock

Amortisseur arrière

Amortiguador trasero

41

Lt. Exhaust

Échappement de gauche

Tubo de escape izquierdo

42

Rt. Exhaust

Échappement de droite

Tubo de escape derecho

43

Inner Wheel

Roue intérieure

Rueda interna

45

Front Outer Wheel

Roue externe avant 

Rueda externa delantera

46

Rear Outer Wheel

Roue externe arrière 

Rueda externa trasera

47

Dog Dish Hubcap

Chapeau de roue à moyeu 

Tapa de cubo estilo plato de perro

53

Floor Pan

Cuvette amovible

Bandeja para suelo

54

Gas Tank Top

Dessus du réservoir d’essence 

Parte superior del tanque de gasolina

55

Gas Tank Bottom

Dessous du réservoir d’essence

Parte inferior del tanque de gasolina

56

Front Seat Back

Derrière du siège avant 

Parte trasera del asiento delantero

57

Front Seat

Siège avant

Asiento delantero

58

Rear Seat

Siège arrière

Asiento trasero

59

Firewall

Mur coupe-feu

Cortafuego

60

Lt. Interior Side

Côté intérieur gauche 

Lado interior izquierdo

61

Rt. Interior Side

Côté intérieur droit 

Lado interior derecho

62

Dashboard

Tableau de bord

Tablero

63

Steering Column

Colonne de direction

Columna de dirección

64

Steering Wheel

Volant

Volante de dirección

65

Brake Master Cylinder

Maître cylindre de frein

Cilindro maestro de frenos

66

Steering Gear

Timonerie 

Engranaje de dirección

67

Lower Radiator Hose

Boyau inférieur du radiateur

Manguera del radiador inferior

68

Dashboard

Tableau de bord

Tablero

70

Rear Bulkhead

Cloison arrière

Mamparo trasero

73

Front Seat

Siège avant

Asiento delantero

74

Front Seat Back

Derrière du siège avant 

Parte trasera del asiento delantero

75

Front Seat Bolster

Traversin du siège avant 

Refuerzo del asiento delantero

76

Hood

Capot 

Capó

77

Hood Ornament

Ornement de capot 

Ornamento de capota

78

Body

Carrosserie 

Cuerpo

79

Rear View Mirror

Rétroviseur 

Espejo retrovisor trasero

80

Windshield

Pare-brise

Parabrisas

81

Lt. Vent Window

Petite vitre gauche

Ventana de ventilación izquierda

82

Rt. Vent Window

Petite vitre droite

Ventana de ventilación derecha

83

Rear Window

Vitre arrière 

Ventana trasera

84

Lt. Rear Side Window 

Vitre latérale arrière gauche 

Ventana lateral trasera izquierda 

85

Rt. Rear Side Window

Vitre latérale arrière droite

Ventana lateral trasera derecha

86

Headlight Bezel

Enjoliveur du phare de route 

Bisel de faro

87

Headlight Reflector

Réflecteur de phare

Reflector de faro

88

Headlight

Phare

Faro reflector

Содержание '57 FORD SEDAN GASSER 2'N1

Страница 1: ...er paint and decal adhesion wash the plastic parts in a mild detergent solution Rinse and let air dry Check the fit of each piece before cementing in place Use only cement for polystyrene plastic Scra...

Страница 2: ...ionar con un pa o suave humedecido para eliminar las burbujas de aire 7 El aspecto lechoso que podr a ocurrir mejora la adhesi n y desaparecer al secarse Limpiar el exceso de adhesivo 8 No tocar la ca...

Страница 3: ...e int rieure Rueda interna 45 Front Outer Wheel Roue externe avant Rueda externa delantera 46 Rear Outer Wheel Roue externe arri re Rueda externa trasera 47 Dog Dish Hubcap Chapeau de roue moyeu Tapa...

Страница 4: ...ont Axle Essieu avant droit Eje delantero recto 231 Steering Link Barre de direction Enlace de direcci n 232 Front Shock Amortisseur avant Amortiguador delantero 233 Lt Rear Radius Rod Barre d assembl...

Страница 5: ...determine which style to build Choice of two different builds and decals Remarque Lire soigneusement toutes les tapes d assemblage pour d terminer quel style vous allez construire Choix de deux constr...

Страница 6: ...4478 6 2 3 111 A 147 A 14 K 14 K 18 L 240 I 257 241 236 12 15 L 17 L 13 D 13 C 241 257 251 N 252 N 147 A 147 A 8 9 F...

Страница 7: ...7 4478 4 5 66 H 31 K 30 K 41 A 32 K 42 A 402 402 143 K 144 K 1...

Страница 8: ...4478 8 6 254 K 232 K 231 K 234 L 34 K 34 K 37 K 39 K 38 K 230 L 261 K 255 K 261 K 233 L 35 K 35 K 237 K 36 K 37 K 239 K 39 K 38 K 239 K 7 129 K 40 K 36 K...

Страница 9: ...9 4478 8 9 56 74 N 259 K 146 K 291 K 290 K 145 K 53 D 161 K 55 K 57 75 K 73 N 53 54 K 258 K 259 K 235 235 A A 3 2 3 2 1...

Страница 10: ...7 14 17 61 N 60 N 59 K 65 D 63 D 64 D 114 A 142 D 245 110 K 98 D A A C C 70 D 68 J 58 62 Paint details chrome Peinture d tails chrome Pinte los detalles en cromo Paint details chrome Peinture d tails...

Страница 11: ...n Goujon Clavija Pin Goujon Clavija Pin Goujon Clavija Tire Pneu Neum tico Tire Pneu Neum tico Drag Slick Pneu hyper large Neum tico liso para carrera Tire Pneu Neum tico 113 K 100 K 4 D 67 D 112 K 99...

Страница 12: ...80 82 84 83 85 165 81 78 J Trim details maybe painted to match to photos on box Les d tails de garniture peuvent tre peints pour apparier les pho tos sur la bo te Se pueden pintar los detalles de las...

Страница 13: ...13 4478 18 19 20 86 J 246 256 248 102 89 87 156 88 90 249 247 M...

Страница 14: ...4478 14 21 22 94 103 104 140 97 96 171 77 92 J 91 J 95 93 93...

Страница 15: ...44 29 26 24 37 46 37 36 34 33 32 23 21 22 10 28 38 38 42 41 6 25 35 21 22 10 28 39 39 43 40 6 15 4478 23...

Страница 16: ...cense to Revell GmbH Les marques de commerce d pos es et les pr sentations de Ford Motor Company sont utilis es sous licence par Revell GmbH Las marcas comerciales y la imagen de marca de Ford Motor C...

Отзывы: