background image

3 (4)

24

5

6

33

26

25

34, 35 or 37

35 or 36

32

18

(17)

20

(19)

39

(38)

24

1

33

26

25

34, 35 or 37

35 or 36

32

18

(17)

20

(19)

39

(38)

2

 KIT 4239                                                                                                     

85423900200

2010 CAMARO 

®        

SS 

 2’  1

After a long absence, an all-new Camaro has hit the streets 

and  it’s  better  than  ever.  With  styling  reminiscent  of  the 

famous 1969 Camaro, this 2010 version has been instantly 

popular. Equipped with the 400 horsepower L99 V-8 and 

automatic  transmission,  the  2010  Camaro  achieves  0-60 

mph in 4.6 sec. and the measured quarter mile in 13.1 second. 

With  the  leader  in  the  new  age  pony-car  category 

going  retro  styling,  Chevy  had  no  choice  but  to  follow 

and  put  the  best  package  forward.  The  new  Camaro 

is  built  on  GM’s  Zeta  full  size  chassis  platform  with 

full  independent  suspension.  The  base  engine  is  the 

3.6  liter  V-6  with  304  horsepower.  Of  course  in  the 

pony-car  wars  only  a  V-8  will  do  and  the  new  Camaro 

V-8  has  400  horsepower  and  410  pounds  of  torque.

Après  une  longue  absence,  la  toute  nouvelle  Camaro  fait 

un  grand  retour  et  elle  est  meilleure  que  jamais.  Avec  ses 

réminiscence  du  style  de  la  célèbre  Camaro  1969,  cette 

version  2010  a  connu  une  popularité  instantanée.  Équipée 

d’un  moteur  V-8  L99  de  400  chevaux  et  d’une  transmission 

automatique,  la  Camaro  2010  fait  le  0-100  km/h  (0-60  mi/h) 

en  4,6  secondes  et  le  quart  de  mile  en  13,1  secondes. 

Avec  le  leader  dans  la  nouvelle  catégorie  de  semi-moyens 

passant au style rétro, Chevy n’avait pas d’autres choix que de 

suivre  et  d’offrir  un  meilleur  ensemble.  La  nouvelle  Camaro  est 

bâtie sur la plate-forme du châssis Zeta de GM de pleine taille 

avec  une  suspension  entièrement  indépendante.  Le  moteur  de 

base est un V6 de 3,6 litres de 304 chevaux vapeur. Évidemment, 

dans la guerre des semi-moyens un moteur V-8 est de rigueur et 

le V-8 de la Camaro offre 400 chevaux et 410 livres de couple.

Después  de  una  larga  ausencia,  un  nuevo  Camaro  ha 

salido  a  la  calle  y  es  mejor  que  nunca.  Con  un  estilo  que 

recuerda  al  famoso  Camaro  de  1969,  esta  versión  de  2010 

se  ha  convertido  inmediatamente  en  popular.  Equipado 

con  el  motor  V-8  L99  con  400  caballos  de  fuerza  y 

transmisión  automática,  el  Camaro  2010  alcanza  0-60  mph 

en  4.6  segundos  y  el  cuarto  de  milla  en  13.1  segundos 

Con  el  líder  en  la  nueva  era  de  los  autos  de  categoría  pony 

con un estilo retro, Chevy no tuvo más remedio que continuar 

y presentar el mejor paquete. El nuevo Camaro está basado en 

la  plataforma  de  chasis  de  tamaño  completo  Zeta  de  GM  con 

suspensión  independiente.  El  motor  base  es  V-6  de  3.6  litros 

con  304  caballos  de  fuerza.  Por  supuesto,  en  las  guerras  de 

los autos estilo pony, sólo un V-8 hará el trabajo y el nuevo V-8 

del Camaro tiene 400 caballos de fuerza y 410 libras de torque.

READ THIS BEFORE YOU BEGIN

*  Study the assembly drawings.
*  Each plastic part is identified by a number.
*  In the assembly drawings, some parts will 

be marked by a star 

 to indicate chrome 

plated plastic.

*  For better paint and decal adhesion, 

wash the plastic parts in a mild detergent 

solution. Rinse and let air dry.

*  Check the fit of each piece before 

cementing in place.

*  Use only cement for polystyrene plastic.
*  Scrape plating and paint from areas to 

be cemented.

*  Allow paint to dry thoroughly before 

handling parts.

*  Any unused parts may be discarded.

LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER

*  Étudiez les plans d’assemblage. 
*  Chaque pièce de plastique est identifiée 

par un numéro. 

*  Dans les plans d’assemblage, certaines 

pièces seront marquées d’une étoile 

 

pour indiquer des pièces en plastique 

plaquées chrome. 

*  Pour une meilleure adhésion de la peinture 

et de la décalcomanie, lavez les pièces en 

plastique dans une solution de détergent 

doux. Rincez et laissez sécher à l’air. 

*  Vérifiez l’ajustement de chaque pièce avant 

de la coller en place. 

*  Utilisez uniquement de la colle pour 

plastique au polystyrène. 

*  Grattez toute peinture et le placage sur les 

régions à coller. 

*  Laissez sécher la peinture complètement 

avant de manipuler des pièces. 

*  Toute pièce non-utilisée peut être jetée.

LEA ESTO ANTES DE EMPEZAR

*  Estudie los dibujos de ensamblaje.

*  Cada parte plástica está identificada con 

un número.

*  En los dibujos de ensamblaje, algunas 

partes aparecerán marcadas con una 

estrella 

 para indicar plástico enchapado 

en cromo.

*  Para mejor adhesión de pintura y 

calcomanías, lave las partes plásticas 

en una solución de detergente suave. 

Enjuague y deje secar al aire. 

*  Verifique el encastre de cada pieza antes 

de cementar en su lugar.

*  Use sólo cemento para plástico de 

poliestireno.

*  Raspe las placas y la pintura de las áreas 

a cementar.

*  Deje secar la pintura totalmente antes 

de manipular las partes.

*  Cualesquiera partes sin usar se 

pueden descartar.

CUSTOMER SERVICE

If you have any questions or comments, call 

our hotline at: (800) 833-3570 or visit our 

website : 

www.revell.com

Be sure to include the plan number 

(85423900200), part number description, and 

your return address and phone number or, 

please write to:

Revell Inc Consumer Service Department, 

1850 Howard Street Unit A, 

Elk Grove Village, Illinois 60007

SERVICE À LA CLIENTÈLE 

Pour toute question ou commentaire, 

contactez notre ligne d’assistance au:

(800) 833-3570 ou Visitez notre site Web:  

www.revell.com

Assurez-vous d’inclure le numéro de plan 

(85423900200), la description du numéro de 

pièce, votre adresse de retour et votre numéro 

de téléphone ou, écrivez à:

Revell Inc Consumer Service Department, 

1850 Howard Street Unit A, 

Elk Grove Village, Illinois 60007

SERVICIO AL CLIENTE

Si tiene alguna pregunta o comentario, llame 

a nuestra línea directa al: (800) 833-3570 o 

Visite nuestro sitio web: 

www.revell.com

Asegúrese de incluir el número de plano 

(85423900200), descripción del número de 

parte, y su dirección y número de teléfono 

para responder o, sírvase escribir a:

Revell Inc Consumer Service Department, 

1850 Howard Street Unit A, 

Elk Grove Village, Illinois 60007

Kit 4239 - Page 12

Revell Inc Elk Grove Village, IL. Copyright © 2012.  All rights reserved.

14

CUSTOM 

STOCK

n

  

Содержание 2010 Camaro SS

Страница 1: ...ndicate chrome plated plastic For better paint and decal adhesion wash the plastic parts in a mild detergent solution Rinse and let air dry Check the fit of each piece before cementing in place Use on...

Страница 2: ...slice la l mina posterior hasta quitarlo 6 Presione para quitar las burbujas de aire con un trapo suave h medo 7 La lechosidad que puede aparecer es para una mejor adhesi n de la calcoman a y se secar...

Страница 3: ...re Submarco trasero 34 Lt Rear A Arm Bras en A arri re gauche Brazo en A trasero izquierdo 35 Rt Rear A Arm Bras en A arri re droit Brazo en A trasero derecho 36 Lt Rear Control Arm Bras de r glage ar...

Страница 4: ...100 Rt Exhaust Trim Garniture d chappement droit Guarnici n del escape derecha 101 Rt Side Skirt Jupe lat rale droite Fald n lateral derecho 102 Front Custom Wheel Roue personnalis e avant Rueda dela...

Страница 5: ...68 F 71 F 72 F 62 G 70 F 69 A 66 A 65 A 75 A 73 G 76 A 74 G 67 A 80 A 63 A 64 A Kit 4239 Page 5 RIGHT 1st 1st 1 61 A 60 A 31 G A G A A A A...

Страница 6: ...3 Kit 4239 Page 6 2 38 F 33 F 36 F 104 F 28 F 29 F 30 F 31 F 32 F 37 F 35 F 34 F 39 F 27 F 39 F FRONT REAR...

Страница 7: ...Kit 4239 Page 7 4 5 6 53 F 54 F 78 F 43 G 44 G 41 G 42 G 45 G 46 A 47 A 105 A 77 F A A...

Страница 8: ...Kit 4239 Page 8 7 24 F 11 F 55 F 56 B 12 F 12 13 F 23 F 13 13 21 F 25 F 15 F 8 10 15 9 11 19 F 14 F 22 F 20 F 28 12...

Страница 9: ...Kit 4239 Page 9 8 9 FRONT CUSTOM CUSTOM REAR 114 CLEAR 90 91 102 103 SMALL TIRE LARGE TIRE PIN PIN 16 F 18 F 48 G 48 G 52 52 50 G 50 G 17 F METAL AXLE 7 14 E E 23 23...

Страница 10: ...Kit 4239 Page 10 10 11 111 CLEAR 112 CLEAR 113 CLEAR 93 1 108 109 57 F 96 16 92 115 CLEAR 116 CLEAR 110 6 I CUSTOM TRANSPARENT RED...

Страница 11: ...Kit 4239 Page 11 12 13 101 I 10 I 7 I 79 F 4 I 5 I 107 I 2 I 22 3 I 106 I 99 97 98 100 CUSTOM METAL EXHAUST TIPS 9 F 29 28 31 27 21 30...

Страница 12: ...33 26 25 34 35 or 37 35 or 36 32 18 17 20 19 39 38 24 1 33 26 25 34 35 or 37 35 or 36 32 18 17 20 19 39 38 2 Kit 4239 Page 12 Revell Inc Elk Grove Village IL Copyright 2012 All rights reserved 14 CUS...

Отзывы: