1
BESCHREIBUNG \ DESCRIPTION \ DESCRIPCIÓN \ DESCRIPTION \ POPIS \ BESCHRIJVING \ OPIS \
ОПИСАНИЕ
SICHERHEITSHINWEISE \ SAFETY INSTRUCTIONS \ INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD \ CONSEILS DE sécurité \
BEZPE
Č
NOSTNÍ POKYNY \ VEILIGHEIDSINSTRUCTIES \ BEZPE
Č
NOSTNÉ POKYNY \
ПРАВИЛА
ТЕХНИКИ
БЕЗОПАСНОСТИ
D
Die SRW 360 und eco S 360 können durch modulare Bauwei-
se mit einem Elektroantrieb zur kombinierten, elektrischen
Stanz- und manuellen Schließmaschine nachgerüstet werden.
Achtung!
Vor Anbau des Motors muss der Stanzhebel am Stanz -und Binde-
gerät abgebaut werden.
Auf keinen Fall darf das Stanz- und Bindegerät mit angebautem
Stanzhebel und eingebautem Elektromotor betrieben werden.
Verletzungsgefahr!
Beiliegende Montageanleitung beachten.
Elektroantrieb ist werkseitig für einen Direkteinbau vorbereitet
E
The modular construction of the SRW 360 and eco S 360 can
be upgraded to make an electric punch and manual closing
machine, simply by attaching an electric punching module.
Attention!
The punching lever must be removed from the machine before atta-
ching the new electric modular motor. You must never operate the
punching machine when the punching lever and the electric motor
are attached. Failure to adhere to these instructions may result in
injury. Please follow the operating instructions enclosed.
Electric drive is supplyed readyfor installation .
ESP
Gracias a su construcción modular las máquinas SRW 360 y
eco S 360 pueden equiparse con un motor eléctrico para con-
vertirlas en máquinas que combinan la perforación eléctrica y
el cierre manual.
¡Atención!
Antes de montar la
transmisión eléctrica debe desmontar la palanca que acciona
el mecanismo de perforación. La máquina no debe ponerse en
funcionamiento bajo ningún concepto con la palanca y la transmi-
sión eléctrica instaladas a la vez. ¡Existe riesgo de lesión si no se
cumplen estas recomendaciones! Vea las instrucciones de montaje
adjuntas.
Esta transmisión eléctrica ha sido preparada en la fábrica para que
el cliente la instale directamente.
F
Grâce à la construction modulaire, il est possible d’ajouter
une commande électrique aux machines SRW 360 et ECO S
360 pour les transformer en machines combinées perforation
électrique et relieuse manuelle.
Attention!
Il est strictement interdit d’utiliser la partie perforation avec à la fois
le moteur électrique monté et le levier de perforation.
La commande électrique a été préparée par l’usine pour une
installation directe
CZ
Modulární konstrukce SRW 360 a eco S 360 se dají p
ř
ipojením
elektrického pohonu p
ř
ebudovat na elektrický vysekávací a
vázací stroj.
Pozor!
P
ř
ed zabudování motoru se musí odmontovat prorážecí páka na vysekávacím
a vázacím stroji
V žádném p
ř
ípad
ě
se nesmí provozovat vysekávací a vázací stroj se zabudo
vanou prorážecí pákou a zabudovaným elektromotorem. Nebezpe
č
í poran
ě
ní!
Dbát na p
ř
iložený návod na montáž.
Elektrický pohon je na závod
ě
p
ř
ipraven pro p
ř
ímé zabudování.
NL
De SRW 360 en de eco S 360 kunnen door de modulaire
constructie, met een elektrische aandrijving tot een
elektrische pons en manuele sluitmachine, uitgebreidt
worden
Pas op !
voor dat u de motor aanbouwd, moet de ponshendel van de pons en
bindmachine verwijdert worden.
Het is absoluut verboden de pons en bindmachine met niet
verwijderde ponshendel en een aangebouwde elektromotor
te bedienen. U Kunt zich verwonden!!
de bijgevoegde handleiding volgen.
De aandrijving is vanaf de fabriek gereed voor directe inbouw.
SK
Modulárna konštrukcia SRW 360 a eco S 360 sa dajú
pripojením elektrického pohonu prebudova
ť
na elektrický
vysekávacie a viazacie stroj.
Pozor!
Pred zabudovanie motora sa musí odmontova
ť
rozrušovanie páka na vyseká
vacím a viazacím strojmi
V žiadnom prípade sa nesmie prevádzkova
ť
vysekávacie a viazacie stroj
so zabudovanou rozrušovanie pákou a zabudovaným elektromotorom.
Nebezpe
č
enstvo poranenia!
Dba
ť
na priložený návod na montáž.
Elektrický pohon je na závode pripravený pre priame zabudovanie.
RUS
Модульная
конструкция
SRW 360 Comfort
и
eco 360 comfort
позволяет
модифицировать
аппарат
в
переплетчик
с
электрической
перфорацией
и
ручным
зажимом
пружины
простым
путем
присоединения
электрического
модуля
.
Внимание
!
Ручка
перфорации
должна
быть
снята
с
аппарата
перед
установкой
модуля
электрического
двигателя
.
Никогда
не
пользуйтесь
электрической
перфорацией
,
если
ручка
перфорации
не
снята
.
Не
соблюдение
инструкции
безопасности
может
привести
к
травме
.
Пожалуйста
,
следуйте
инструкциям
по
эксплуатации
.
Электропривод
подготовлен
для
непосредственного
монтажа
.