resideo Braukmann BA295D-1/2ASC Скачать руководство пользователя страница 4

D

4

MU1H-1251GE23 R0420

1

Sicherheitshinweise

1.

Beachten Sie die Einbauanleitung.

2.

Benutzen Sie das Gerät
• bestimmungsgemäß
• in einwandfreiem Zustand
• sicherheits- und gefahrenbewusst.

3.

Beachten Sie, dass das Gerät ausschließlich für den 
in dieser Einbauanleitung genannten 
Verwendungsbereich bestimmt ist (siehe 
2 Technische Daten). Eine andere oder darüber 
hinausgehende Benutzung gilt als nicht 
bestimmungsgemäß.

4.

Beachten Sie, dass alle Montage-, Inbetriebnahme, 
Wartungs- und Justagearbeiten nur durch autorisierte 
Fachkräfte ausgeführt werden dürfen.

5.

Lassen Sie Störungen, welche die Sicherheit 
beeinträchtigen können, sofort beseitigen.

2

Technische Daten

3

Produktvarianten

Produktvarianten finden Sie unter homecomfort.resideo.com/
europe

4

Montage

4.1 Einbauhinweise

Einbau direkt in 

1

/

2

" Wandanschluss mit Ablauf nach 

unten

Systemtrenner dieses Typs besitzen einen 
eingebauten Schmutzfänger, der die Vorrichtung vor 
dem Eindringen von Schmutz schützt. Bei stark 
verschmutztem Wasser sollte ein Feinfilter 
vorgeschaltet werden, um die ordnungsgemäße 
Funktion der Vorrichtung zu gewährleisten

Der Einbauort muss frostsicher sein. Beim Einsatz im 
Freien muss der Systemtrenner bei Frostgefahr 
demontiert werden.

Um Überflutungen zu vermeiden, empfiehlt es sich 
einen dauerhaften fachgerecht dimensionierten 
Abwasseranschluss herzustellen

Diese Armaturen müssen regelmäßig 
instandgehalten werden

4.2 Montageanleitung

1.

Absperrhahn vor der Armatur schließen

2.

Systemtrenner in 1/2" Wandanschluss mit Ablauf 
nach unten montieren

3.

Bei Bedarf 1" IG auf 3/4" AG Gewindeadapter 
montieren

4.

Bei Bedarf Ablaufanschluss montieren

5.

Absperrhahn nach der Armatur öffnen

5

Instandhaltung

Nach DIN EN 806-5 sind Wasserarmaturen jährlich zu 
prüfen und instandzuhalten. 
Instandhaltungsarbeiten müssen durch ein 
Installationsunternehmen durchgeführt werden, es 
wird empfohlen einen Instandhaltungsvertrag mit 
einem Installationsunternehmen abzuschließen.

Entsprechend DIN EN 806-5 sind folgende Maßnahmen 
durchzuführen:

5.1 Inspektion

Inspektion mit Prüfgerät und Wartungsset
Funktionskontrolle mit Prüfgerät

5.1.1 Funktionskontrolle Ablassventil

Absperrarmatur muss bei Funktionskontrolle maximal 
geöffnet sein
Funktionskontrolle mit Prüfgerät TKA295

1.

Prüfadapter (siehe Wartungsset) ausgangsseitig 
montieren

2.

Vorgehensweise laut Bedienungsanleitung Prüfgerät 
TKA295

Schnellprüfung der Funktion des Ablassventils:

Vordruck absenken
– öffnet das Ablassventil (d.h. es tropft), so ist die 

Funktion in Ordnung

5.1.2 Funktionskontrolle 

ausgangsseitiger 

Rückflussverhinderer

Absperrarmatur muss bei Funktionskontrolle maximal 
geöffnet sein
Funktionskontrolle mit Prüfgerät TKA295

1.

Prüfadapter (siehe Wartungsset) ausgangsseitig 
montieren

Medien

Medium: Trinkwasser

Anschlüsse/Größen

Anschlussgröße: 

1

 /

2

Ablaufrohranschluss: DN40 

Druckwerte

Vordruck: 

1,5 bar - 10 bar 

Betriebstemperaturen

Max. Betriebstemperatur des 
Mediums: 

65  °C

Spezifikationen

Einbaulage: senkrecht 

mit 

Ablaufanschluss nach unten 

Содержание Braukmann BA295D-1/2ASC

Страница 1: ...ukmann BA295D 1 2ASC Installation instructions Einbauanleitung Monteringsvejledningen Instruksjoner for installasjon Monteringsanvisning Backflow Preventer Systemtrenner Systemadskiller Tilbakeslagsventil Återströmningsventil ...

Страница 2: ...nnection downwards 3 Install threaded adapter 1 IG to 3 4 AG if necessary 4 Install discharge connection if necessary 5 Open shut off valve upstream the valve 5 Maintenance In order to comply with EN 806 5 water fixtures must be inspected and serviced on an annual basis As all maintenance work must be carried out by an installation company it is recommended that a servicing contract should be take...

Страница 3: ...ing part 9 Install new retaining clip and seal brackets 10 Open integrated inlet shut off facility 11 Test function see 5 1 Inspection 5 3 3Check valve If necessary the outlet check valve can be replaced 1 Close integrated inlet shut off facility 2 Slightly open test plug to release pressure 3 Remove threaded adapter 4 Remove and exchange check valve 5 Install threaded adapter 6 Open integrated in...

Страница 4: ...lten werden 4 2 Montageanleitung 1 Absperrhahn vor der Armatur schließen 2 Systemtrenner in 1 2 Wandanschluss mit Ablauf nach unten montieren 3 Bei Bedarf 1 IG auf 3 4 AG Gewindeadapter montieren 4 Bei Bedarf Ablaufanschluss montieren 5 Absperrhahn nach der Armatur öffnen 5 Instandhaltung Nach DIN EN 806 5 sind Wasserarmaturen jährlich zu prüfen und instandzuhalten Instandhaltungsarbeiten müssen d...

Страница 5: ...Absperreinrichtung öffnen 10 Funktion überprüfen siehe 5 1 Inspektion 5 3 2Kartuscheneinsatz Bei Bedarf kann der Kartuscheneinsatz gereinigt oder ausgetauscht werden 1 Eingangsseitige integrierte Absperreinrichtung schließen 2 Systemtrenner durch leichtes Öffnen des Prüfstopfens druckentlasten 3 Plombierschelle entfernen 4 Halteklammer lösen 5 Gehäuseunterteil nach unten abziehen 6 Kartuscheneinsa...

Страница 6: ...trenner einen Druckminderer einbauen Schwankender Vordruck Vor Systemtrenner einen Druckminderer einbauen Kartuscheneinsatz ist verschmutzt Komplette Austauscheinheit ersetzen Ablassventil schließt nicht Ablagerungen am Ventilsitz Komplette Austauscheinheit ersetzen Beschädigter O Ring Komplette Austauscheinheit ersetzen Undichtes Ablassventil Komplette Austauscheinheit ersetzen Zu geringer Durchf...

Страница 7: ...d 3 Installer gevindadapter 1 IG til 3 4 AG om nødvendigt 4 Montér afløbstilslutning om nødvendigt 5 Åbn afspærringsventilen opstrøms for ventilen 5 Vedligeholdelse For at overholde EN 806 5 skal inventar inspiceres og repareres årligt Da alt vedligeholdelsesarbejde skal udføres af et installationsfirma vi anbefaler en planlagt vedligeholdelseskontrakt med et installationsselskab I henhold til EN ...

Страница 8: ...ngsbeslag 10 Åben integreret indgangsafbryderfunktion 11 Funktion kontrolleres se 5 1 Inspektion 5 3 3Kontraventil Om nødvendigt kan udgangsventilen udskiftes 1 Luk integreret indgangsafbryder facilitet 2 Åbn teststikket let for at frigive trykket 3 Fjern gevindadapteren 4 Fjern og udskift kontrolventil 5 Installer gevindadapter 6 Åben integreret indgangsafbryderfunktion 7 Funktion kontrolleres se...

Страница 9: ...sjoner 1 Lukk stengeventilen oppstrøms ventilen 2 Direkte installasjon til 1 2 veggkontakt med utløpstilkobling nedover 3 Installer gjenget adapter 1 IG til 3 4 AG om nødvendig 4 Installer utløpstilkobling om nødvendig 5 Åpne avstengningsventilen oppstrøms ventilen 5 Vedlikehold For å oppfylle kravene i EN 806 5 skal vannarmaturer inspiseres ut utføres service på en gang per år Da alt vedlikeholds...

Страница 10: ...sen på nytt trykk ned patroninnsatsen til den klikker på plass 8 Sett inn den nedre husdelen 9 Installer nye festeklemme og tettbraketter 10 Åpne integrert avstengningsanlegg 11 Testfunksjon se 5 1 Inspeksjon 5 3 3Tilbakeslagsventil Om nødvendig kan utløpsventilen byttes 1 Lukk integrert avstengningsanlegg 2 Åpne testpluggen litt for å frigi trykket 3 Fjern gjenget adapter 4 Fjern gjenget adapter ...

Страница 11: ...s enligt vattenleverantörens anvisningar 4 2 Hopsättningsanvisningar 1 Stäng avstängningsventilen uppströms ventilen 2 Direkt installation på 1 2 vägguttag med utloppsanslutning nedåt 3 Installera gängad adapter 1 IG till 3 4 AG vid behov 4 Installera urladdningsanslutningen vid behov 5 Öppna avstängningsventilen uppströms ventilen 5 Underhåll Vattenarmaturerkräverårliginspektionochserviceför att ...

Страница 12: ...settinsatsen tryck ned patroninsatsen tills den snäpper fast 8 Sätt i den nedre husdelen 9 Installera nya fästklämmor och tätningsfästen 10 Öppen integrerad avstängningsanläggning 11 Testfunktion se 5 1 Inspektion 5 3 3Backventil Vid behov kan utloppsventilen bytas ut 1 Stäng integrerad avstängningsanläggning 2 Öppna testpluggen något för att släppa trycket 3 Ta bort gängadapter 4 Ta bort och byt ...

Страница 13: ...SV MU1H 1251GE23 R0420 13 ...

Страница 14: ...erland by its authorised representative Ademco 1 GmbH 2020 Resideo Technologies Inc All rights reserved For more information homecomfort resideo com europe Ademco 1 GmbH Hardhofweg 40 74821 MOSBACH GERMANY Phone 49 6261 810 Fax 49 6261 81309 Subject to change MU1H 1251GE23 R0420 ...

Страница 15: ...MU1H 1251GE23 R0420 15 4 2 3 1 4 2 5 5 1 1 1 5 1 2 1 5 2 1 3 4 4 5 6 1 5 3 1 3 3 4 5 6 1 5 3 2 3 3 4 5 6 1 5 3 3 3 4 1 5 3 4 3 ...

Страница 16: ...le 6 9 Zubehör 6 DA 1 Sikkerhedsanvisning 7 2 Tekniske data 7 3 Valgmuligheder 7 4 Montering 7 5 Vedligeholdelse 7 6 Bortskaffelse 8 7 Fejlfinding 8 8 Tilbehør 8 9 Reservedele 8 NO 1 Retningslinjer for sikkerhet 10 2 Tekniske data 9 3 Valgfritt tilleggsutstyr 9 4 Montering 9 5 Vedlikehold 9 6 Avhending 10 7 Feilsøking 10 8 Reservedeler 10 9 Tilbehør 10 SV 1 Säkerhetsanvisningar 11 2 Tekniska data ...

Отзывы: