background image

 

 

 

LED INDICATION & SOUNDER DURING TEST AND TROUBLE / 

INDICACIÓN LED Y SONADOR DURANTE PRUEBAS Y PROBLEMAS / 

INDICAÇÃO LED E SIRENE DURANTE O TESTE E PROBLEMAS 

MODE / MODO 

Status LED (Top) / LED de estado (parte 

superior) / LED de status (superior) 

Sounder /Sonador / Sirene 

Normal / Normal 

Blink every 10 secs /  

Parpadeo cada 10 segundos /  

Pisca a cada 10 segundos 

N/A 

Alarm Test

1ab

 / Prueba de Alarma

 

Blink Green once every sec /  

Parpadeo verde de una vez por segundo /  

Pisca verde uma vez a cada seg 

Temp-4 / Temp-4 / Temp-4 

RealTest™ Functional CO Test

1ab 

– 

Waiting for gas entry /  

Prueba real™Prueba de CO funcional

1ab

Espera de entrada de gas /  

Teste de CO funcional RealTest™

1ab

 – 

Esperando por entrada de gás

 

Blink Green once a sec /  

Parpadeo verde de una vez por Segundo /  

Pisca Verde uma vez por Segun 

Silent / Silencio / Silencioso 

RealTest™ Functional CO Test -

Successful gas entry /  

Prueba real™Prueba de CO funcional -

Entrada de gas correcta /  

Teste de CO funcional RealTest™ - 

Entrada de gás bem-sucedida

 

Blink Red every 10 secs /  

Parpadeo rojo cada 10 segundos. /  

Vermelho intermitente a cada 10 segundos 

Temp-4 / Temp-4 / Temp-4 

Low Battery / Batería baja / Bateria fraca 

Blink Amber once every 45 sec /  

Parpadeo ámbar de una vez cada 45 segundos / Âmbar 

intermitente uma vez a cada 45 segundos 

Chirp every 45 seconds after 7 days /  

Chirrido cada 45 segundos después de 7 días /  

Apito a cada 45 segundos após 7 dias 

CO Trouble / Problema de CO / Problema de CO 

Double Blink Amber every 5 secs /  

Parpadeo doble ámbar cada 5 segundos /  

Âmbar intermitente duplo a cada 5 segundos 

Silent / Silencio / Silencioso 

CO End of Life

2

-

 First 29 days /  

Fin de vida del CO

2

- Primeros 29 días /  

Fim de vida útil de CO

2

– Primeiros 29 dias

 

Double Blink Amber every 3 secs /  

Parpadeo doble ámbar cada 3 segundos /  

Âmbar intermitente duplo a cada 3 segundos 

Silent / Silencio / Silencioso 

CO End of Life

2

-

 After 30 days /  

Fin de vida del CO

2

- Después de 30 días /  

Fim da vida útil de CO

2

 - Após 30 dias

 

Double Blink Amber every 3 secs /  

Parpadeo doble ámbar cada 3 segundos /  

mbar intermitente duplo a cada 3 segundos 

Chirp every 45 secs /  

Chirrido cada 45 segundos /  

Apito a cada 45 segundos 

1a   Test activated by pressing and releasing the test switch; Detector is functioning properly (within proper sensitivity). See Alarm and Functional Test section for Test activation and 

procedure. /Prueba activada presionando y soltando el interruptor de prueba; el detector está funcionando correctamente (dentro de la sensibilidad correcta). Vea la sección Alarma y 

Prueba funcional para la activación y el procedimiento de prueba. / Alarme Teste ativado pressionando e soltando o interruptor de teste; O detector está funcionando corretamente 

(dentro da sensibilidade adequada). Consulte a seção Alarme e Teste Funcional para Ativação e Procedimento do Teste. 

1b   If Test mode is activated and the LED and Sounder do not function, check for maintenance or trouble conditions. /Si el modo de prueba se activa y el LED y sonador no funcionan, 

verifique las condiciones de mantenimiento o problemas. / Se o modo Teste estiver ativado e o LED e a sirene não funcionarem, verifique as condições de manutenção ou de 

problemas 

2   Starts chirping after 30 days, continues until the batteries are replaced or die /Comienza el chirrido después de 30 días, y continúa hasta que las baterías se reemplacen o se agoten. / 

Inicia o apito após 30 dias, continua até que as baterias sejam substituídas ou acabem 

NOTE: 

For programming, see the Controller’s instructions. /

NOTA: 

Para la programación, consulte las instrucciones del controlador. 

 

REPLACE BATTERIES /  

REEMPLAZO DE BATERÍAS /  

SUBSTITUIR BATERIAS 

 

NOTE: 

Batteries available at your local retailer or distribution center. 

NOTA:

 Baterías disponibles en su punto de venta local o centro de distribución 

OBSERVAÇÃO: 

Baterias disponíveis em seu revendedor local ou centro de distribuição

 

 

Caution! 

The batteries used in this device may present a fire or chemical burn hazard if mistreated.  Do not recharge, disassemble, heat above 212°F (100°C) or dispose 

of in fire.  Use two Panasonic CR123A or DURACELL DL123, DL 123A Lithium batteries. Use of other batteries may present a risk of fire or explosion. Keep 

used batteries away from children.  Dispose of used batteries properly.  

Remove old batteries. Wait 10 seconds and then replace with two new batteries. To avoid a low battery indication when installing new batteries, both batteries 

must be installed within 15 seconds of installing the first one. Any low battery condition that may have occurred should clear when the back plate is installed. 

¡Precaución! 

Las baterías usadas en este dispositivo pueden presentar peligro de quemaduras químicas o por fuego si no se usan correctamente. No las recargue, desarme, 

exponga a temperaturas superiores a 212 ºF (100 ºC) ni deseche en el fuego. Use dos baterías de litio Panasonic CR123A o DURACELL DL123, DL 123A. El 

uso de otras baterías puede representar un riesgo de incendio o explosión. Mantenga las baterías usadas fuera del alcance de niños. Deseche las baterías 

usadas correctamente. 

Extraiga las baterías viejas. Espere 10 segundos y luego reemplace con dos baterías nuevas.Para evitar una indicación de batería baja cuando instale baterías 

nuevas, estas deben instalarse dentro de los 15 segundos de haberse instalado las primeras. Cualquier condición de batería baja debe desaparecer cuando 

quede instalada la placa trasera. 

Cuidado! 

As baterias usadas neste dispositivo podem apresentar risco de incêndio ou queimadura química se tratadas de forma inadequada.  Não recarregar, 

desmontar, aquecer acima de 212°F (100 °C)  ou incinerar.  Use duas baterias de lítio Panasonic CR123A ou DURACELL DL123, DL 123A O uso de outras 

baterias pode apresentar risco de incêndio ou explosão. Mantenha as baterias usadas longe das crianças.  Descarte as baterias usadas corretamente.  

Remova as baterias antigas. Aguarde 10 segundos e, em seguida, substitua por duas novas baterias. Para evitar uma indicação de bateria fraca ao instalar 

novas baterias, ambas as baterias devem ser instaladas dentro de 15 segundos após a instalação da primeira. Qualquer condição de bateria fraca que possa 

ter ocorrido deve apagar quando a placa de base estiver instalada. 

 

SPECIFICATIONS /ESPECIFICACIONES / ESPECIFICAÇÕES 

Battery /Batería / Bateria: 

2 x 3V, CR123A Lithium; Resideo 466, Panasonic CR123A or DURACELL DL123, DL123A / 2 x 3V, CR123A litio; 

Panasonic CR123A o DURACELL DL123, DL123A, Resideo 466

 

Sensitivity / Sensibilidade/ Sensibilidade: 

Meets UL2034/UL2075 CO sensitivity requirements / Cumple con los requisitos de sensibilidad de 

CO UL2034/UL2075 / Atende aos requisitos de sensibilidade de CO da UL2034/UL2075 

Audible Signal

 / 

Señal audible 

Sinal sonoro: 

85dBA 

Dimensions / Dimensiones / Dimensões:

Thick / Grosor / Espessura 1.65 in (4.19 cm); Diameter / Diámetro / Diâmetro 5.30in (13.462cm) 

Weight / Peso / Peso:

  7.7 oz; 218.3 g 

Tamper / Seguro / Violação:

Wall Tamper /Seguro de pared / Violação na parede 

Operating Temperature / Temperatura de funcionamiento / Temperatura de operação: 

32°-100°F / 0°-38°C 

Storage Temperature / Temperatura de almacenamiento / Temperatura de Armazenamento: 

14°-158°F / -10°-70°C 

Relative Humidity / Humedad relativa / Umidade relativa:

 20-95% RH (Agency Compliance – 93% max.), non-condensing /20 - 95 % RH 

(Cumplimiento de la agencia – 93 % máximo), sin condensado

 

 

APPROVAL LISTINGS / LISTAS APROBACIONES /LISTAGENS DE APROVAÇÃO 

FCC/IC 

Conforms to UL Std. 2075 and Certified to CSA Std. 6.19 MAR2001 (R2016) /En conformidad con UL Std. 2075 y 

certificada para CSA Std. 6.19 MAR2001 (R2016). / Está de acordo com o padrão UL 2075 e certificado para CSA Std. 6.19 

MAR2001 (R2016).Other Standards / Other Standards / 

Outros Padrões

:  RoHS 

 

 

RF EXPOSURE 

Warning – The antenna(s) used for this device must be installed to provide a separation distance of at least 7.8 inches (20 cm) from all persons 

and must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter except in accordance with FCC and ISED multi-

transmitter product procedures. 

 

FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION STATEMENTS 

The user shall not make any changes or modifications to the equipment unless authorized by the Installation Instructions or User's Manual. 

Unauthorized changes or modifications could void the user's authority to operate the equipment. 

CLASS B DIGITAL DEVICE STATEMENT 

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, as defined by FCC Rules Part 15.105. The 

Class B Digital Device statement can be viewed at: https://customer.resideo.com/en-US/support/residential/codes-and-

standards/FCC15105/Pages/default.aspx 

FCC STATEMENT  

This device complies with Part 15 of the FCC Rules, and ISED’s license-exempt RSSs. Operation is subject to the following two conditions: 

(1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that 

may cause undesired operation. 

 

DECLARACIÓN IFETEL 

La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones 

1. Es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y 

2. Este equipo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.

 

 
DECLARAÇÃO ANATEL 

Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode causar interferência em sistemas devidamente 

autorizados. Para maiores informações, consulte o site da ANATEL www.anatel.gov.br 
 
 

REFER TO THE INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR THE CONTROL WITH WHICH THIS DEVICE IS USED, FOR DETAILS REGARDING 

LIMITATIONS OF THE ENTIRE ALARM SYSTEM. 
CONSULTE LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA EL CONTROL CON EL QUE SE UTILIZA ESTE DISPOSITIVO, PARA 

OBTENER MÁS INFORMACIÓN SOBRE LAS LIMITACIONES DE TODO EL SISTEMA DE ALARMA 
CONSULTE AS INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO PARA O CONTROLE COM O QUAL O DISPOSITIVO É USADO PARA OBTER DETALHES 

SOBRE AS LIMITAÇÕES DE TODO O SISTEMA DE ALARME 

 

Содержание Honeywell Home PROSiXCO

Страница 1: ...monóxido de carbono CO de 10 anos de vida útil Relatório de fim de vida do detector de CO o detector precisa ser substituído Relatório de manutenção de CO Detecção de bateria fraca Um dispara todos disparam todos os detectores de CO do sistema são programados para soar o alarme no modo um dispara todos disparam ENROLLMENT INSCRIPCIÓN REGISTRO IMPORTANT The Carbon Monoxide CO detector has a unique ...

Страница 2: ...its intended mounting location Adjust the device location and orientation as necessary MONTAJE Si el dispositivo no se encuentra en su ubicación de montaje final cuando se inscribe lleve a cabo una prueba de sensor consulte las instrucciones del controlador para verificar la intensidad de señal adecuada Ajuste la ubicación y orientación del dispositivo según sea necesario NOTA Este dispositivo no ...

Страница 3: ...DL 123A El uso de otras baterías puede representar un riesgo de incendio o explosión Mantenga las baterías usadas fuera del alcance de niños Deseche las baterías usadas correctamente Extraiga las baterías viejas Espere 10 segundos y luego reemplace con dos baterías nuevas Para evitar una indicación de batería baja cuando instale baterías nuevas estas deben instalarse dentro de los 15 segundos de h...

Страница 4: ...bería desecharse junto con otros residuos domésticos Busque los centros de recolección autorizados o de reciclaje autorizados más cercanos La eliminación correcta del equipamiento al final de su vida útil ayudará a prevenir posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana O produto não deve ser descartado com lixo doméstico comum Entre em contato com os centros de coleta o...

Отзывы: