Residential Retreat RWS-424174MH Скачать руководство пользователя страница 64

20

GHP Group garantit que ce poêle à bois neuf ou cette cheminée 

encastrable neuve pour foyer en maçonnerie ne comporte pas de 

défaut de fabrication. La garantie est valide pendant cinq années 

à compter de la date d’achat, et ce, conformément aux restrictions 

et conditions suivantes :   

     

1. Cette garantie est offerte seulement au propriétaire initial. Une 

preuve d’achat est nécessaire. Usage résidentiel seulement.

2. L’appareil neuf de GHP Group doit toujours être installé et 

utilisé conformément au mode d’emploi fourni avec l’appareil. 

L’installation doit satisfaire les normes et règlements municipaux 

et nationaux. La garantie ne couvre pas les dommages causés 

par un mauvais usage, une modification, un accident ou un sur-

chauffage. NOTE : Un léger déplacement de certaines pièces est 

normal. Ce n’est pas couvert par la garantie puisque ce n’est pas 

un défaut de fabrication.   

3. La garantie n’est pas transférable et est offerte seulement au 

propriétaire initial, et ce, à condition que l’achat fut effectué chez 

un marchand autorisé de GHP Group. Il faut fournir le numéro 

de série et le reçu sur lequel est écrit la date d’achat lors d’une 

demande au titre de la garantie.    

4. La garantie couvre seulement la réparation ou le remplace-

ment de pièces qui sont défectueuses ou comportant un défaut de 

fabrication, et ce, à condition que lesdites pièces furent utilisées 

et entretenues normalement. Il faudra que GHP Group ou un 

représentant autorisé confirme la défectuosité suite à une véri-

fication. À la discrétion de GHP Group,  il sera ensuite possible 

d’envoyer la pièce défectueuse à GHP Group. Les frais de livrai-

son au fabricant doivent être prépayés. Un remboursement sera 

fourni suite à la réception de la pièce défectueuse à GHP Group.       

5. À la discrétion de GHP Group, GHP Group pourra se décharger 

de toute responsabilité relative à cette garantie en remboursant le 

prix de gros de la pièce défectueuse, ou des pièces défectueuses. 

6. Les coûts reliés à l’installation, la main-d’œuvre, la construc-

tion, le transport ou autres coûts ou dépenses reliés à des pièces 

défectueuses, réparation, remplacement, etc. ne seront pas 

couverts par cette garantie et GHP Group n’en assumera pas la 

responsabilité.  De plus, GHP Group ne sera pas tenu respon-

sable de dommages accessoires, dommages indirects ou préjudi-

ces indirects, à moins que prévu dans la loi. La couverture ne sera 

jamais supérieure au prix d’achat initial, sans aucune exception. 

7. Les autres garanties expresses ou tacites relatives à ce produit, 

les pièces et accessoires et les obligations et responsabilités sont 

expressément exclues et ne concernent pas GHP Group.

8. GHP Group n’assume pas d’autres responsabilités et ne donne 

pas la permission à une tierce partie d’assumer d’autres respon-

sabilités au nom de GHP Group en ce qui a trait à la vente de ce 

produit  GHP Group.

9. La garantie décrite dans ce document ne couvre pas les pièces 

de cheminée et les produits fabriqués par d’autres fabricants et 

utilisés lors de l’installation de cet appareil. L’utilisation inadéquate 

de pièces ou l’utilisation de pièces non approuvées peut donner 

lieu à l’annulation de la garantie. En cas de doute, contactez un 

fournisseur GHP Group ou le service à la clientèle GHP Group.      

10. GHP Group ne sera pas tenu responsable dans les cas 

suivants :

•  Une aspiration descendante ou un déversement causé par les 

conditions du milieu, par ex. la proximité d’arbres, d’édifices, de 

toits, collines et montagnes, ou la conception/installation inadé-

quate d’une cheminée. 

•  Une ventilation insuffisante, une déviation excessive, une pres

-

sion négative d’air causé par une fournaise, sécheuse, ventilateur, 

etc.

11. La garantie sera nulle dans les cas suivants:

•  L’appareil a été utilisé dans un endroit où se trouvent des sub

-

stances chimiques telles que le chlore, le fluor ou d’autres sub-

stances chimiques dommageables.   

•  L’appareil a été exposé à l’humidité ou la condensation pendant 

une longue période de temps.

•  L’appareil a été endommagé suite à un dégât d’eau ou un 

dégât causé par les intempéries qui résultent, sans exclure 

d’autres possibilités, d’une installation inadéquate de la cheminée 

ou du système de ventilation.

•  L’appareil a été mal utilisé ou détérioré, et ce, par accident ou 

volontairement.

•  Des combustibles nocifs comme le bois flotté, la bûche préfabri

-

quée ou d’autres combustibles ont été utilisés plutôt que les com-

bustibles mentionnés dans le manuel de l’utilisateur.

•  L’appareil, la brique réfractaire et joints d’étanchéité n’ont pas 

été bien entretenus.

Portes avec vitre et pièces plaquées

La garantie couvre seulement une cassure causée par un choc 

thermique. Nettoyez la vitre avec un nettoyant ou poli à vitre 

ou à céramique. N’utilisez pas un nettoyant qui contient de 

l’ammoniaque. Il est  possible d’obtenir un nettoyant convenable 

chez le détaillant Pleasant Hearth  près de chez vous.  

NE NETTOYEZ PAS UNE VITRE CHAUDE ET N’UTILISEZ PAS 

UN NETTOYANT ABRASIF.

La garantie ne couvre pas les pièces plaquées. Il faut nettoyer 

les pièces plaquées seulement avec de l’alcool dénaturé et frotter 

légèrement avec un chiffon doux et non pelucheux. Un frottement 

ou un polissage excessif peut enlever le fini plaqué. Les pièces 

plaquées peuvent aussi être endommagées par des substances 

chimiques.

Exclusions additionnelles

La garantie ne couvre pas la peinture les joints d’étanchéité et la 

brique réfractaire ainsi que les pièces détachables de la brique 

réfractaire, par ex. les supports à briques et les tubes d’air en 

acier inoxydable.  

Composants électriques

La garantie GHP Group s’applique aussi aux composants élec-

triques, par ex. (ventilateur soufflant, régulateur de vitesse). 

RÉCLAMATON AU TITRE DE LA GARANTIE

   

Contactez le service à la clientèle de GHP Group. Assurez-vous 

d’avoir votre reçu ainsi que le numéro de modèle et le numéro de 

série de l’appareil GHP Group.  N’essayez pas d’effectuer une 

réparation, à moins d’avoir une préautorisation écrite de GHP 

Group, puisque cela annulera la garantie. GHP Group doit auto-

riser l’entretien ou la réparation et fournir un numéro de réclama-

tion de garantie avant l’appel de service couvert par la garantie. 

L’entretien ou la réparation ne sera pas couvert par la garantie 

sans un numéro d’autorisation.                                                   

AVIS IMPORTANT

 

ENLEVEZ LA PELLICULE PLASTIQUE SUR LES MOULURES 

ET NETTOYEZ LES SURFACES PLAQUÉES AVEC DE 

L’ALCOOL DÉNATURÉ OU UN NETTOYANT À VITRE NON 

ABRASIF ET DE BONNE QUALITÉ. UTILISEZ UN CHIFFON 

TRÈS DOUX ET PROPRE.  N’UTILISEZ PAS D’ESSUIE-TOUT 

POUR NETTOYER LES PIÈCES PLAQUÉES. IL Y AURA 

DES DOMMAGES PERMANENTS SI LES TACHES ET LES 

EMPREINTES SUR LES PIÈCES PLAQUÉES NE SONT PAS 

NETTOYÉES.

NOTE: Il est possible que vous ne soyez pas concerné par les 

restrictions  mentionnées ci-dessus puisque certains États et prov-

inces n’acceptent pas les restrictions ou prescriptions relatives aux 

dommages consécutifs ou indirects.

GHP Group, Inc. • 8280 Austin Ave. • Morton Grove, IL 60053 

GARDEZ CETTE GARANTIE

NO  de série: ____________________________________ 

NO  de modèle :  _________________________________

Date d’achat : ____________________________________

Garantie de 5 années

Содержание RWS-424174MH

Страница 1: ...AL BUILDING OFFICIALS ABOUT RESTRICTIONS AND INSTALLATION INSPECTION REQUIREMENTS IN YOUR AREA This manual describes the installation and operation of the Model RWS 424174MH non catalytic wood heater This heater meets US Environmental Protection Agency s emission limits for wood heaters Under specific conditions this heater has been shown to deliver heat at rates ranging from 9 800 to 20 000 BTU h...

Страница 2: ...structions and other factors Too much draft may cause excessive temperatures in the appliance An uncontrolled burn or a glowing red part or chimney con nector indicates excessive draft Inadequate draft may cause back puffing into the room and plugging of the chimney and or cause the appliance to leak smoke into the room through appliance and chimney connector joints Today s solid fuel appliances a...

Страница 3: ... Leaves Snow or ice Other debris Block may cause combustion air starvation Smoke spillage may set off alarms or irritate sensitive individuals WARNING Asphyxiation Risk Length of outside air supply duct shall NOT exceed the length of the vertical height of the exhaust flue Fire will not burn properly Smoke spillage occurs when door is open due to air starvation WARNING Fire Risk Asphyxiation Risk ...

Страница 4: ...o install bricks place them through the flue pipe outlet down on top of openings making sure to close off openings completely 2 Place insulation through flue pipe opening after bricks are in place covering the top of the bricks all the way across from side to side of stove 3 Installation of these items are central to the operation of stove during burning Figure 0 Flue Baffle Bricks Qty 2 Flue Baff...

Страница 5: ...is not required in this installation Remove damper plate in the chimney or secure in OPEN position 8 Single wall flue pipe assemblies must not exceed 10 feet 3 m in overall length CAUTION DO NOT open fire door to a point where it would be in contact with the combustible sidewall Optional Fan An optional heat exchange blower is available for this wood burning appliance To order please see the local...

Страница 6: ...SA B365 CONTACT YOUR LOCAL BUILDING AUTHORITY FOR APPROVED METHODS OF INSTALLATION 1 This appliance requires a masonry or pre manufactured chimney listed to ULC S627 Canada and UL103HT USA sized correctly 2 If a masonry chimney is used it is advisable to have your chimney inspected for cracks and check the general condition before you install your unit Relining may be required to reduce flue diame...

Страница 7: ...e fire To protect against the possibility of a house fire the chimney connector and chimney must be properly installed and maintained An approved thimble must be used when a connection is made through a combustible wall to a chimney A chimney support package must be used when a connection is made through the ceiling to a prefabricated chimney These accessories are absolutely necessary to provide s...

Страница 8: ...ction Stove system with prefabricated metal chimney consists of Stove Chimney Connector stove pipe Thimble for exterior chimney Firestops Insulations Shields Storm Collar and Flashing Termination Cap Hearth Pad Floor Protection CHIMNEY REQUIREMENTS Figure 4 1 Masonry Chimney Figure 4 2 Exterior Prefabricated Chimney Figure 4 3 Interior Prefab Chimney ...

Страница 9: ...2mm minimum diameter 24 gauge mild steel black steel or an approved air insulated double wall venting pipe Thimble A manufactured or site constructed device installed in combustible walls through which the chimney connec tor passes to the chimney It is intended to keep the walls from igniting Site constructed thimbles must meet NFPA 211 Standards Prefabricated must be suitable for use with selecte...

Страница 10: ... inside wall at proper height for the chimney con nector to entry the masonry chimney Figure 6 1 2 Entry hole to masonry chimney must be lined with an 8 inch 20mm minimum diameter clay liner or equiva lent secured with refractory mortar 3 Construct a 17 inch x 17 inch 42mm x 42mm out side dimension frame from 2 x 2 framing lumber to fit into wall opening Inside opening of frame should be no less t...

Страница 11: ...eet metal screws Make sure to follow the minimum clearances to combustibles Where passage through the wall or partition of combustible construction is desired in Canada the installation shall conform to CAN CSA B65 Figure 7 2 Figure 8 WARNING Asphyxiation Risk Do NOT connect this unit to a chimney flue servicing another appliance Do NOT connect to any air distributon duct or system May allow flue ...

Страница 12: ...aterial Must terminate at least feet 91cm above the roof and at least 2 feet 61cm above any portion of the roof within 10 feet 05cm Must be located away from trees or other structures 2 10 3 Rule These are safety requirements and are not meant to assure proper flue draft NOTE Chimney performance may vary Trees buildings roof lines and wind conditions affect performance Chimney height may need adju...

Страница 13: ...ed precisely 9 Use silicone to create an effective vapor barrier at the location where the chimney or other component pen etrates to the exterior of the structure NOTE Offsets from the vertical not exceeding 45 are allowed per Section 905 a of the Uniform Mechanical Code UMC Offsets greater than 45 are considered horizontal and are also allowed providing the horizontal run does not exceed 75 of th...

Страница 14: ...ntrol should supply adequate draft CLOSE OPEN LIGHT THE PAPER ITEMS NEEDED FOR FIRST FIRE 10 15 Wadded Up Pieces of Newspaper 10 20 Pieces of Dry Kindling A Few Pieces of Seasoned Split Wood OPEN AIR CONTROL ADD NEWSPAPER ADD KINDLING ADD WOOD REDUCE AIR CONTROL Congratulations Your wood stove is ready for operation WOOD STOVE QUICK START GUIDE Questions problems missing parts Before returning to ...

Страница 15: ...ed the paint will remain hard It is normal to see flat spots on painted surfaces of the stove The flat spots on the paint surface indicate the hotter surfaces of the stove and is caused by the heat radiating through the paint It is also expected that shiny spots caused by friction from the packaging materials will disappear during the curing of the stove SO 1 Remember to Ventilate well 2 Allow the...

Страница 16: ... page 16 to new glass and install in door frame 6 Replace glass retainers with screws making sure not to cross thread or overtighten 7 Place door on hinges and replace new push nuts purchased from GHP Group on door pins to ensure door does not move after reinstall GASKET REPLACEMENT After extensive use the sealing material which provides glass and door seal may need to be replaced if it fails to s...

Страница 17: ...ed Other waste should not be placed in the ash container IMPORTANT HELPFUL HINTS 1 What is the correct way to start a fire a You will need small pieces of dry wood kindling and paper Use only newspaper or paper that has not been coated or had unknown materials glued or applied to it Never use coated typically advertising flyers or coloured paper b Open the door of the wood stove c Crumple several ...

Страница 18: ...ffecting the draft from a chimney can be either outside the home inside the home or both Outside the home a high pressure day clear and cool generally creates a better draft in the chimney than a low pressure day overcast and damp Inside the home normal household appliances such as clothes dryers and forced air furnaces compete for air resulting in inadequate amounts of air available to fuel a fir...

Страница 19: ...acks Vacuum the blower impellers The chimney and chimney cap must be inspected for soot and creosote every two months during the burn season or more frequency if chimney exceeds or is under 14 16 ft 4 3m 4 8m measured from bottom of appliance This will prevent pipe blockage poor draft and chimney fires Always burn dry wood to help prevent cap blockage and creosote build up Keep door and glass gask...

Страница 20: ... 6 75 25 131 8 Screw 6 75 21 141 9 Hinge Pin 2 75 20 132 10 Push Nut 2 75 21 150 11 Firebrick Lt 9 x 4 7 16 x 1 1 4 angled 2 75 22 124 12 Firebrick Lt 9 x 4 7 16 x 1 1 4 8 75 21 147 13 Firebrick Lt 8 1 2 x 4 7 16 x 1 1 4 4 75 24 115 14 Firebrick Lt 2 x 9 x 1 1 4 4 75 24 116 GHP Group reserves the right to make changes in design materials specifications prices and discontinue colors and products at...

Страница 21: ... be responsible for Downdrafts or spillage caused by environmental conditions such as nearby trees buildings rooftops hills mountains or ineffective chimney design Inadequate ventilation excessive offsets or negative air pres sure caused by mechanical systems such as furnaces clothes dryers fans etc 11 This warranty is void if The appliance has been operated in atmospheres contaminated by chlorine...

Страница 22: ...S RESTRICCIONES Y DE LOS REQUERIMIENTOS DE INSPECCION DE LA INSTALACIÓN EN SU ÁREA Este manual describe la instalación y operación de el Modelo RWS 424174MH de calentadores no catalíticos para madera Este calentador cumple con los topes de emisión para calentadores para madera de la Agencia de Protección del Medio Ambiente de los EEUU Bajo condiciones específicas este calenta dor ha demostrado que...

Страница 23: ...cesiva en el aparato Una llama incontrolada o el hecho de que una parte del conector de chimenea se ponga rojo brillante indican un tiraje excesivo Por el contrario un tiraje inferior al normal puede oca sionar que el humo se devuelva a la habitación y el atascamiento de la chimenea y o que el humo se cuele a la habitación por los empalmes entre el conector de la chimenea y el aparato Los aparatos...

Страница 24: ...camiento puede producir insuficiencia de aire para la combustión El esparcimiento de humo puede activar las alarmas o irritar personas sensibles a éste ADVERTENCIA Riesgo de Asfixia La altura del ducto de alimentación de aire exterior NO debe exceder la altura del ducto de escape La combustión no se va a producir apropiadamente El esparcimiento de humo se produce cuando la puerta se abre como cons...

Страница 25: ...es de Chimenea Cant 2 Aislamiento de Ducto de Chimenea Cant 1 Tubo Deflector Horizontal INSTALACIÓN DEL DEFLECTOR IMPORTANTE Instale ladrillos deflectores y el ais lante deflector antes de instalar el ducto de escape sobre la estufa 1 Coloque un ladrillo aislante en cada lado del tubo hori zontal que penetra el deflector cubriendo las aberturas en el horno Para instalar los ladrillos colóquelos a ...

Страница 26: ...ela en la posición ABIERTA 8 La longitud total de un montaje individual de ducto no debe exceder 10 pies 3 mts PRECAUCIÓN NO abra la puerta de combustión al punto de que pueda entrar en contacto con la pared lat eral inflamable PRECAUCIÓN El ladrillo para el cajón de cenizas debe ser instalado antes de poner el calentador en funcionamiento Ventilador Opcional Para este aparato quemador de Madera h...

Страница 27: ...UL103HT EEUU 2 Si se utiliza una chimenea de mampostería es acon sejable hacerla inspeccionar para descartar fisuras y para determinar su estado general antes de instalar el calen tador Se puede requerir ajustar el revestimiento para reducir el diámetro del ducto al tamaño apropiado para su funcionamiento 3 Para asegurar un tiraje correcto la parte superior de la chimenea debe estar al menos 3 pie...

Страница 28: ...enir que se pro duzca un incendio en la casa el conector de la chimenea y la chimenea deben estar adecuadamente instalados y mantenidos Cuando se haga un empalme a una chime nea a través de una pared inflamable se deberá utilizar una abrazadera aprobada Un paquete de soporte para chimeneas deberá ser usado cuando se haga un empalme a través del cielo raso a una chimenea prefabricada Estos accesori...

Страница 29: ...himenea Prefabricada Exterior Figura 4 3 Chimenea Pref Interior Capuchón Parachispas Capuchón en Concreto Viga Separación de 1 25mm con respecto al Cortafuegos Vigueta del Cielo Raso Pared Inflamable Abrazadera de 12 305mm de Ladrillo Protector del Piso Revestimiento de Ducto en Arcilla Refractaria con Espacio de Aire Flashing Empate con el Techo Alero Revestimiento Puerta Hermética para Limpieza ...

Страница 30: ...a Rayas T Aislada Soporte de Pared Abrazadera Soporte de Cielo Raso Collar de Reborde en la Pared Interior COMPONENTES DEL SISTEMA DE VENTILACION Conector de la Chimenea Es también conocido como ducto o tubo de la estufa El conector de la chimenea une la estufa a la chimenea Debe ser un tubo de ventilación de 6 152mm de diámetro en acero dulce negro de calibre 24 o bien un tubo de doble pared con ...

Страница 31: ...uerde con la abertura en el muro La abertura inte rior del marco no debe ser menor de 14 pulg x 14 pulg 356mm x 356mm Figura 6 1 4 Junte el espaciador de pared al costado del marco que da a la chimenea 5 Clave el marco dentro de la abertura en el muro El espaciador debe estar en el lado de la chimenea 6 Inserte la sección de chimenea sólida aislada dentro de la pared externa de la chimenea de mamp...

Страница 32: ...ad a un ducto de chimenea que sea utilizado por otro aparato NO conecte esta unidad a ningún sistema o ducto de distribución de aire Se pueden filtrar gases del ducto a la casa Separación Mín de Chimenea a Espaciador de Pared y a Combustibles 2 pulg 51mm Separación Mín de 2 pulg 51mm Espacio Libre de 1 pulg 25mm a la Sección de Chimenea Revestimiento del Ducto de Chimenea Revestimiento en Arcilla ...

Страница 33: ...ies 305cm Debe ubicarse alejado de árboles y otras estructuras 2 10 3 Rule Estos son requerimientos de seguridad y no pretenden garantizar un tiraje apropiado del ducto NOTA El desempeño de la chimenea puede variar Tanto árboles como edificaciones techos y condi ciones del viento pueden afectar el desempeño La altura de la chimenea puede requerir ajuste en caso de que se produzcan humaredas o corr...

Страница 34: ...r de la estructura NOTA Compensaciones que no excedan 45 con respecto a la vertical están permitidas de acuerdo con la Sección 905 a del Código Uniforme de Mecánica CUM Compensaciones may ores de 45 son consideradas como horizontales y también son permitidas siempre y cuando el tramo horizontal no exceda el 75 del tramo vertical del ducto La construcción espacia miento y acabado deben cumplir con ...

Страница 35: ...nc com 1 4 2 5 3 ENCIENDA EL PAPEL 6 ADVERTENCIA Riesgo de incendio Cierre y asegure el pestillo de la puerta después de encender el fuego y de volver a cagar con combustible para evitar Esparcir humo llamas y monóxido de carbono Derramar chispas carbón y leña Fuego excesivo No deje la estufa sin supervisión con la puerta abierta Es posible que encender fuego no requiera tener la puerta abierta pa...

Страница 36: ...sma y son originados por el calor que se irradia a través de la pintura Se espera también que manchas brillantes causadas por la fricción con los materiales de empaque desaparezcan durante la cura de la estufa POR LO TANTO 1 Recuerde ventilar apropiadamente 2 Permita que la estufa se cure antes de utilizarla por largos períodos a altas temperaturas 3 Parches planos en las superficies pintadas son ...

Страница 37: ...o dañar la rosca o de apretar demasiado 7 Coloque la puerta en las bisagras e instale nuevas tuercas de presión compradas al Grupo GHP sobre los pasadores de la puerta para garantizar que ésta queda fija una vez reinstalada REMPLAZO DE LA EMPAQUETADURA Después de mucho uso el material que hace que el vidrio y la puerta sellen puede requerir ser remplazado en caso de que no mantenga su elasticidad ...

Страница 38: ...locado sobre un piso no inflamable lejos de cualquier material combus tible Mientras se entierran o se dispersan las cenizas deben ser conservadas en el recipiente cerrado hasta que éstas se hayan enfriado Ningún otro desperdicio debe ser colocado en el recipiente de cenizas UTILIZANDO EL CAJÓN DE CENIZAS NOTA Algunos carbones pueden estar todavía calientes a pesar de que la estufa se sienta fría ...

Страница 39: ... puedo hacer que el fuego se encienda Una madera mojada o húmeda y un tiraje deficiente son las principales razones para obtener pobres resultados cuando se quiere encender un fuego Utilice siempre madera que haya sido secada durante un año Pero aún madera secada durante dos años será difícil de encender si ha llegado a humedecerse 6 Por qué siempre hay una gran cantidad de humo negro y espeso en ...

Страница 40: ...excesivo de codos o de ductos horizontales muy largos Si tiene dudas solicite ayuda a un experto en chimeneas y o a un fabricante de chimeneas Limpie con frecuencia la chimenea el capuchón antilluvia y especial mente el parachispas Ello previene el aumento de la creo sota la cual reduce significativamente el tiraje de la chime nea y puede originar incendio al interior de la misma 10 Debería cerrar...

Страница 41: ...tapa y se acumule creosota SEMANALMENTE o después de cada 25 cargas de leña Las cenizas se deben enfriar antes de poder deshacerse de ellas en un contenedor no inflamable Los ladrillos refractarios están diseñados para proteger la cámara de combustión Después de retirar las cenizas inspeccione los ladrillos refractarios y reemplace los que estén desprendidos agrietados o rotos Retiro de los ladril...

Страница 42: ...l Vidrio 6 75 25 131 8 Tornillo 6 75 21 141 9 Pasador de la Bisagra 2 75 20 132 10 Tuerca de Presión 2 75 21 150 11 Ladrillo Refr 9 x 4 7 16 x 1 1 4 angulado 2 75 22 124 12 Ladrillo Refr 9 x 4 7 16 x 1 1 4 8 75 21 147 13 Ladrillo Refr 8 1 2 x 4 7 16 x 1 1 4 4 75 24 115 14 Ladrillo Refr 2 x 9 x 1 1 4 4 75 24 116 Grupo GHP se reserva el derecho de hacer cambios en el diseño materiales especificacion...

Страница 43: ...ones ambientales tales como árboles próximos edificios techos colinas montañas o diseño inadecuado de la chimenea Ventilación inadecuada compensaciones excesivas o presión atmosférica negativa causada por sistemas mecánicos tales como hornos secadores de ropa ventiladores etc 11 Esta garantía se anula si La unidad ha sido operada en atmósferas contaminadas por cloro flúor u otros químicos dañinos ...

Страница 44: ...ppareil de chauffage au bois satisfait aux normes sur les lim ites d émission du United States Environmental Protection Agency EPA Dans des conditions spéci fiques l appareil de chauffage génère une puissance de 9 800 à 20 000 BTU hr Ce poêle à bois est enregistré par OMNI Test Laboratories Portland Oregon et a satisfait aux normes d évaluation américaines et canadiennes UL1482 et ULC S627 UM 84 H...

Страница 45: ...heminée ainsi que des choses se trouvant à proximité de la cheminée et d autres facteurs L appareil peut chauffer de façon excessive si le tirage est trop puissant Le tirage est trop puissant lorsque la combustion est incontrôlable ou lorsque la cheminée ou les raccordements de cheminée sont rouges vifs Un tirage insuffisant peut repousser la fumée dans la pièce ou boucher la cheminée et ou laisse...

Страница 46: ...irculation de l air de combustion La fumée peut causer une irritation chez certaines personnes et déclencher les systèmes d alarme AVERTISSEMENT Risque d asphyxie Le tuyau extérieur NE doit PAS être plus long que le conduit de fumée vertical La combustion ne sera pas efficace La fumée s échappe lorsque la porte est ouverte suite à un manque d air de combustion AVERTISSEMENT Risque d incendie Risqu...

Страница 47: ...t passer les briques à travers le trou du conduit de fumée pour les installer Il faut s assurer de bien boucher les ouvertures 2 Installez l isolant à travers le trou du conduit de fumée lorsque vous aurez installez les briques Il faut recouvrir complètement le dessus des briques d un côté à l autre du poêle 3 L installation de ces pièces est essentielle au fonc tionnement du poêle Figure 0 Brique...

Страница 48: ...bon état ou fissuré si vous raccorder le poêle à un conduit de fumée d un vieux foyer en maçonnerie Il sera peut être nécessaire d ajouter un blindage en acier 6 Il est recommandé de ne pas avoir plus de deux 2 sections de tuyau à un angle de 90 Il pourrait y avoir un problème de tirage de fumée et de fuite de fumée s il y a plus de deux 2 sections à un angle de 90 7 Il n est pas nécessaire d util...

Страница 49: ... utiliser une cheminée en maçonnerie ou une cheminée préfabriquée de bonne dimension et homo loguée ULC S627 Canada et UL103HT É U 2 Il est recommandé de faire inspecter le conduit de fumée pour savoir s il est en bon état ou fissuré si vous raccordez le poêle à un conduit de fumée d un foyer en maçonnerie Il sera peut être nécessaire d installer un doublage de cheminée afin de diminuer le diamètr...

Страница 50: ...cendie de maison Il faut utiliser un man chon d emboîtement approuvé lorsque le raccordement de la cheminée se fait à travers un mur combustible Il faut utiliser un support de cheminée lorsqu il y a un raccorde ment à une cheminée préfabriquée à travers un plafond Ces pièces sont absolument nécessaires afin de s assurer que l espace de dégagement des murs et des plafonds combustibles est suffisant...

Страница 51: ... Cheminée en maçonnerie Figure 4 2 Cheminée d extérieure pré fabriquée Figure 4 3 Cheminée d intérieur pré fabriquée Pare étincelle Chapeu en béton Chevrons Espacement de 2 54cm Avec coupe feu Vigueta del Cielo Raso Mur combustible Virole 30 48cm de brique Protège plancher imbrûlable Paroi du conduit à fumée avec vide d air Solin Avant toit Gainage Porte de ramonage étanche à l air Mitre approuvée...

Страница 52: ... fabricant VENTILATION Carneau de fumée On l appelle aussi le tuyau de poêle Le carneau de fumée raccorde le poêle à la cheminée Il doit avoir un diamètre d au moins 15 24cm et une épaisseur de 24 d acier doux noir ou un tuyau d évacuation de l air à double paroi her métique aéro isolé et homologué Virole Une pièce fabriquée en usine et installée par le constructeur à l intérieur d un mur combusti...

Страница 53: ...ne doit pas être inférieure à 35 56 cm x 35 56cm Voir figure 6 1 4 Attachez la barre de raccord au mur à la partie du cadre qui est du côté de la cheminée 5 Clouez le cadre à l ouverture du mur La barre de raccord doit être du côté de la cheminée 6 Insérez la cheminée à isolant rigide dans le mur extérieur de la cheminée en maçonnerie 7 Utilisez l anneau pour fixer solidement la cheminée à isolant...

Страница 54: ...ion de la cheminée La cheminée doit être en bon état Elle doit satisfaire à la norme NFPA 211 La cheminée préfabriquée doit être de 15cm UL103HT Espacement minimal de la cheminée à l espaceur de mur et au combustible 5 08cm Espacement minimal 5 08cm Vide d air de 2 54cm dans la sec tion de cheminée Chemise du conduit de cheminée Chemise en argile réfractaire ou l équivalent Virole Section de chemi...

Страница 55: ...on horizontale d au moins 3 05 mètres du toit à une hauteur de 61cm Ne dois pas être près d arbres structure etc 2 10 3 Règles Il s agit de règles de sécurité plutôt que de procédures pour améliorer le tirage UTILISATION NOTE Le rendement de la cheminée peut varier Les arbres édifices lignes de toiture et les vents affectent le rendement Il sera peut être nécessaire d ajuster la hauteur de la chem...

Страница 56: ...a verticale qui n est pas supérieure à 45 est permise conformément à l article 905 a du Uniform Mechanical Code UMC Une déviation de plus de 45 est considérée horizontale et est également permise à condition que la longueur horizontale ne soit pas supérieure à 75 de la hauteur verticale de l évent L installation les espaces de dégagement et la mitre doivent être conforme UMC 9C L installation doit...

Страница 57: ... Nettoyez ces pièces afin d éviter l obstruction du tuyau une mauvaise circulation d air et les feux de cheminée Brûlez toujours du bois sec pour éviter l obstruction du couvercle et la formation de créosote CHAQUE SEMAINE ou après 25 feux Laissez la cendre refroidir avant de la jeter dans un contenant non combustible Les briques réfractaires sont conçues pour protéger votre foyer Après avoir reti...

Страница 58: ...faire des feux à température trop élevée durant la période de durcissement La peinture sera gommeuse durant la période de durcissement La peinture sera dure après la période de durcissement Il est normal de voir des taches sur la peinture du poêle Les surfaces peintes qui sont plus exposées à la chaleur forment des taches sur le poêle Les taches brillantes causées par la friction des emballages de...

Страница 59: ...le filetage et de trop serrer 7 Placez la porte dans les charnières et mettez de nou veaux écrous capuchons achetés de GHP Group sur les tiges pour solidifier la porte REMPLACEMENT DU JOINT D ÉTANCHÉITÉ Le joint d étanchéité de la vitre et de la porte doit parfois être remplacé s il n assure plus l étanchéité après une longue période d utilisation Vérifiez régulièrement le joint d étanchéité de la...

Страница 60: ... faire tomber les cendres dans l ouverture qui se trouve au dessus du tiroir à cendres 4 Soyez certain qu il n y a plus de débris près de l ouverture Cela est important puisque la brique réfractaire devra être pla cée à plat sur le support de métal du poêle Le poêle ne fonc tionnera pas correctement si la brique n est pas bien installée 5 Mettez des gants et sortez le tiroir à cendres en tenant la...

Страница 61: ...ique qui nuit au tirage de la fumée peut provenir de l intérieur de la maison ou de l extérieur de la maison ou des deux endroits Le tirage est de la fumée est usuellement plus efficace lorsque le temps est frais et le ciel dégagé haute pression que lorsque le ciel est sombre et le temps humide Il y a une pression négative dans la maison lorsqu un générateur d air pulsé une sécheuse et des apparei...

Страница 62: ... Nettoyez ces pièces afin d éviter l obstruction du tuyau une mauvaise circulation d air et les feux de cheminée Brûlez toujours du bois sec pour éviter l obstruction du couvercle et la formation de créosote CHAQUE SEMAINE ou après 25 feux Laissez la cendre refroidir avant de la jeter dans un contenant non combustible Les briques réfractaires sont conçues pour protéger votre foyer Après avoir reti...

Страница 63: ... 21 141 9 Tige à charnière 2 75 20 132 10 Bouton à pression 2 75 21 150 11 Briques réfractaire 9 x 4 7 16 x 1 1 4 2 75 22 124 12 Briques réfractaire 9 x 4 7 16 x 1 1 4 8 75 21 147 13 Briques réfractaire 8 1 2 x 4 7 16 x 1 1 4 4 75 24 115 14 Briques réfractaire 2 x 9 x 1 1 4 4 75 24 116 GHP Group se réserve le droit d apporter des changements dans la conception matériaux spécifications prix et arrê...

Страница 64: ...montagnes ou la conception installation inadé quate d une cheminée Une ventilation insuffisante une déviation excessive une pres sion négative d air causé par une fournaise sécheuse ventilateur etc 11 La garantie sera nulle dans les cas suivants L appareil a été utilisé dans un endroit où se trouvent des sub stances chimiques telles que le chlore le fluor ou d autres sub stances chimiques dommagea...

Отзывы: