ResMed Mirage Activa LT Скачать руководство пользователя страница 33

1

Suomi

Mirage Activa™ LT

NENÄMASKI

Kiitos, kun olet valinnut käyttöösi Mirage Activa LT -maskin.
Mirage Activa LT on ensimmäinen ResMedin maski, jossa on käytettävissä 
kaksi erittäin toimivaa pehmikettä (Mirage Activa LT ja Mirage SoftGel) samassa 
kestävässä rungossa. Tarkempia tietoja tämän käyttöohjeen Mirage SoftGel 
-maskin käyttäjille tarkoitettu tiedotus -kohdassa.

Käyttötarkoitus

Mirage Activa LT ohjaa ilmavirtauksen noninvasiivisesti potilaalle hengitysteiden 
ylipainehoitoa antavalta laitteelta (PAP), kuten jatkuvaa hengitysteiden 
ylipainehoitoa antavalta laitteelta (CPAP) tai kaksoispainelaitteelta. 
Mirage SoftGel on:

 

tarkoitettu aikuispotilaille (>30 kg), joille on määrätty hengitysteiden 
ylipainehoitoa.

 

tarkoitettu saman potilaan toistuvaan käyttöön kotioloissa ja useamman 
potilaan toistuvaan käyttöön sairaalassa/hoitolaitoksessa.

Maskin käyttö

Kun käytät maskia ResMed CPAP- tai kaksoispainelaitteen kanssa, jossa on 
maskinvalintatoiminto, katso maskinvalintavaihtoehdot tämän käyttöohjeen 
Tekniset tiedot -kohdasta.
Täydellisen luettelon tämän maskin kanssa yhteensopivista laitteista näet 
sivujen www.resmed.com Maskien/laitteiden vastaavuus -luettelosta 

Tuotteet

-

sivulta kohdasta 

Asiakaspalvelu

. Jos käytössäsi ei ole Internet-yhteyttä, ota 

yhteyttä paikalliseen ResMed-edustajaan.

VAROITUS

 

Ilmareiät on pidettävä avoimina.

 

Noudata tarvittavia varotoimenpiteitä lisähappea käytettäessä.

 

Hapen virtaus on laitettava pois päältä, kun CPAP- tai 
kaksoispainelaite ei ole päällä, jotta happea ei pääsisi kertymään 
CPAP- tai kaksoispainelaitteen kotelon sisään eikä aiheutuisi 
tulipalon vaaraa.

 

Kiinteällä virtausnopeudella sisäänhengitysilman happipitoisuus 
vaihtelee paineasetuksista, potilaan hengitystavasta, valitusta 
maskista, happiliitäntäkohdasta ja ilmavuodon määrästä riippuen. 

608322 Mirage Activa LT User Guide Europe 2.indb   1

608322 Mirage Activa LT User Guide Europe 2.indb   1

10/11/2011   10:06:21 AM

10/11/2011   10:06:21 AM

Содержание Mirage Activa LT

Страница 1: ...a LT NASAL MASK User Guide English Svenska Dansk Norsk Suomi Suomi 608322 Mirage Activa LT User Guide Europe 2 indb 1 608322 Mirage Activa LT User Guide Europe 2 indb 1 10 11 2011 10 05 43 AM 10 11 2011 10 05 43 AM ...

Страница 2: ...608322 Mirage Activa LT User Guide Europe 2 indb 2 608322 Mirage Activa LT User Guide Europe 2 indb 2 10 11 2011 10 06 07 AM 10 11 2011 10 06 07 AM ...

Страница 3: ...i Mirage Activa LT A 1 2 3 4 5 6 7 9 10 11 12 8 B C 608322 Mirage Activa LT User Guide Europe 2 indb i 608322 Mirage Activa LT User Guide Europe 2 indb i 10 11 2011 10 06 07 AM 10 11 2011 10 06 07 AM ...

Страница 4: ...jukdel clips Næsepude og låsering Cushion og klips Pehmike ja kiinnike 60198 S 60177 M 60178 L 60179 LW 6 Cushion clip Mjukdelsclips Låsering Cushionklips Pehmikkeen kiinnike 60176 St 60197 S 7 Headgear clip Clips för huvudbandet Hovedbåndsclips Klips til hodestropp Pääremmien kiinnike 16569 2 16734 10 8 Headgear Huvudband Hovedbånd Hodestropper Pääremmit 16118 S 16117 M 16119 L 9 Ports cap Portlo...

Страница 5: ...el Cushion clip Mjukdel clips Næsepude og låsering Cushion og klips Pehmike ja kiinnike 61631 S 61632 M 61633 L 61634 LW S Small Small Small Liten Pieni M Medium Medium Medium Medium Keskikokoinen L Large Large Large Stor Suuri LW Large Wide Large Wide Large Wide Stor Vid Suuri leveä St Standard Standard Standard Standard Vakio 608322 Mirage Activa LT User Guide Europe 2 indb iii 608322 Mirage Act...

Страница 6: ...askinpassning Tilpasning Tilpasning Sovitusohje 1 2 3 4 5 6 7 8 608322 Mirage Activa LT User Guide Europe 2 indb iv 608322 Mirage Activa LT User Guide Europe 2 indb iv 10 11 2011 10 06 08 AM 10 11 2011 10 06 08 AM ...

Страница 7: ...tering Purkaminen Removal Avlägsnande Aftagning Fjerne masken Irrottaminen 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 608322 Mirage Activa LT User Guide Europe 2 indb v 608322 Mirage Activa LT User Guide Europe 2 indb v 10 11 2011 10 06 10 AM 10 11 2011 10 06 10 AM ...

Страница 8: ...ntering Genmontering Montering Kokoaminen 1 2 3 4 5 6 7 10 8 9 12 11 608322 Mirage Activa LT User Guide Europe 2 indb vi 608322 Mirage Activa LT User Guide Europe 2 indb vi 10 11 2011 10 06 12 AM 10 11 2011 10 06 12 AM ...

Страница 9: ...k with ResMed CPAP or bilevel devices that have mask setting options refer to the Technical specifications section in this user guide for mask selection options For a full list of compatible devices for this mask see the Mask Device Compatibility List on www resmed com on the Products page under Service Support If you do not have internet access please contact your ResMed representative WARNING The...

Страница 10: ...r should only be handwashed by gently rubbing in warm approximately 30 C water using mild soap All components should be rinsed well with drinking quality water and allowed to air dry out of direct sunlight Daily After each use To optimise the mask seal facial oils should be removed from the cushion after use Handwash the separated mask components excluding headgear If the vent requires cleaning us...

Страница 11: ...ted With the air turned off adjust the straps so that you can insert two fingers between your cheek and the lower headgear strap Mask is too noisy Cushion clip is not inserted correctly Check that the cushion clip is correctly inserted into the cushion and that the cushion is correctly clipped to the frame Ports cap or elbow incorrectly inserted Check the the ports cap and elbow are correctly inser...

Страница 12: ...leaning the Mask at Home Cannot insert forehead support into mask frame When assembling the mask you have inserted the dial into the frame before the forehead support Push dial base onto a hard surface until the dial comes out of the frame 608322 Mirage Activa LT User Guide Europe 2 indb 4 608322 Mirage Activa LT User Guide Europe 2 indb 4 10 11 2011 10 06 14 AM 10 11 2011 10 06 14 AM ...

Страница 13: ...t temperature 20 C to 60 C Storage and transport humidity up to 95 non condensing Resistance Drop in pressure measured nominal at 50 L min 0 1 cm H2 O at 100 L min 0 7 cm H2 O Sound DECLARED DUAL NUMBER NOISE EMISSION VALUES in accordance with ISO 4871 The A weighted sound power level of the mask is 30 dBA with uncertainty 3 dBA The A weighted sound pressure level of the mask at a distance of 1 m ...

Страница 14: ...imitation Humidity limitation Does not contain latex Manufacturer Indicates a Warning or Caution and alerts you to a possible injury or explains special measures for the safe and effective use of the device Keep away from rain This way up Fragile handle with care Consumer Warranty ResMed acknowledges all consumer rights granted under the EU Directive 1999 44 EG and the respective national laws wit...

Страница 15: ...ed ResMeds CPAP eller bilevelapparater som har maskinställningsalternativ För fullständig information om vilka utrustningar som är kompatibla med den här masken hänvisas till kompatibilitetslistan för mask utrustning på www resmed com på sidan Products under rubriken Service Support Var god kontakta din ResMed representant om du inte har tillgång till internet VARNING Ventilationsöppningarna får a...

Страница 16: ...terinandning uppstå vid låga CPAP tryck Vi hänvisar till bruksanvisningen för din CPAP eller bilevelapparat för mer information om inställningar och användning Ta bort all förpackning innan du använder masken Rengöra masken i hemmet Masken och huvudbandet får bara handtvättas och gnuggas då försiktigt i varmt c a 30 C vatten och mild tvål Skölj alla komponenter ordentligt i vatten och låt dem luft...

Страница 17: ...bör du kassera och byta ut komponenten Undvik att koppla in flexibla PVC produkter t ex PVC slangar direkt till någon del av masken Flexibla PVC produkter innehåller beståndsdelar som kan skada materialen i masken och leda till att delarna spricker eller går sönder Hantering av masken mellan olika patienter Denna mask måste rengöras och färdigställas när den används mellan olika patienter Anvisnin...

Страница 18: ...tilerna enligt anvisningarna i Rengöring av masken i hemmet Luftläckage runt ansiktet Masken sitter fel Justera maskens läge på ansiktet Luftläckage runt näsbryggan Skruva åt kontrollratten Luftläckage runt överläppen Skruva ut kontrollratten Masken passar inte Mjukdelen kan ha fel storlek Prata med din läkare sjuksköterska Masken är felaktigt hopsatt Sätt ihop masken enligt anvisningarna i Ihopsä...

Страница 19: ...transport 20 C till 60 C Luftfuktighet vid förvaring och transport upp till 95 icke kondenserande Motstånd Uppmätt tryckfall nominellt vid 50 l min 0 1 cm H2 O vid 100 l min 0 7 cm H2 O Ljudnivå DEKLARERADE TVÅSIFFRIGA VÄRDEN FÖR LJUDEMISSION i enlighet med ISO 4871 A viktad ljudtrycksnivå för masken är 30 dBA med en osäkerhet på 3 dBA A viktad ljudtrycksnivå för masken vid ett avstånd på 1 m är 2...

Страница 20: ...er inte latex Tillverkare Anger en varning eller säkerhetsföreskrift som gör användaren uppmärksam på risk för personskada eller förklarar speciella åtgärder för säker och effektiv användning av utrustningen Får inte utsättas för regn Denna sida upp Ömtåligt gods hanteras varsamt Konsumentgaranti ResMed accepterar alla konsumenträttigheter i EU direktiv 1999 44 EG och i respektive nationella lagst...

Страница 21: ...bruger masken med ResMed CPAP eller bilevel apparater der har maskeindstillingsmuligheder kan du se valgmulighederne i afsnittet Tekniske specifikationer i denne brugervejledning For en fuldstændig oversigt over apparater der er kompatible med denne maske se listen Mask Device Compatibility på www resmed com på siden Products under Service Support Kontakt en ResMed repræsentant hvis du ikke har adg...

Страница 22: ... behandler eller tandlæge hvis du får symptomer Som med alle masker kan en vis genindånding forekomme ved lave CPAP tryk Se flere oplysninger om indstillinger og drift i manualen til CPAP eller bilevel apparatet Fjern al emballage før masken tages i brug Rengøring af masken i hjemmet Masken og hovedbåndet bør kun håndvaskes med forsigtig gnidning i varmt vand ca 30 C og en mild sæbe Skyl alle kompo...

Страница 23: ...gelen trænger ud osv skal komponenten udskiftes og kasseres Undgå at slutte fleksible PVC produkter f eks PVC slanger direkte til nogen del af masken Fleksibel PVC indeholder bestanddele der kan beskadige maskematerialerne og bevirke at komponenterne revner eller går i stykker Behandling af masken mellem patienterne Ved genbrug skal masken rengøres mellem patienterne Anvisning i rengøring desinfekt...

Страница 24: ... af masken i hjemmet Luft slipper ud omkring ansigtet Masken er ikke anbragt korrekt Anbring masken på ansigtet igen Luft slipper ud omkring næseryggen Drej reguleringsknappen indad Luft slipper ud omkring læbens overside Drej reguleringsknappen udad Masken passer ikke ordentligt Puden kan have en forkert størrelse Tal med din behandler Masken er ikke samlet korrekt Saml masken i overensstemmelse ...

Страница 25: ...ndens Temperatur ved opbevaring og transport fra 20 C til 60 C Luftfugtighed ved opbevaring og transport op til 95 uden kondens Modstand Fald i målt tryk nominelt ved 50 l min 0 1 cm H2 O ved 100 l min 0 7 cm H2 O Lyd DEKLAREREDE VÆRDIER FOR BLANDET STØJ i overensstemmelse med ISO 4871 Maskens A vægtede støjniveau er 30 dBA med en usikkerhed på 3 dBA Maskens A vægtede lydtryksniveau i en afstand a...

Страница 26: ...r Fugtighedsgrænser Indeholder ikke latex Producent Angiver en advarsel eller forsigtighedsregel Gør opmærksom på risiko for skade eller står ved beskrivelser af særlige foranstaltninger vedr sikker og effektiv brug af masken Må ikke udsættes for regn Denne side op Skrøbeligt gods behandles forsigtigt Forbrugergaranti ResMed anerkender alle forbrugerrettigheder iht EU direktiv 1999 44 EF og de res...

Страница 27: ...r som har alternativer for maskeinnstillinger bes du se kapittelet om Tekniske spesifkasjoner i denne bruksanvisningen for maskevalgalternativer For en fullstendig liste over kompatibelt utstyr for denne masken bes du se på listen under Mask Device Compatibility på www resmed com på siden Products under Service Support Hvis du ikke har Internettilgang kan du ta kontakt med ResMeds representant ADV...

Страница 28: ...oppstå noe gjeninnånding av utpustet luft ved lave CPAP trykk Se i bruksanvisningen for CPAP eller bilevel utstyret for mer informasjon om innstillinger og brukerinformasjon Fjern alt forpakningsmateriale før du begynner å bruke masken Rengjøring av masken hjemme Masken og hodestroppen må bare håndvaskes ved forsiktig skrubbing i varmt om lag 30 C vann med en mild såpe Skyll alle komponentene godt...

Страница 29: ...t gelen vises etc må komponenten kastes og skiftes ut Unngå å koble fleksible PVC produkter det vil si PVC slanger direkte til noen del av masken Bøyelig PVC inneholder stoffer som kan være skadelige for maskens materiale og kan føre til sprekker eller skade på deler Rengjøring av masken mellom pasienter Denne masken skal rengjøres når den brukes mellom pasienter Instruksjoner om desinfisering og st...

Страница 30: ...isningene Rengjøring av masken hjemme Det lekker luft rundt ansiktet Masken er ikke plassert riktig Sett masken riktig på ansiktet Det lekker luft rundt neseryggen Skru inn skivebryteren Det lekker luft rundt overleppen Skru ut skivebryteren Masken passer ikke Cushionen kan ha feil størrelse Snakk med legen din Masken er ikke satt riktig sammen Sett sammen masken på nytt i henhold til anvis ningen...

Страница 31: ...ondenserende Oppbevaring og transport 20 C til 60 C Luftfuktighet under oppbevaring og transport opptil 95 ikke kondenserende Motstand Målt trykkfall nominelt ved 50 l min 0 1 cm H2 O ved 100 l min 0 7 cm H2 O Lyd ERKLÆRTE DOBLE STØYUTSLIPPSVERDIER i samsvar med ISO 4871 Maskens A veide lydeffektnivå er 30 dBA med uvisshet på 3 dBA Maskens A veide lydtrykknivå ved en avstand på 1 m er 22 dBA med u...

Страница 32: ...sbegrensning Inneholder ikke lateks Produsent Angir en advarsel eller forsiktighetsregel og varsler deg om en mulig skade eller forklarer spesielle tiltak for sikker og effektiv bruk av utstyret Må ikke utsettes for regn Denne side opp Forsiktig behandles med forsiktighet Forbrukergaranti ResMed vedkjenner seg alle kunderettigheter som er gitt under EU forskrift 1999 44 EF og de respektive nasjona...

Страница 33: ...maskia ResMed CPAP tai kaksoispainelaitteen kanssa jossa on maskinvalintatoiminto katso maskinvalintavaihtoehdot tämän käyttöohjeen Tekniset tiedot kohdasta Täydellisen luettelon tämän maskin kanssa yhteensopivista laitteista näet sivujen www resmed com Maskien laitteiden vastaavuus luettelosta Tuotteet sivulta kohdasta Asiakaspalvelu Jos käytössäsi ei ole Internet yhteyttä ota yhteyttä paikallise...

Страница 34: ...essä jonkin verran uloshengitysilmaa voidaan joutua hengittämään alhaisilla CPAP paineilla Katso asetuksia ja käyttöä koskevat tiedot CPAP tai kaksoispainelaitteen käyttöohjeesta Poista kaikki pakkausmateriaali ennen kuin alat käyttää maskia Maskin puhdistaminen kotikäytössä Maskin ja pääremmit saa pestä vain käsin kevyesti hankaamalla lämpimässä noin 30 C vedessä jossa on mietoa pesuainetta Maski...

Страница 35: ...vä ja vaihdettava Vältä liittämästä taipuisasta PVC muovista valmistettuja osia esim PVC letku suoraan maskin mihinkään osaan Taipuisa PVC muovi sisältää aineosia jotka voivat olla haitallisia maskin materiaaleille ja voivat saada aikaan osien rikkoutumista tai murtumista Maskin käsittely toista potilasta varten Maski tulee käsitellä perusteellisesti ennen kuin se annetaan toiselle potilaalle Puhd...

Страница 36: ...mareiät kohdassa Maskin puhdistaminen kotioloissa kuvatulla tavalla Ilmaa vuotaa maskin ja kasvojen välistä Maski ei ole oikein paikallaan Aseta maski oikein kasvoille Ilmaa vuotaa nenänvarren ympärillä Kierrä säädintä sisään Ilmaa vuotaa huulen yläreunan ympärillä Kierrä säädintä ulos Maski ei ole sopiva Väärän kokoisen pehmikkeet Keskustele lääkärisi kanssa Maski on koottu väärin Kokoa maski koh...

Страница 37: ... Säilytys ja kuljetuskosteus alle 95 ei tiivistymistä Resistanssi Mitattu painehäviö nimellinen virtauksella 50 l min 0 1 cm H2 O virtauksella 100 l min 0 7 cm H2 O Äänitiedot ILMOITETUT KAKSINUMEROISET MELUEMISSIOTIEDOT standardin ISO 4871 mukaisesti Maskin A painotettu äänitehotaso on 30 dBA mittausepävarmuus 3 dBA Maskin A painotettu äänenpainetaso 1 metrin etäisyydellä on 22 dBA mittausepävarm...

Страница 38: ...ällä lateksia Valmistaja Ilmaisee varoitusta tai huomioitavaa seikkaa ja varoittaa mahdollisesta vammasta tai sisältää erityisiä toimintaohjeita laitteen turvallista ja tehokasta käyttöä koskien Ei saa altistaa sateelle Tämä puoli ylöspäin Helposti särkyvää käsiteltävä varoen Kuluttajatakuu ResMed ilmoittaa noudattavansa kaikkia Euroopan unionin alueella myytäviä tuotteita koskevia EU direktiivin ...

Страница 39: ...kdel clips Pude og klemme Pute og klips Pehmike ja kiinnike 61631 S 61632 M 61633 L 61634 LW Cushion clip Mjukdelsclips Pudeklemme Puteklemme Pehmikkeen kiinnike 60176 St 60197 S 608322 Mirage Activa LT User Guide Europe 2 indb 1 608322 Mirage Activa LT User Guide Europe 2 indb 1 10 11 2011 10 06 23 AM 10 11 2011 10 06 23 AM ...

Страница 40: ...ing Problem possible cause Solution Mask is uncomfortable Headgear straps are too tight Adjust straps evenly The forehead support anchors your mask and should sit firmly on your forehead Fit is too tight Wind out dial Technical specifications Dead space information Physical dead space is the empty volume of the mask to the end of the swivel Using the large cushions it is 145 mL Resistance Drop in pr...

Страница 41: ...h bör sitta stadigt vid pannan Masken sitter för stramt Vrid ut kontrollknappen Tekniska specifikationer Information om dead space Fysisk dead space är maskens tomma volym upp till änden av sviveln Volymen är 145 ml för en mjukdel i storlek Large Motstånd Uppmätt nominellt tryckfall vid 50 l min 0 3 cm H2 O vid 100 l min 0 9 cm H2 O Ljud DEKLARERADEVÄRDEPAR FÖRLJUDEFFEKTNIVÅER I ÖVERENSSTÄMMELSEME...

Страница 42: ...tten forankrer masken og skal sidde fast på panden Fittet er for stramt Drej reguleringsknappen udad Tekniske specifikationer Oplysninger om dødrum Fysisk dødrum er maskens tomme volumen op til drejestudsen Ved brug af store puder er dødrummet 145 ml Modstand Fald i målt tryk nominelt ved 50 l min 0 3 cm H2 O ved 100 l min 0 9 cm H2 O Støjniveau DEKLAREREDE TOCIFREDE VÆRDIER FOR STØJ I OVERENSSTEMM...

Страница 43: ...annestøtten forankrer masken og skal sitte godt på pannen Stroppene er for liten Løsne strammeskiven Tekniske spesifikasjoner Dødromsinformasjon Fysisk dødrom er det tomme volumet i masken opp til enden av svivelen Når du bruker store puter er det 145 ml Motstand Målt trykkfall nominelt ved 50 l min 0 3 cm H2 O ved 100 l min 0 9 cm H2 O Lyd ERKLÆRTE DOBLE STØYUTSLIPPSVERDIER I SAMSVAR MED ISO 4871 ...

Страница 44: ...kuroi maskin paikalleen ja sen tulisi istua tukevasti otsalla Maski tuntuu liian tiukalta Kierrä säädintä auki Tekniset tiedot Kuollutta tilaa koskevat tiedot Maskin kuollut tila on fyysisesti tyhjä tila pyörivän liittimen päähän saakka Suuria pehmikkeitä käytettäessä kuollut tila on 145 ml Virtausvastus Mitattu paineenlasku nimellinen virtauksella 50 l min 0 3 cm H2 O virtauksella 100 l min 0 9 c...

Страница 45: ...och montering Tilpasning og montering Sovittaminen ja säätäminen 1 4 6 7 10 9 3 5 8 2 608322 Mirage Activa LT User Guide Europe 2 indb 7 608322 Mirage Activa LT User Guide Europe 2 indb 7 10 11 2011 10 06 24 AM 10 11 2011 10 06 24 AM ...

Страница 46: ...608322 Mirage Activa LT User Guide Europe 2 indb 8 608322 Mirage Activa LT User Guide Europe 2 indb 8 10 11 2011 10 06 26 AM 10 11 2011 10 06 26 AM ...

Страница 47: ...ns worldwide For patent information see www resmed com ip Mirage and Activa are trademarks of ResMed Pty Ltd and are registered in U S Patent and Trademark Office 2020 ResMed 608322 Mirage Activa LT User Guide Backcover EUR 2 indd 9 608322 Mirage Activa LT User Guide Backcover EUR 2 indd 9 1 06 2020 6 02 46 PM 1 06 2020 6 02 46 PM ...

Страница 48: ...icine www resmed com 608663 1 2020 06 MIRAGEACTIVA LT USER EUR 2 1 2 3 4 5 6 7 608663 608322 Mirage Activa LT User Guide Backcover EUR 2 indd 10 608322 Mirage Activa LT User Guide Backcover EUR 2 indd 10 1 06 2020 6 07 34 PM 1 06 2020 6 07 34 PM ...

Отзывы: