background image

Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). 
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations 

de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. Cette publication 

correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.
© Copyright 2016 par Conrad Electronic SE. 

V1_0216_02-HK

Entretien et nettoyage

Attention ! Les lames sont très tranchantes. Il existe un risque de blessures.

•  Éteignez le produit avant de le nettoyer et débranchez la fiche de la prise de secteur.
•  Ne plongez pas le produit dans de l'eau !
•  Vous n'avez pas besoin d’ouvrir ou de démontez l'appareil car celui-ci ne comprend 

pas des éléments qui sont sujet à une maintenance.

•  Videz régulièrement le réceptacle de récupération.
•  N'utilisez en aucun cas des produits de nettoyage agressifs, à base d'alcool ou 

toute autre solution chimique, car ceux-ci pourraient endommager le boîtier et nuire 

au bon fonctionnement de l'appareil.

•  Pour le nettoyage, un simple chiffon sec, doux et propre suffit. N'appuyez pas trop 

fort sur le boîtier pour éviter de le rayer !

•  Utilisez de temps en temps (après environ 200 processus de destruction) un peu 

d'huile  non  inflammable  spéciale  pour  les  destructeurs  de  documents,  afin  de 

graisser l'outil de coupe. Des sprays et des huiles spéciales pour le papier sont 

disponibles dans le commerce.

Elimination des déchets

Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent 

pas être éliminés avec les ordures ménagères.
En fin de vie, éliminez l’appareil conformément aux dispositions légales en 

vigueur.
Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection 

de l’environnement.

Données techniques

Tension/courant de service ...............220 – 240 V/CA, 50 Hz, 0,7 A
Classe de protection...........................II
Type de coupe .....................................découpe en lamelle
Largeur de la fente d'entrée .............220 mm (papier)
Taille de la découpe ............................7 mm (papier)
Vitesse de découpe ............................2,8 m/mn
Nombre de feuilles..............................7 maxi (avec 70 g/m

2

)

Volume du récipient (papier) .............13 l
Durée de fonctionnement ..................2 mn en MARCHE / 60 mn en ARRÊT
Niveau acoustique ..............................

74 dB

Niveau de sécurité..............................1 (DIN 32757)
Longueur du câble ..............................env. 1,4 m
Conditions de service/stockage .......de 0 à + 35 ºC, 20 - 85 % Hum. rel.
Dimensions (L x H x P) ........................339 x 297 x 182 mm
Poids......................................................2,2 kg

Содержание 1403324

Страница 1: ...nlicht starken Ersch tterungen hoher Feuchtigkeit N sse brennbaren Gasen D mpfen und L sungsmitteln Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus Wenn kein sicherer Betrieb mehr m glich...

Страница 2: ...kartemitderbreitenSeitezuerstindenEingabeschlitz eingef hrt wird um den Magnetstreifen zu zerkleinern Schieben Sie nach Beendigung den Wahlschalter AUTO OFF REV auf die mittlere Position OFF Schlie en...

Страница 3: ...da dadurch das Geh use angegriffen oder gar die Funktion beeintr chtigt werden kann Zur Reinigung gen gt ein trockenes weiches und sauberes Tuch Dr cken Sie nicht zu stark auf das Geh use dies f hrt...

Страница 4: ...t the product from extreme temperatures direct sunlight strong jolts high humidity moisture flammable gases vapors and solvents Do not place the product under any mechanical stress If it is no longer...

Страница 5: ...edit cards with the wide side first in order to shred the magnetic strip When finished slide the AUTO OFF REV selection switch to OFF position in the center Close the cover of the input slot e Removin...

Страница 6: ...or impair functionality To clean the product a dry soft and clean cloth is sufficient Do not apply too much pressure to the housing as this may cause scratch marks From time to time after approx 200...

Страница 7: ...s de la lumi re du soleil directe de secousses intenses d humidit lev e d eau de gaz inflammables de vapeurs et de solvants N exposez pas le produit des contraintes m caniques Si une utilisation en to...

Страница 8: ...u le CD DVD entre automatiquement et est d coup e Veillez ce que la carte de cr dit soit introduite sur le c t le plus large dans la fente d entr e pour d couper aussi la piste magn tique Apr s l op r...

Страница 9: ...nement de l appareil Pour le nettoyage un simple chiffon sec doux et propre suffit N appuyez pas trop fort sur le bo tier pour viter de le rayer Utilisez de temps en temps apr s environ 200 processus...

Страница 10: ...extreme temperaturen direct zonlicht sterke schokken hoge vochtigheid nattigheid ontvlambare gassen dampen en oplosmiddelen Stel het product niet bloot aan mechanische belasting Als het niet langer mo...

Страница 11: ...oersleuf wordt gestoken om ervoor te zorgen dat de magneetstrip versnipperd wordt Schuif nadat u klaar bent de keuzeschakelaar AUTO OFF REV naar de middelste stand OFF Sluit het deksel van de invoersl...

Страница 12: ...hadigen of zelfs het functioneren kunnen be nvloeden Schoonmaken met een droog zacht en schoon doekje is voldoende Druk niet te hard op de behuizing omdat hierdoor krassen kunnen ontstaan Gebruik af e...

Отзывы: