resideo Braukmann FK09S Скачать руководство пользователя страница 21

HU

MU1H-1130GE23 R0220

21

3.

Zárja el a kiöml

ő

oldali elzárószerelvényt

4.

Lazítsa meg a hornyosfej

ű

 csavart

• Ne távolítsa el a hornyos csavart

5.

Feszültségmentesítse a nyomórugót
• Fordítsa el a beállító fogantyút ütközésig, az 

óramutató járásával ellentétes irányban (-)

6.

Nyissa ki lassan a belép

ő

 oldali elzáró szerelvényt

7.

Forgassa el az állítófogantyút, amíg a beállító skála a 
kívánt értéket nem mutatja

8.

Húzza meg szorosra a hornyosfej

ű

 csavart

9.

Nyissa ki lassan a kilép

ő

 oldali elzáró szerelvényt

5.2 Visszaöblítés

A visszaöblítés során legalább 1,5 bar bemeneti nyomás 
szükséges (dinamikus). A visszaöblítési id

ő

köz a víz 

szennyezettségi fokától függ. Legkés

ő

bb 6 havonta a fordított 

öblítést az EN 806-5 szerint kell elvégezni. Javaslatunkat 
legalább kéthavonta. A visszaöblítési id

ő

köz megfelel

ő

 és 

szabályszer

ű

 betartása érdekében automatikus visszaöblít

ő

 

rendszer beszerelését javasoljuk Z11S. 

Visszaöblítés alatt is az épületbe sz

ű

rt víz áramlik!

5.2.1 Kézi visszaöblítés

Amennyiben a visszaöblít

ő

 víz elvezetése nem közvetlen 

csatlakozással történik, úgy visszaöblítés el

ő

tt egy vízfelfogó 

edényt kell a készülék alá helyezni.
1.

Nyissa meg a golyós szelepet a visszaöblítési 
gombnak a stop állásig történ

ő

 elforgatásával

• A beállításkijelz

ő

 függ

ő

leges helyzetben kell állnia

• A szabadalmaztatott visszaöblít

ő

 rendszer 

m

ű

ködésbe jön

2.

A gömbcsapot kb. 3 másodperc után zárja el. 
Ismételje meg háromszor a folyamatot
• er

ő

sen szennyezett sz

ű

r

ő

 esetén további 

ismétlések szükségesek

A visszaöblítési kijelz

ő

 segítségével feljegyezheti a 

következ

ő

 kézi visszaöblítés id

ő

pontját.

5.2.2 Automatikus visszaöblítés Z11S 

rendszerrel

A Z11S automatikus visszaöblít

ő

 rendszer tartozékként 

kapható. Az automatikus rendszer megbízhatóan elvgézi a 
sz

ű

r

ő

 visszaöblítését, amely 4 perc és 3 hónap közötti 

id

ő

közöknek megfelel

ő

en állítható be.

6

Karbantartás

VIGYÁZAT!

A sz

ű

r

ő

kombináció karbantartását rendszeresen, 

legalább évente, közösségi használat esetén 
félévente el kell végezni!

Az EN 806-5 szabványnak való megfelelés 
érdekében a víztartó berendezéseket évente 
ellen

ő

rizni és szervizelni kell.

Mivel az összes karbantartási munkát egy telepít

ő

 

cégnek kell elvégeznie, ajánlott egy szervizszerz

ő

dés 

megkötése.

Az EN 806-5 szabványnak megfelel

ő

en a következ

ő

 

intézkedések szükségesek:

6.1 Ellen

ő

rzés

6.1.1 Nyomáscsökkent

ő

1.

Zárja el a kiöml

ő

oldali elzárószerelvényt

2.

Ellen

ő

rizze nyomásmér

ő

 készülékkel nullaátfolyásnál 

a kilép

ő

 nyomást

• Ha a nyomás lassan n

ő

, úgy az a szelep 

szennyezettségére vagy meghibásodására utal. 
Ebben az esetben javítást és tisztítást kell végezni 
(lásd 6.2 Karbantartás)

3.

Nyissa ki lassan a kilép

ő

 oldali elzáró szerelvényt

6.1.2 Sz

ű

r

ő

Id

ő

köz: legalább hat havonta (az EN 806-5 

szerint)Gyári ajánlás: 2 havonta a víz szenyezettségi 
fokától függ

ő

en

1.

A cs

ő

vezetéket gondosan át kell öblíteni

2.

Szerelje be sz

ű

r

ő

kombinációt

• Áramlási irány feljegyzése
• A szerelvényt feszülés és hajlítás nélkül szerelje 

be

3.

Tömítse le a nyomásmér

ő

t

6.2 Karbantartás

Szükség esetén a sz

ű

r

ő

kombináció küls

ő

 felülete 

tisztítható.
Csak hideg, tiszta ívóvizet használjon a felületek 
tisztítására. Minden más tisztítószer károsíthatja a 
m

ű

anyag alkatrészeket!

6.2.1 Nyomáscsökkent

ő

1.

Zárja el az elzárószerelvényt a belép

ő

oldalon

2.

Nyomásmentesítse a kilép

ő

oldali ágat (pl. valamelyik 

vízcsap megnyításával)

3.

Zárja el a kiöml

ő

oldali elzárószerelvényt

4.

Lazítsa meg a hornyosfej

ű

 csavart

• Ne távolítsa el a hornyos csavart

VIGYÁZAT!

A rugóházban egy nyomórugó található. A 
nyomórugó kiugrása sérülést okozhat.

• Gy

ő

z

ő

djön meg arról, hogy a nyomórugó meg van 

lazítva!

5.

Feszültségmentesítse a nyomórugót
• Fordítsa el a beállító fogantyút ütközésig, az 

óramutató járásával ellentétes irányban (-)

• Ne forgassa el túl nagy mértékben!

6.

Csavarja le a rugóházat

Содержание Braukmann FK09S

Страница 1: ...nleitung Instructions d installation Installatievoorschrift Istruzioni di montaggio Be p t si tmutat Instrucciones de instalaci n Filter Combination Filterkombination L ensemble de filtration Filterco...

Страница 2: ...2 0 DN50 70 300 DN70 4 3 1 3 2 25 l bar 6 8 10 4 2 0 5 1 bar 6 8 10 4 2 0 bar 6 8 10 4 2 0 1 3 2 5 4 6 8 7 9 5 2 1 1 2 5 2 2 bar 6 8 10 4 2 0 1 3 2 5 4 bar 6 8 10 4 2 0 bar 6 8 10 4 2 0 bar 6 8 10 4...

Страница 3: ...1 Veiligheidsrichtlijnen 13 2 Technische Data 13 3 Opties 13 4 Montage 13 5 Opstarten 13 6 Onderhoud 14 7 Afvoeren 15 8 Probleemoplossing 15 9 Reservedelen 15 10 Accessoires 15 I 1 Avvertenze di sicu...

Страница 4: ...rmanent professionally dimensioned wastewater connection 4 2 Assembly instructions 1 Thoroughly flush pipework 2 Fit filter combination Note flow direction Install without tension or bending stresses...

Страница 5: ...ures must be taken 6 1 Inspection 6 1 1Pressure reducing valve 1 Close shut off valve on outlet 2 Check outlet pressure using a pressure meter when there is zero through flow If the pressure is increa...

Страница 6: ...hut off valve on outlet 4 Loosen slotted screw Do not remove slotted screw 5 Slowly open shut off valve on inlet 6 Set desired outlet pressure e g 4 bar 7 Align scale e g 4 in middle of viewing window...

Страница 7: ...gen zu vermeiden empfiehlt es sich einen dauerhaften fachgerecht dimensionierten Abwasseranschluss herzustellen 4 2 Montageanleitung 1 Rohrleitung gut durchsp len 2 Filterkombination einbauen Durchflu...

Страница 8: ...nternehmen durchgef hrt werden es wird empfohlen einen Instandhaltungsvertrag mit einem Installationsunternehmen abzuschlie en Entsprechend DIN EN 806 5 sind folgende Ma nahmen durchzuf hren 6 1 Inspe...

Страница 9: ...ropfenbildung auswechseln 6 3 Justierung der Einstellskala Bei Demontage des Verstellgriffs geht die Justierung verloren Eine Neujustierung ist mit Hilfe eines Manometers m glich 1 Absperrarmatur eing...

Страница 10: ...ltre imm diatement apr s le compteur d eau Afin d viter un d bordement il est recommand d installer un raccord d eaux us es permanent aux dimensions professionnelles 4 2 Instructions d assemblage 1 Pu...

Страница 11: ...nues une fois par an Les travaux de maintenance doivent tre r alis s par une soci t d installation nous recommandons de signer un contrat de maintenance planifi e avec une soci t d installation Les me...

Страница 12: ...uel du clapet bille Remplacez le s il goutte 6 3 Calibrage de l chelle de r glage Au d montage du bouton de r glage le calibrage est perdu Il est possible de recalibrer l aide d un manom tre 1 Fermer...

Страница 13: ...e voorkomen wordt geadviseerd voor een permanente professioneel gedimensioneerde afvalwateraansluiting te zorgen 4 2 Montage instructies 1 Spoel het leidingwerk grondig door 2 De filtercombinatie aanb...

Страница 14: ...maatregelen worden genomen 6 1 Inspectie 6 1 1Drukreduceerklep 1 Afsluiters op uitlaat sluiten 2 Controleer de uitlaatdruk met een drukmeter bij stilstaande doorstroming Wanneer de druk langzaam toene...

Страница 15: ...rkraan 3 Afsluiters op uitlaat sluiten 4 Sleufschroef losdraaien Verwijder de sleufschroef niet 5 Afsluitstuk ingangskant langzaam openen 6 Gewenste achterdruk instellen b v 4 bar 7 Schaalwaarde b v 4...

Страница 16: ...e reflue permanente e in modo professionale 4 2 Istruzioni di montaggio 1 Sciacquare bene la tubazione 2 Montare la combinazione di filtri Rispettare la direzione del flusso Montare senza tensione o s...

Страница 17: ...o esegue in modo affidabile il lavaggio del filtro secondo intervalli regolabili tra 4 minuti e 3 mesi 6 Manutenzione Stando ai requisiti posti dalle norme DIN EN 806 5 apparecchi per l acqua vanno co...

Страница 18: ...mente la valvola di intercettazione sull entrata 18 Aprire lentamente la valvola di intercettazione sull uscita 6 2 2Filtro L inosservanza potrebbe provocare l intasamento del filtro avendo come conse...

Страница 19: ...ente le valvole di intercettazione Il riduttore di pressione non impostato alla pressione a valle desiderata Regolare la pressione a valle Setaccio del filtro intasato Lavaggio in controcorrente Il fi...

Страница 20: ...l se rdek ben aj nlatos gondoskodni egy lland megfelel en m retezett szennyv zcsatlakoz st 4 2 Szerel si tmutat 1 A cs vezet ket gondosan t kell bl teni 2 Szerelje be sz r kombin ci t raml si ir ny f...

Страница 21: ...mely 4 perc s 3 h nap k z tti id k z knek megfelel en ll that be 6 Karbantart s VIGY ZAT A sz r kombin ci karbantart s t rendszeresen legal bb vente k z ss gi haszn lat eset n f l vente el kell v gezn...

Страница 22: ...eszerel sekor a be ll t s t rl dik Az jra beszab lyoz s nyom sm r seg ts g vel lehets ges 1 Z rja el az elz r szerelv nyt a bel p oldalon 2 Nyom smentes tse a kil p oldali gat pl valamelyik v zcsap me...

Страница 23: ...tador de agua Para evitar inundaciones se recomienda disponer una conexi n de aguas residuales permanente dimensionada profesionalmente 4 2 Instrucciones de montaje 1 Purgue la tuber a a fondo 2 Monta...

Страница 24: ...antenimiento anualmente Los trabajos de mantenimiento debe llevarlos a cabo una empresa de instalaci n recomendamos un contrato de mantenimiento planificado con una empresa de instalaci n De conformid...

Страница 25: ...la entrada 2 Libere presi n en el lado de salida p ej mediante el grifo de agua 3 Cierre la v lvula de cierre en la salida 4 Aflojar el tornillo superior No retire el tornillo ranurado 5 Abrir lentame...

Страница 26: ...rland by its authorised representative Ademco 1 GmbH 2020 Resideo Technologies Inc All rights reserved For more information homecomfort resideo com europe Ademco 1 GmbH Hardhofweg 40 74821 MOSBACH GER...

Отзывы: