background image

• 

Maintenance,  modifications  and  repairs  must  be  done  by  a  technician  or  an 

authorized repair centre.

• 

If you have questions which remain unanswered by these operating instructions, 

contact our technical support service or other technical personnel.

b) Rechargeable batteries

• 

The rechargeable battery is built into the product and cannot be replaced.

• 

Never damage the rechargeable battery. Damaging the casing of the rechargeable 

battery may cause an explosion or fire! Unlike conventional batteries (e.g. AA or 

AAA batteries), the casing of the LiPo rechargeable battery is made of a sensitive 

plastic film.

• 

Never  short-circuit  the  contacts  of  the  rechargeable  battery.  Do  not  throw  the 

battery or the product into open flames. This may cause a fire or explosion!

• 

Charge the battery regularly, even when you are not using the product. You do not 

need to discharge the rechargeable battery before recharging it.

• 

Never leave the battery unattended when it is charging.

• 

Place the product on a heat-resistant surface before charging the battery. The 

product may become warm when the battery is charging.

Product overview

1

2

3
4

5

6

7

Wing bolt

Telescopic rod

Smartphone holder

Shutter button with built-in 

status LED

Charging port

Eyelet for hand strap

Handle

Charging the rechargeable battery

  Please fully charge the rechargeable battery before initial operation.

 

When the battery is fully charged, the product has an operating time of approx. 

20 hours. In standby mode, the fully charged battery lasts approx. 72 hours. Charge 

the battery in time.

• 

Connect  the  Micro-USB  plug  of  the  included  charging  cable  to  the  charging  port  on  the 

product.

• 

Connect the USB plug with a USB power source (e.g. PC or power supply with USB output). 

The USB power supply must be able to supply a current of 500 mA.

• 

The red LED lights up during charging. When the rechargeable battery is fully charged, the 

LED will turn off.

• 

Disconnect the cable from the product and from the power source.

Operation

a) Turning on and off

• 

Press and hold the shutter button for 3 seconds to turn on the product. The status LED 

flashes blue.

• 

To turn off the product, press and hold the shutter button for 3 seconds. The blue status LED 

flashes quickly three times and then goes out.

 Operating instructions

Selfie stick Pro

Item no. 1574939

Intended use

The product is used as a remote shutter release for smartphone cameras. The control command 

to release the camera shutter is transferred wirelessly via Bluetooth to your smartphone. Thanks 

to the rotatable, flexible smartphone holder, the product is especially suitable for creating self-

portraits and group photos. Power is supplied to the product by a built-in rechargeable battery. 

The rechargeable battery can be charged via USB.
The  product  is  suitable  only  for  use  in  dry  environments.  Contact  with  moisture  (e.g.  in 

bathrooms) must be avoided under all circumstances.
For safety and approval purposes, you must not rebuild and/or modify this product. Using the 

product for purposes other than those described above may damage the product. In addition, 

improper  use  can  cause  hazards  such  as  a  short  circuit,  fire  or  electric  shock.  Read  the 

instructions carefully and store them in a safe place. Make this product available to third parties 

only together with its operating instructions.
This  product  complies  with  statutory  national  and  European  regulations. All  company  and 

product names are trademarks of their respective owners. All rights reserved.
Bluetooth

®

 is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc. worldwide.

Delivery content

• 

Selfie stick

• 

USB charging cable

• 

Operating instructions

Up-to-date operating instructions      

Download the latest operating instructions at www.conrad.com/downloads or scan the QR code 

on this page. Follow the instructions on the website.

Explanation of symbols

  The symbol with the lightning in the triangle indicates that there is a risk to your 

health, e.g. due to an electric shock.

  This symbol is used to highlight important information in these operating instructions. 

Always read this information carefully.

  This symbol indicates special information and advice on how to use the product.

Safety instructions

Read the operating instructions carefully and especially observe the safety 

information. If you do not follow the safety instructions and information on 

proper handling in this manual, we will assume no liability for any resulting 

personal injury or damage to property. Such cases will invalidate the warranty/

guarantee.

a) General information

• 

This product is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.

• 

Do  not  leave  packaging  material  lying  around  carelessly.  This  may  become 

dangerous playing material for children.

• 

Protect the product from extreme temperatures, direct sunlight, strong jolts, high 

humidity, moisture, flammable gases, vapours and solvents.

• 

Do not place the product under any mechanical stress.

• 

If it is no longer possible to operate the product safely, stop using it and prevent 

unauthorized use. Safe operation can no longer be guaranteed if the product:

 

- is visibly damaged, 

 

- is no longer working properly, 

 

- has been stored for extended periods in poor ambient conditions or 

 

- has been subjected to any serious transport-related stress.

• 

Always handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height 

may damage the product.

• 

Always observe the safety and operating instructions of any other devices which 

are connected to the product.

• 

Never pour any liquids over electrical devices or place objects filled with liquid 

next to the product.

• 

Never use the product immediately after it has been brought from a cold room 

into a warm one. The condensation generated may destroy the product. Allow the 

product to reach room temperature before connecting it and putting it to use. This 

may take several hours.

• 

Make sure that the cable is not pinched, kinked or damaged by sharp edges.

• 

Consult a technician if you are not sure how to use or connect the product.

Содержание RF-SEST-PRO

Страница 1: ...Kamera wird drahtlos via Bluetooth an das Smartphone übertragen Durch die drehbare flexible Smartphone Halterung eignet sich das Produkt insbesondere zum Erstellen von Selbstportraits und Gruppenfotos Die Spannungsversorgung des Produkts erfolgt über einen fest eingebauten Akku Der Akku kann über USB aufgeladen werden Das Produkt eignet sich nur zur Verwendung in trockenen Umgebungen Der Kontakt m...

Страница 2: ...ie Ihr Smartphone in die Halterung ein Stellen Sie sicher dass das Smartphone fest sitzt d Foto schießen Öffnen Sie die Kamera App auf Ihrem Smartphone Aktivieren Sie den Kameramodus Drücken Sie die Auslösetaste um ein Foto zu schießen e Video aufnehmen Öffnen Sie die Kamera App auf Ihrem Smartphone Aktivieren Sie den Videomodus Drücken Sie die Auslösetaste um die Aufnahme zu starten Um die Aufnah...

Страница 3: ...stances For safety and approval purposes you must not rebuild and or modify this product Using the product for purposes other than those described above may damage the product In addition improper use can cause hazards such as a short circuit fire or electric shock Read the instructions carefully and store them in a safe place Make this product available to third parties only together with its ope...

Страница 4: ... your smartphone in the holder Make sure your smartphone is sitting securely in the holder d Shooting a photo Open the camera app on your smartphone Activate camera mode Press the shutter button to shoot a photo e Video recording Open the camera app on your smartphone Activate video mode Press the shutter button to start recording a video To stop recording press the shutter button again After use ...

Страница 5: ... photo de votre smartphone est sans fil via Bluetooth Grâce à son support pour smartphone flexible et pivotant le produit convient très bien pour la prise d autoportraits et de photos de groupe L alimentation électrique du produit est réalisée via un accu intégré non amovible L accu peut être rechargé via USB Le produit convient uniquement pour une utilisation dans des environnements secs Éviter i...

Страница 6: ...nné sans possibilité de bouger d Prendre une photo Ouvrez l application de la caméra sur votre smartphone Activez le mode appareil photo Appuyez sur la touche de déclenchement pour prendre une photo e Enregistrement vidéo Ouvrez l application de la caméra sur votre smartphone Activez le mode vidéo Appuyez sur la touche de déclenchement pour commencer l enregistrement Réappuyez brièvement sur la to...

Страница 7: ... bijzonder geschikt voor het maken van zelfportretten en groepsfoto s Het product wordt door een vast ingebouwde accu van stroom voorzien De accu kan via USB worden opgeladen Het product is uitsluitend geschikt voor gebruik in droge ruimtes Contact met vocht bijv in badkamers e d dient per sé te worden vermeden In verband met veiligheid en normering zijn aanpassingen en of wijzigingen van dit prod...

Страница 8: ...st Trek de telescoopstang uit tot de gewenste lengte Plaats uw smartphone in de houder Zorg ervoor dat de smartphone goed vastzit d Foto maken Open de camera app op uw smartphone Activeer de camera modus Drukt u op de ontspanknop om een foto te maken e Video opnemen Open de camera app op uw smartphone Activeer de video modus Druk op de ontspanknop om de opname te starten Druk om de opname te stopp...

Отзывы: