background image

2

3

27

26

25

17

(18)

19 

1

7

4

6

20

21

24

28

(29)

13

14

22

15 

12 

22 

23 

16

 KIT 4287                                                                                                     

85428710200

HAWAIIAN DODGE CHARGER

 

                                  

NHRA

®  

FUNNY CAR

The first Dodge Hawaiian funny car had a heavy, 
full size fiberglass body that didn’t handle well 
and was destroyed in a high speed roll over crash. 
The Hawaiian was completely rebuild with a newly 
designed ¾ size mini Charger body that was 
aerodynamically stable and as a result ran regularly 
in the low seven second bracket at over 200 mph. 
Your Revell model features an all new detailed 
supercharged 426 cubic inch Chrysler HEMI® 
engine, Mini Dodge Charger body hinged to show 
the detailed Logghe built Stage II drag chassis 
and authentic Hawaiian funny car decal graphics. 

La première voiture amusante Hawaïenne de Dodge offrait une 
carrosserie lourde entièrement en fibre de verre qui était difficile 
à contrôler et qui s’envolait dans les airs après un capotage à 
grande vitesse. La Hawaïenne fut reconstruite avec une 
carrosserie entièrement refaite au format ¾ de mini Charger 
qui était stable sur le plan aérodynamique et qui résulta à ce 
que cette nouvelle voiture a couru régulièrement dans les sept 
secondes en atteignant des vitesses de 322 km/h (200 mi/h). 
Votre modèle Revell offre un tout nouveau moteur turbo 
Chrysler HEMI® 426, une carrosserie Mini Dodge Charger 
sur charnière pour montrer le châssis de course de drag 
détaillé Stage II fabriqué par Logghe et une décalcomanie 
graphique authentique de voiture amusante hawaïenne.

El primer auto Dodge Hawaiian tenía una carrocería 
completa pesada en fibra de vidrio que no se manejaba 
bien y fue destruido en una carrera de alta velocidad. 
El Hawaiian fue completamente reconstruido con 
una carrocería de nuevo diseño de ¾ el tamaño de la 
carrocería del mini Charger que era aerodinámicamente 
estable y, como resultado corría con regularidad con un 
mínimo de siete segundos a más de 200 millas por hora. 
Su modelo de Revell posee un motor nuevo detallado Chrysler 
HEMI® de 426 pulgadas cúbicas, y la carrocería del Mini Dodge 
Charger para mostrar el chasis detallado del Logghe de Etapa 
II y calcomanías de gráficos auténticos del auto Hawaiian.

READ THIS BEFORE YOU BEGIN

*  Study the assembly drawings.

*  Each plastic part is identified by a number.

*  In the assembly drawings, some parts will  

be marked by a star 

 to indicate chrome 

plated plastic.

*  For better paint and decal adhesion, 

wash the plastic parts in a mild detergent 

solution. Rinse and let air dry.

*  Check the fit of each piece before 

cementing in place.

*  Use only cement for polystyrene plastic.

*  Scrape plating and paint from areas to  

be cemented.

*  Allow paint to dry thoroughly before  

handling parts.

*  Any unused parts may be discarded.

LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER

*  Étudiez les plans d’assemblage. 
*  Chaque pièce de plastique est identifiée 

par un numéro. 

*  Dans les plans d’assemblage, certaines 

pièces seront marquées d’une étoile 

 

pour indiquer des pièces en plastique 

plaquées chrome. 

*  Pour une meilleure adhésion de la peinture 

et de la décalcomanie, lavez les pièces en 

plastique dans une solution de détergent 

doux. Rincez et laissez sécher à l’air. 

*  Vérifiez l’ajustement de chaque pièce avant 

de la coller en place. 

*  Utilisez uniquement de la colle pour 

plastique au polystyrène. 

*  Grattez toute peinture et le placage sur les 

régions à coller. 

*  Laissez sécher la peinture complètement 

avant de manipuler des pièces. 

*  Toute pièce non-utilisée peut être jetée.

LEA ESTO ANTES DE EMPEZAR

*  Estudie los dibujos de ensamblaje.
*  Cada parte plástica está identificada con  

un número.

*  En los dibujos de ensamblaje, algunas 

partes aparecerán marcadas con una 

estrella 

 para indicar plástico enchapado 

en cromo.

*  Para mejor adhesión de pintura y 

calcomanías, lave las partes plásticas 

en una solución de detergente suave. 

Enjuague y deje secar al aire. 

*  Verifique el encastre de cada pieza antes  

de cementar en su lugar.

*  Use sólo cemento para plástico de 

poliestireno.

*  Raspe las placas y la pintura de las áreas  

a cementar.

*  Deje secar la pintura totalmente antes  

de manipular las partes.

*  Cualesquiera partes sin usar se  

pueden descartar.

CUSTOMER SERVICE

If you have any questions or comments, call 
our hotline at: (800) 833-3570 or visit our 
website : 

www.revell.com

Be sure to include the plan number 
(85428710200), part number description, and 
your return address and phone number or, 
please write to:

Revell Inc Consumer Service Department, 
1850 Howard Street Unit A, 
Elk Grove Village, Illinois 60007

SERVICE À LA CLIENTÈLE 

Pour toute question ou commentaire, 

contactez notre ligne d’assistance au: 

(800) 833-3570 ou Visitez notre site Web:  

www.revell.com

Assurez-vous d’inclure le numéro de plan 

(8428710200), la description du numéro de 

pièce, votre adresse de retour et votre numéro 

de téléphone ou, écrivez à:

Revell Inc Consumer Service Department, 
1850 Howard Street Unit A, 
Elk Grove Village, Illinois 60007

SERVICIO AL CLIENTE

Si tiene alguna pregunta o comentario, llame 

a nuestra línea directa al: (800) 833-3570 o 

Visite nuestro sitio web: 

www.revell.com

Asegúrese de incluir el número de plano 

(85428710200), descripción del número de 

parte, y su dirección y número de teléfono 

para responder o, sírvase escribir a:

Revell Inc Consumer Service Department, 
1850 Howard Street Unit A, 
Elk Grove Village, Illinois 60007

Kit 4287 - Page 12

Revell Inc Elk Grove Village, IL. Copyright © 2012.  All rights reserved.

13

NOTE: DO NOT DIP DECAL # 26 IN WATER. CAREFULLY CUT OUT AND USE WHITE GLUE TO ATTACH.

REMARQUE: NE PAS IMMERGER DANS L’EAU LES DÉCALCOMANIES # 26. DÉCOUPER SOIGNEUSEMENT ET UTILISER DE LA COLLE 
BLANCHE POUR FIXER.

NOTA: NO SUMERJA LAS CALCOMANÍAS NO. 26 EN AGUA. RECORTE CUIDADOSAMENTE Y UTILICE COLA BLANCA PARA SUJETAR.

Содержание 4287

Страница 1: ...Scrape plating and paint from areas to be cemented Allow paint to dry thoroughly before handling parts Any unused parts may be discarded LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER Étudiez les plans d assemblage Chaque pièce de plastique est identifiée par un numéro Dans les plans d assemblage certaines pièces seront marquées d une étoile pour indiquer des pièces en plastique plaquées chrome Pour une meilleure ...

Страница 2: ...terior de papel 5 Coloque la calcomanía en posición sobre el modelo con la cara hacia arriba y deslice la lámina posterior hasta quitarlo 6 Presione para quitar las burbujas de aire con un trapo suave húmedo 7 La lechosidad que puede aparecer es para una mejor adhesión de la calcomanía y se secará completamente Limpie cualquier exceso de adhesivo 8 No toque la calcomanía hasta que esté totalmente ...

Страница 3: ...l Cage Cage gauche de retournement Jaula antivuelco izquierda 120 Rt Roll Cage Cage droite de retournement Jaula antivuelco derecha 121 Firewall Mur coupe feu Cortafuego 122 Roll Cage Bottom Bas de cage de retournement Parte inferior de la jaula antivuelco 124 Cockpit Bucket Godet de l habitacle Cubo de cabina 125 Body Support Rod Tige de support de carrosserie Varilla de soporte de la carrocería ...

Страница 4: ...re Ventana trasera 177 Lt Side Window Vitre latérale gauche Ventana lateral izquierda 178 Rt Side Window Vitre latérale droite Ventana lateral derecha 179 Blower Belt Cover Couvercle de courroie de soufflante Cubierta de la correa del ventilador 180 Rear Inner Wheel Roue interne arrière Rueda interna trasera 181 Front Torsion Bar Barre de torsion avant Barra de torsión frontal 182 Lt Pivot Bracket...

Страница 5: ...Kit 4287 Page 5 1 2 102 C 163 E 162 E 133 E 111 B 170 E 165 A 186 D 194 E 157 D 166 E 156 D 155 D 158 D 160 D 158 D 159 A 172 171 161 179 168 192 169 12 8 B RIGHT SHOWN IN PLACE LEFT 167 D ...

Страница 6: ...Kit 4287 Page 6 3 4 139 C 143 A 143 A 140 C 164 E 122 C 191 E 190 E 141 184 185 134 E E ...

Страница 7: ...Kit 4287 Page 7 5 6 131 E 128 B 188 C 195 C 108 181 103 107 105 104 193 130 11 138 E ...

Страница 8: ...Kit 4287 Page 8 7 8 189 C 120 C 187 C 119 C 121 A 127 E 124 A 109 129 110 9 10 ...

Страница 9: ...DPAPER TO REMOVE SEAM AND GIVE THEM A MORE REALEASTIC APPEARANCE REMARQUE FAIRE TOURNER DÉLICATEMENT LES PNEUS SUR DU PAPIER À SABLER POUR ENLEVER LE JOINT ET POUR LEUR DONNER UNE APPARENCE PLUS RÉALISTE NOTA ROTE CUIDADOSAMENTE LOS NEUMÁTICOS SOBRE UN PEDAZO DE PAPEL DE LIJA PARA REMOVER LAS UNIONES Y DARLES UNA APARIENCIA MÁS REALISTA ...

Страница 10: ...ELL OPENING AS SHOWN TO ALLOW CLEARANCE FOR THE DRAG SLICKS REMARQUE DÉCOUPER SOIGNEUSEMENT L OUVERTURE DE ROUE TEL QU ILLUSTRÉ POUR LAISSER UN DÉGAGEMENT POUR LES PNEUS HYPER LARGES NOTA CORTE CUIDADOSAMENTE LA ABERTURA DE LA RUEDA COMO SE MUESTRA PARA PERMITIR EL ESPACIO PARA LOS NEUMÁTICOS LISOS PARA CARRERA SHOWN IN PLACE ...

Страница 11: ...Kit 4287 Page 11 12 175 CLEAR 176 CLEAR 178 CLEAR 177 CLEAR 151 C 150 E 150 E 142 E 101 C 100 C 149 F F CUT A WAY VIEW ...

Страница 12: ...12 All rights reserved 13 NOTE DO NOT DIP DECAL 26 IN WATER CAREFULLY CUT OUT AND USE WHITE GLUE TO ATTACH REMARQUE NE PAS IMMERGER DANS L EAU LES DÉCALCOMANIES 26 DÉCOUPER SOIGNEUSEMENT ET UTILISER DE LA COLLE BLANCHE POUR FIXER NOTA NO SUMERJA LAS CALCOMANÍAS NO 26 EN AGUA RECORTE CUIDADOSAMENTE Y UTILICE COLA BLANCA PARA SUJETAR ...

Отзывы: