![resideo PROSIXCMBOV Скачать руководство пользователя страница 2](http://html.mh-extra.com/html/resideo/prosixcmbov/prosixcmbov_quick-installation-manual_1443958002.webp)
ÊR800-26488AkŠ
R800-26488A 10/20 Rev. A Part 1
2 Corporate Center Drive, Suite 100
P.O. Box 9040, Melville, NY 11747
© 2021 Resideo Technologies, Inc.
www.resideo.com
RESETTING THE LANGUAGE
1. Press and hold both the Smoke (•) and CO (••) Test buttons simultaneously for 5 seconds until
language message is announced, then release. The green LED flashes rapidly.
2. Press the Test button corresponding to the desired language:
English: Smoke (•) test button
Spanish: CO (••) test button
RESTAURAR LA SELECCIÓN DE LENGUAJE
1. Pulsar y mantener los interruptores de prueba Smoke y CO al mismo tiempo durante 5 segundos hasta
que el mensaje de bienvenida aparezca, luego soltarlos. La luz verde parpadea rápidamente
2. Pulsar el botón de prueba que corresponde al idioma deseado:
Inglés: presionar el botón de prueba Smoke (•)
Español: presionar el botón de prueba CO (••)
Operation Modes
Modos de Operación
MODE
Status LED (Top)
LED Windows (Side)
Sounder
Speaker
MODO
Estado del LED
Ventana del LED
(Lateral)
Sonidor
Altavoz
First Power Up
Blink Green once
Dark
Silent
Voice welcome, instructions and
language selection prompt
Primer encendido
Parpadeo verde una vez
Apagado
Silencio
Bienvenida de voz, instrucciones y
solicitud de selección de idioma
Power Up (except first
power up)
Blink Green once
Dark
Silent
Silent
Encendido (excepto
el primer encendido
Parpadeo verde una vez
Apagado
Silencio
Silencio
Normal (Standby)
----
Dark
Silent
Silent
Estado normal
---
Apagado
Silencio
Silencio
Smoke Alarm
Blink Red every second
Blink Red
Temp-3
"Warning, smoke, evacuate"
Alarma de humo
Parpadeo rojo cada segundo
Parpadeo rojo
Tempo.-3
"Advertencia, advertencia de
humo evacuar"
Heat Alarm
Blink Red every 10 secs
Blink Red
Temp-3
"Warning, smoke, evacuate"
Alarma de calor
Parpadeo rojo cada 10
segundos
Parpadeo rojo
Tempo.-3
"Advertencia, advertencia de
humo evacuar"
CO Alarm
Blink Red every 10
seconds
Blink Blue
Temp-4
"Warning, carbon monoxide, move
to fresh air"
Alarma de monóxido de
carbono
Parpadeo rojo cada 10
segundos
Parpadeo azul
Tempo.-4
"Advertencia,, monóxido de
carbono, salir al aire limpio"
Smoke Alarm or Heat
Alarm Silence
Blink Red every 8
seconds
Blink Red
Silent
"Smoke alarm hush for 5 minutes"
Silencio de alarma de
humo o Alarma de
calor
Parpadeo rojo cada 8
segundos
Parpadeo rojo
Silencio
"Alarma de humo silenciada por
cinco minutos"
CO Alarm Silence
Blink Red every 8
seconds
Blink Blue
Silent
"CO alarm hush for 5 minutes"
Silencio de alarma de
monóxido de carbono
Parpadeo rojo cada 8
segundos
Parpadeo azul
Silencio
"Alarma de monóxido de
carbono silenciada por cinco
minutos"
FUNCTIONAL TESTING
CANNED CO/SMOKE NOTE
: Detector sounds an alarm when using canned smoke
only
when in Functional
Test mode (canned smoke does not cause alarm sounding when in normal mode).
Product must be tested at least once each year
PRUEBAS FUNCIONALES
NOTA ACERCA DEL HUMO ENLATADO
: Cuando se utiliza humo enlatado, el detector envía una alarma sonora
solo
cuando se encuentra en modo de prueba funcional (el humo enlatado no activa el sonido de la alarma cuando
el detector está en modo normal).
El producto debe ser probado al menos una vez al año
*
Use UL/ANSI Approved canned smoke.
* Use envases de humo aprobados por UL/ANSI
PERIODIC CLEANING
NOTE
: Notify the proper authorities that the smoke detector is undergoing maintenance and the system will
temporarily be out of service.
LIMPIEZA PERIÓDICA
NOTA
: Notifique a las autoridades correspondientes que el detector de humo está en mantenimiento y que el
sistema permanecerá temporalmente fuera de servicio.
BATTERY REPLACEMENT
Caution:
The batteries used in this device may present a fire or chemical burn hazard if mistreated. Do not
recharge, disassemble, heat above 212°F (100°C) or dispose of in fire. Use only Panasonic CR123A Lithium
batteries. Use of other batteries may present a risk of fire or explosion. Keep used batteries away from children.
Dispose of used batteries properly.
Remove old batteries. Wait 10 seconds and then replace with four new batteries. To avoid a low battery indication
when installing new batteries, all 4 batteries must be installed within 15 seconds of installing the first one. Any low
battery condition that may have occurred should clear when the backplate is installed.
NOTE:
Constant exposure to high or low temperature or high humidity may reduce battery life.
CAMBIO BATERÍAS
¡Precaución!
las baterías utilizadas en este dispositivo pueden generar un peligro de incendio o quemadura
química si no son tratadas adecuadamente. No recargue, desarme, caliente a más de 100°C (212°F) o arroje al
fuego. Use solamente baterías de litio Panasonic CR123A. Cuando instale las nuevas baterías, El uso de otras
baterías puede presentar un riesgo de incendio o explosión. Mantenga las baterías usadas lejos del alcance de
los niños. Descarte apropiadamente las baterías usadas.
Extraiga las baterías viejas. Espere 10 segundos y luego reemplace con cuatro baterías nuevas. Para evitar la
indicación de batería baja cuando se están instalando baterías nuevas, las cuatro baterías deben instalarse dentro
de los 15 segundos después de instalar la primera. Cualquier condición de batería baja que puede haber ocurrido
debe eliminarse al instalar la placa posterior.
NOTA
: Exposición constante a altas o bajas temperaturas o alta humedad puede reducir la vida útil de la pila.
NOTE:
Batteries available at your local retailer or distribution center. /
NOTA:
Baterías disponibles en su punto de venta local o centro de distribución
LED Indication & Sounder During Test and Trouble
Indicación LED y Sonidor Durante Pruebas y Problemas
MODE
Status LED (Top)
Side LED
Windows
Sounder
Speaker
MODO
Estado del LED
Ventana del
LED (Lateral)
Sonidor
Altavoz
Smoke AlarmTest
1ab
Blink Red during alarm
Dark
Temp-3 (two
times)
Test mode announcement
Prueba de alarma de humo
1ab
Parpadeo en rojo durante
la alarma
Apagado
Temp.3 (dos
veces)
Anuncio del modo de prueba
Functional SMOKE Test
1ab
–
Waiting for canned smoke entry
Blink Green once every
second
Dark
Silent
Voice instructions and warning of
alarm signal
Prueba funcional de alarma de
humo – esperando por prueba de
humo
1ab
Parpadeo verde una vez
cada Segundo
Apagado
Silencio
Instrucciones y advertencia de alarma
vía voz
Functional SMOKE Test -
Successful smoke entry
Blink Red every 10
seconds
Blink Red
Temp-3
Voice smoke warning
Prueba funcional de alarma de
humo – prueba de humo exitosa
Parpadeo rojo cada 10
segundos
Parpadeo rojo
Temp.-3
Advertencia de humo por voz
CO Test
1ab
Blink Red during alarm
Dark
Temp-4 (two
times)
Test mode announcement
Prueba de alarma de monóxido
de carbono
1ab
Parpadeo en rojo durante
la alarma
Apagado
Temp.-4 (dos
veces)
Anuncio de modo de prueba
Functional CO Test
1ab
–
Waiting
for gas entry
Blink Green once every
second
Dark
Silent
Voice instructions and warning of
alarm signal
Prueba funcional de monóxido de
carbono – esperando por prueba de
gas
1ab
Parpadeo verde una vez
cada Segundo
Apagado
Silencio
Instrucciones y advertencia de alarma
vía voz
Functional CO Test -
Successful gas entry
Blink Red every 10
seconds
Blink Blue
every 10 secs
Temp-4
“Warning, carbon monoxide, move to
fresh air”
Prueba funcional de monóxido de
carbono – prueba de gas exitosa
Parpadeo rojo cada 10
segundos
Parpadeo azul
cada 10 segs
Temp.-4
"Advertencia, monóxido de carbono,
salir al aire limpio"
Low Battery
Blink Amber every
45 seconds
Dark
Chirp every 45
seconds after 7
days
Silent
Batería baja
Parpadeo color ámbar
cada 45 segundos
Apagado
Un chirrido cada
45 segs después
de 7 días
Silencio
Smoke Maintenance
3
Blink Amber every 4
seconds
Dark
Silent
Voice smoke maintenance instructions
when either test button is pressed
Mantenimiento de humo
3
Parpadeo color ámbar
cada 4 segundos
Apagado
Silencio
Instrucciones para el mantenimiento
del sensor de humo cuando se
presiona cualquiera de los botones
de prueba
CO Trouble
Double Blink Amber
every 8 seconds
Dark
Silent
Voice CO sensor failure
(if CO Test button pressed)
Problema con de monóxido de
carbono
Parpadeo color ámbar
cada 8 segundos
Apagado
Silencio
Error del sensor de voz CO
(Si se pulsa el botón CO Test)
CO End of Life
2
- First 29 days
Double Blink Amber
every 4 seconds
Dark
Silent
Voice end of life instructions when
either test button is pressed
Final de vida de monóxido de
carbono–
Primeiros 29 dias
2
Doble parpadeo color
ámbar cada 4 segundos
Apagado
Silencio
Instrucciones de final de vida vía voz
cuando se presiona cualquiera de los
botones de prueba
CO End of Life
2
- After 30 days
Double Blink Amber
every 4 seconds
Dark
Chirp every 45
seconds
Voice end of life instructions when
either test button is pressed
Final de vida de monóxido de
carbono –
após 30 dias
2
Doble parpadeo color
ámbar cada 4 segundos
Apagado
Un chirrido cada
45 segundos
Instrucciones de final de vida vía voz
cuando se presiona cualquiera de los
botones de prueba
1a
Test activated by pressing and releasing the test switch; Detector is functioning properly (within proper sensitivity). See Functional Test
section for Functional Test activation and procedure.
1b
If Test mode is activated and the LED and Sounder do not function, check for maintenance or trouble conditions.
2 Starts chirping after 30 days, continues until the batteries are replaced or die
3
See Periodic Cleaning section. If maintenance trouble condition persists, the detector may need to be replaced.
1a
Prueba activada por el interruptor de prueba; El detector está funcionando correctamente (Dentro de la sensibilidad adecuada). Consulte la
sección Prueba funcional para la activación y el procedimiento de la prueba funcional).
1b
Si se activa el modo de prueba y ni el led ni la sirena funcionan, verifique el mantenimiento o las condiciones problema.
2 Comienza el chirrido después de 30 días y continúa hasta que las baterías son cambiadas o se agotan.
3
Consulte la sección Limpieza periódica. Si la condición de problema de mantenimiento persiste, el detector puede necesitar ser reemplazado.
SPECIFICATIONS / ESPECIFICACIONES
Battery / Bateria: ..................................................................................................................................................................................................................... 4 x 3V, CR123A Lithium/Litio; Panasonic CR123A only / Panasonic CR123A solamente
Sensitivity / Sensibilidade: .................................................................................................................................................................. UL limits 0.9 to 3.5%/ft ; ULC limits 0.9 to 3.08%/ft / Límites UL 0,9 a 3,5%/pie / Límites ULC 0,9 a 3,08%/pie
Heat alarm / Alarma de calor: ............................................................................................................................................................................................................................................................................................. 135° F (57° C) / 57° C (135° F)
Audible Signal / Señal audible: ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................. 85dBA
Dimensions / Dimensiones: .......................................................................................................................................................................................................................... 6.2 in. Diameter x 1.99 in. Depth / 157mm Diámetro x 50mm Profundidad
Weight / Peso: ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................ 14.3 oz; 406 g / 14,3 oz; 406 g
Tamper / interruptor de anti-sabotaje: ...................................................................................................................................................................................................................................................................................................... Cover / Cubierta
Operating Temperature /
Temperatura de funcionamiento: ..................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... 32° to 100° F / 0° a 38° C
Storage Temperature / Temperatura de almacenamiento: ....................................................................................................................................................................................................................................................... 14° to 158° F / -10° a 70° C
Relative Humidity / Humedad relativa: ....................................................................................................................................................................................................................................................... 95% max, non-condensing / sin condensado