resideo Braukmann FY69P Скачать руководство пользователя страница 7

F

MU1H-1124GE23 R0220

7

1

Règles de sécurité

1.

Suivez les instructions d'installation.

2.

Utilisez le dispositif
• Conformément à l'usage auquel il est destiné
• Dans un bon état
• En tenant dûment compte de la sécurité et des 

risques.

3.

Notez que le dispositif est exclusivement réservé à 
une utilisation dans les applications décrites en détails 
dans les présentes instructions d'installation (Voir 2 
Caractéristiques techniques). 
Toute autre utilisation 
sera considérée comme non conforme aux exigences 
et entraînera une annulation de la garantie.

4.

Notez que seules les personnes autorisées sont 
habilitées à effectuer les travaux d'assemblage, de 
mise en service, de maintenance et de réglage.

5.

Éliminez immédiatement tout dysfonctionnement 
susceptible d'entraver la sécurité.

2

Caractéristiques techniques

2.1 FY69P

2.2 FY71P

3

Assemblage

3.1 Consignes d'installation

Lors de l'installation il faudra respecter les 
prescriptions locales ainsi que les directives 
générales et les instructions de montage. Le lieu 
d'installation doit être protégé contre le gel et être 
facilement accessible.

3.2 Instructions d'assemblage

1.

Purgez entièrement la tuyauterie

2.

Fermer les vannes

3.

Monter le capteur d'impuretés
• Montage si possible dans un tuyau horizontal
• Bouchon de fermeture dirigé vers le bas

4.

Ouvrir lentement les vannes

4

Maintenance

Conformément à EN 806-5 les sraccords d'eau 
doivent être inspectées et entretenues une fois par 
an.
Les travaux de maintenance doivent être réalisés par 
une société d'installation, nous recommandons de 
signer un contrat de maintenance planifiée avec une 
société d'installation.

Les mesures ci-après doivent être effectuées conformément 
à EN 806-5 :
1.

Fermer les vannes

2.

Ouvrir le bouchon de fermeture

3.

Enlever le panier filtrant.

4.

Nettoyer le tamis ou le remplacer le cas échéant.

5.

Remontage en sens inverse

6.

Ouvrir les vannes d'arrêt

Fluides

Milieu: 

Eau, huile, air comprimé, 
vapeur et autres milieux non-
agressifs

Raccords/tailles

Tailles des raccords: 

DN15 à DN200 

Valeurs de pression

Pression de service max.: 

16 bar en cas d'eau, huile, air 
comprimé 

Températures de fonctionnement

Température de 
fonctionnement max. du 
fluide: 

 85  °C

Spécifications

Position d'installation: 

Dans un tuyau horizontal ou 
vertical le bouchon de 
fermeture étant dirigé vers le 
bas 

Fluides

Milieu: 

Eau, huile, air comprimé, 
vapeur et autres milieux non-
agressifs

Raccords/tailles

Tailles des raccords: 

DN65 à DN150 

Valeurs de pression

Pression de service max.: 

40 bar (Eau, huile 
et air comprimé) 

Températures de fonctionnement

Température de 
fonctionnement max. du 
fluide: 

 85  °C

Spécifications

Position d'installation: 

Dans un tuyau horizontal ou 
vertical le bouchon de 
fermeture étant dirigé vers le 
bas 

Содержание Braukmann FY69P

Страница 1: ...R32346913 001 Braukmann FY69P FY71P Installation Instructions Einbauanleitung Instructions d installation Y strainer Schmutzf nger Capteur d impurret s...

Страница 2: ...5 Disposal 4 6 Spare Parts 4 D 1 Sicherheitshinweise 5 2 Technische Daten 5 3 Montage 5 4 Instandhaltung 5 5 Entsorgung 6 6 Ersatzteile 6 F 1 R gles de s curit 7 2 Caract ristiques techniques 7 3 Asse...

Страница 3: ...ves 4 Maintenance In order to comply with EN 806 5 water fixtures must be inspected and serviced on an annual basis As all maintenance work must be carried out by an installation company it is recomme...

Страница 4: ...enable bulk deposits to be cleaned out If this is not done strainer blockage can occur resulting in pressure loss and reducing water flow rate The strainers are of stainless steel Red deposits from t...

Страница 5: ...g Nach DIN EN 806 5 sind Wasserarmaturen j hrlich zu pr fen und instandzuhalten Instandhaltungsarbeiten m ssen durch ein Installationsunternehmen durchgef hrt werden es wird empfohlen einen Instandhal...

Страница 6: ...hmutzf ngers zu erm glichen EineNichtbeachtungkannzuSiebverstopfungf hren Druckabfall und sinkender Wasserdurchfluss sind die Folge Das Sieb ist aus nichtrostendem Stahl Roter Belag infolge von Rost a...

Страница 7: ...l Bouchon de fermeture dirig vers le bas 4 Ouvrir lentement les vannes 4 Maintenance Conform ment EN 806 5 les sraccords d eau doivent tre inspect es et entretenues une fois par an Les travaux de main...

Страница 8: ...e permettant de d bourber le collecteur d impuret s Si cela ne se fait pas le tamis pourra se boucher et provoquer une chute de pression et r duire le d bit d eau Les tamis sont en acier inoxydable Un...

Страница 9: ...RUS MU1H 1124GE23 R0220 9 1 1 2 3 2 4 5 2 2 1 FY69P 2 2 FY71P 3 3 1 3 2 1 2 3 4 4 EN 806 5 p EN 806 5 1 2 3 4 5 6 DN15 DN200 16 85 C DN65 DN150 40 85 C...

Страница 10: ...RUS 10 MU1H 1124GE23 R0220 4 1 4 2 5 6 homecomfort resideo com europe...

Страница 11: ...rland by its authorised representative Ademco 1 GmbH 2020 Resideo Technologies Inc All rights reserved For more information homecomfort resideo com europe Ademco 1 GmbH Hardhofweg 40 74821 MOSBACH GER...

Отзывы: