background image

  Mode d'emploi 

  Télémètre 6 x 21

 

Nº de commande 1404049

Utilisation prévue

Ce produit sert à mesurer des distances et des vitesses. Le produit est protégé 

contre la pluie selon l'indice IPX3 et convient pour l'extérieur. Pour l'alimentation en 

électricité, une pile de 3 V de type CR2 est fournie.
Pour des raisons de sécurité et d'homologation (CE), vous ne devez pas transformer et/

ou modifier le produit. Si vous utilisez le produit à d’autres fins que celles décrites ici, 

celui-ci peut se trouver endommagé. Par ailleurs, une utilisation incorrecte peut être 

source de dangers tels que court-circuit, incendie, électrocution. Lisez attentivement 

le mode d'emploi et conservez-le. Donnez le produit à des tiers seulement accompagné 

du mode d’emploi ! 
Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en 

vigueur. Tous les noms d’entreprises et appellations de produits contenus dans ce 

mode d’emploi sont des marques déposées des propriétaires correspondants. Tous 

droits réservés.

Contenu d’emballage

•  Télémètre 
•  Sacoche
•  Bandoulière

•  Chiffonnette de nettoyage
•  1 pile de 3 V, type CR2
•  Mode d‘emploi

Mode d’emploi actualisé

      

Téléchargez les instructions actualisées du mode d’emploi via le lien www.conrad.

com/downloads ou scannez le code QR illustré. Suivez les instructions du site Internet.

Consignes de sécurité                       

Lisez le mode d’emploi avec précaution tout en étant particulièrement 

attentif aux consignes de sécurité. En cas de non-respect des consignes de 

sécurité et des informations données dans le présent mode d’emploi pour 

une utilisation correcte de l’appareil, nous déclinons toute responsabilité 

en cas de dommage personnel ou matériel consécutif. En outre, la 

responsabilité/garantie sera alors annulée.

•  Ce produit n’est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des 

animaux domestiques.

•  Ne laissez pas traîner le matériel d'emballage. Ils pourraient devenir des 

jouets dangereux pour des enfants.

•  Gardez  le  produit  à  l’abri  de  températures  extrêmes,  de  la  lumière  du 

soleil  directe,  de  secousses  intenses,  d’humidité  élevée,  d’eau,  de  gaz 

inflammables, de vapeurs et de solvants.

•  N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques !
•  Si une utilisation en toute sécurité n’est plus possible, cessez d’utiliser 

le produit et protégez-le d’une utilisation accidentelle. Une utilisation en 

toute sécurité n’est plus garantie si le produit :

 - présente des traces de dommages visibles ; 
 - le produit ne fonctionne plus comme il devrait, 
 - a été stocké pour une période prolongée dans des conditions 

défavorables ou bien 

 - a été transporté dans des conditions très rudes.

•  Manipulez le produit avec précaution. À la suite de chocs, de coups ou de 

chutes, même de faible hauteur, l’appareil peut être endommagé.

•  Respecter la polarité lors de l’insertion de la pile.
•  Retirer la pile de l'appareil s'il n'est pas utilisé pendant longtemps afin 

d'éviter les dégâts causés par des fuites. Des piles qui fuient ou qui sont 

endommagées peuvent provoquer des brûlures acides lors du contact 

avec  la  peau  ;  l’utilisation  de  gants  protecteurs  appropriés  est  par 

conséquent recommandée pour manipuler les piles corrompues.

•  Garder les piles hors de portée des enfants. Ne pas laisser traîner de piles 

car des enfants ou des animaux pourraient les avaler.

•  Les piles ne doivent pas être démontées, court-circuitées ou jetées au 

feu. Ne jamais recharger des piles non rechargeables. Il existe un risque 

d’explosion !

•  Il ne faut jamais regarder vers le soleil ou vers d'autres sources 

lumineuses puissantes, ainsi que les zones éclairées qui se trouvent à 

proximité de ces sources avec le télémètre. Il existe un risque de cécité.

•  Lors d’une mauvaise manipulation, le produit peut agir comme une loupe. 

Il existe un risque d'incendie ! Prière de ne jamais laisser le produit au 

soleil.

•  Ne touchez pas les lentilles avec les doigts !
•  L'œilleton en caoutchouc peut provoquer une irritation de la peau lors 

d’un contact prolongé. Dans un tel cas, contactez un médecin.

•  Avertissement : Ce produit est doté d’un laser de classe 1. N’ouvrez jamais 

l’appareil.  Une  étiquette  d’avertissement  du  laser  sur  l’appareil  permet 

d’avertir l’utilisateur. N’enlevez pas l’étiquette de l’appareil. N’ouvrez pas 

l’appareil et n’essayez pas d’accéder à l’intérieur de celui-ci. Ne regardez 

jamais  le  rayon  laser.  Celui-ci  peut  en  effet  occasionner  des  lésions 

oculaires.

•  Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes 

concernant le mode de fonctionnement, la sécurité ou le raccordement 

de l‘appareil.

•  Tout entretien, ajustement ou réparation ne doit être effectué que par un 

spécialiste ou un atelier spécialisé.

•  Si vous avez encore des questions auxquelles ce mode d'emploi n'a pas 

pu répondre, nous vous prions de vous adresser à notre service technique 

ou à un expert.

Eléments de fonctionnement

1  Touche   (allumer, mesurer)
2  Touche 

M

 (régler un mode)

3  Oculaire
4  Œillet pour bandoulière, non illustré
5  Objectif
6  Compartiment de la pile, non visible
7  Télémètre à laser

2

5

3

6

7

1

4

Insertion de la pile

•  Ouvrez le compartiment de la pile (6), comme 

indiqué sur l'illustration ci-contre. Faites basculer 

la patte du couvercle du compartiment de la pile ; 

ensuite, enlevez le couvercle du compartiment de 

la pile en le faisant glisser vers le bas. 

•  Insérez la pile de 3 V fournie de type CR2 dans 

le compartiment de la pile. Assurez-vous de la 

bonne polarité (+/-) comme indiquée dans le 

compartiment de la pile. 

•  Refermez le compartiment de la pile. La patte 

du couvercle du compartiment de la pile doit 

s'enclencher.

•  Selon la qualité de la pile, ainsi que les conditions 

d'utilisation et de l'environnement (p. ex. la 

température), la durée de vie de la pile s'élève à 

environ 5000 mesures de distance.

•  Lors d'un niveau de charge faible, l'icône de la 

pile dans l'oculaire (3) apparaît (voir l'illustration). 

Remplacez la pile dès que possible.

Mise en service

a)  Focalisation

•  Regardez dans l'oculaire et viser ainsi un objet distant.
•  Tournez  la  molette  de  réglage  de  l'oculaire  pour  effectuer  une  mise  au  point  de 

l’objet visé.

b)  Réglage du mode et de l'unité de mesure 

Appuyez sur la touche   (1), pour allumer le télémètre.
L'unité dernièrement réglée M (mètres) ou Y (Yard) apparaît dans l'oculaire.

  

Avec la touche 

M

 (2), vous pouvez régler l'unité de mesure aussi dans chaque 

mode. L'unité lors de la mesure de vitesse est soit KM/H (kilomètres par heure), soit  

M/H (milles par heure).

Содержание 1404049

Страница 1: ...mgang mit beschädigten Batterien sollten Sie daher Schutzhandschuhe tragen Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf Lassen Sie Batterien nicht frei herumliegen da diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden könnten Nehmen Sie keine Batterien auseinander schließen Sie sie nicht kurz und werfen Sie sie nicht ins Feuer Versuchen Sie niemals nicht aufladbare Batterien a...

Страница 2: ...die Taste M für ca 3 Sekunden gedrückt halten Danach wechselt die Messeinheit Drücken Sie die Taste Der Fokussierrahmen im Okularfeld blinkt Visieren Sie ein sich bewegendes Objekt an und halten Sie den Entfernungsmesser für einige Sekunden auf das anvisierte Objekt Die gemessene Geschwindigkeit erscheint nach ca 3 4 Sekunden im Okularfeld Tragegurt Bei Bedarf kann der mitgelieferte Tragegurt an d...

Страница 3: ...d suitable for outdoor use The product includes a 3 V battery type CR2 for power supply For safety and approval purposes CE you must not rebuild and or modify this product If you use the product for purposes other than those described above the product may be damaged In addition improper use can cause hazards such as short circuiting fire electric shock etc Read the instructions carefully and keep...

Страница 4: ...ject and keep the distance meter pointed at the targeted object for a few seconds After approx 3 4 seconds the measured speed will be displayed in the panel of the eyepiece Carry strap If needed attach the carry strap to the eyelet 4 on the right side underneath the eyepiece Maintenance and cleaning Do not use any aggressive cleaning agents or chemical solutions as they may cause damage to the hou...

Страница 5: ...par conséquent recommandée pour manipuler les piles corrompues Garder les piles hors de portée des enfants Ne pas laisser traîner de piles car des enfants ou des animaux pourraient les avaler Les piles ne doivent pas être démontées court circuitées ou jetées au feu Ne jamais recharger des piles non rechargeables Il existe un risque d explosion Il ne faut jamais regarder vers le soleil ou vers d au...

Страница 6: ...L unité de mesure change aussitôt Appuyez sur la touche Le cadre de mise au point dans le champ oculaire clignote Visez un objet en mouvement et maintenez le télémètre pendant quelques secondes sur l objet visé La vitesse mesurée apparaît dans le champ oculaire après environ 3 à 4 secondes Bandoulière Si besoin la bandoulière fournie peut être attachée à l oeillet 4 à droite au dessous de l oculai...

Страница 7: ...n afstanden en snelheden Het product is regenbestendig volgens IPX3 en geschikt voor gebruik buitenshuis Voor de stroomvoorziening wordt een 3 V batterij van het type CR2 meegeleverd In verband met veiligheid en normering CE is het niet toegestaan aanpassingen van en of wijzigingen aan dit product aan te brengen Indien het product voor andere doeleinden wordt gebruikt dan die hier beschreven zijn ...

Страница 8: ...cuskader in het oculairveld knippert Richt op een bewegend object en houd de afstandsmeter enkele seconden op het betreffende object gericht De gemeten snelheid wordt na ongeveer 3 4 seconden in het oculairveld getoond Draagriem Naar wens kunt u de meegeleverde draagriem aan het oog 4 rechts onder het oculair bevestigen Onderhoud en reiniging Gebruik in geen geval agressieve schoonmaakmiddelen of ...

Отзывы: