Renkforce 1284365 Скачать руководство пользователя страница 5

  Mode d‘emploi

  Lampe solaire de jardin en acier inoxydable

 

Nº de commande 1284365

Utilisation prévue

Le produit convient pour l‘éclairage du jardin. Une diode LED blanche agit comme 

source de lumière. La lampe s‘allume automatiquement à la survenue de l’obscurité. 

L‘alimentation en énergie électrique est fournie par un accu qui est rechargé via un 

panneau solaire grâce à la lumière du jour.
Le produit est étanche aux projections d‘eau et convient pour un usage à l’extérieur 

(IP44).
Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), toute transformation et/ou 

modification  du  produit  est  interdite.  Si  vous  utilisez  le  produit  à  d’autres  fins  que 

celles décrites précédemment, cela risque d’endommager le produit. Par ailleurs, 

une utilisation incorrecte peut être source de dangers tels que court-circuit, incendie, 

électrocution. Lisez attentivement le mode d’emploi et conservez le. Ne transmettez le 

produit à des tiers qu’accompagné de son mode d’emploi. 
Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en 

vigueur. Tous les noms d’entreprises et appellations de produits contenus dans ce 

mode d’emploi sont des marques déposées des propriétaires correspondants. Tous 

droits réservés.

Contenu d’emballage

•  Lampe de jardin
•  Tube en acier inoxydable
•  Piquet
•  Mode d’emploi

Consignes de sécurité                       

Lisez le mode d’emploi avec attention en étant particulièrement attentif 

aux consignes de sécurité. En cas de non-respect des consignes de 

sécurité et des informations données dans le présent mode d’emploi pour 

une utilisation correcte de l’appareil, nous déclinons toute responsabilité 

en cas de dommage personnel ou matériel consécutif. En outre, la 

responsabilité/garantie sera alors annulée.

•  Ce produit n’est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des 

animaux domestiques.

•  Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Cela pourrait devenir un 

jouet pour enfants très dangereux.

•  Gardez le produit à l’abri de températures extrêmes, de secousses 

intenses, de gaz inflammables, de vapeurs et de solvants.

•  N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
•  Si une utilisation en toute sécurité n’est plus possible, cessez d’utiliser 

le produit et protégez-le d’une utilisation accidentelle. Une utilisation en 

toute sécurité n’est plus garantie si le produit :

 - présente des traces de dommages visibles, 
 - le produit ne fonctionne plus comme il devrait, 
 - a été stocké pour une période prolongée dans des conditions 

défavorables ou bien

 - a été transporté dans des conditions très rudes.

•  Maniez le produit avec précaution. À la suite de chocs, de coups ou de 

chutes, même de faible hauteur, l’appareil peut être endommagé.

•  Attention ! Précautions à prendre avec les lampes à LED :

 - Ne regardez pas dans le faisceau de lumière LED !
 - Ne le regardez pas directement ou avec des instruments optiques !

•  Respecter la polarité lors de l’insertion de l‘accu.
•  Retirer  l‘accu  de  l’appareil  s’il  n’est  pas  utilisé  pendant  longtemps  afin 

d’éviter les dégâts causés par des fuites. Des accumulateurs qui fuient 

ou qui sont endommagées peuvent provoquer des brûlures acides lors 

du  contact  avec  la  peau  ;  l’utilisation  de  gants  protecteurs  appropriés 

est par conséquent recommandée pour manipuler les accumulateurs 

corrompues.

•  Garder les accumulateurs hors de portée des enfants. Ne pas laisser 

traîner de accumulateurs car des enfants ou des animaux pourraient les 

avaler.

•  Les accumulateurs ne doivent pas être démontées, court-circuitées ou 

jetées au feu. Ne jamais recharger des piles non rechargeables. Il existe 

un risque d’explosion !

•  Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes 

concernant le mode de fonctionnement, la sécurité ou le raccordement 

de l‘appareil.

•  Tout entretien, ajustement ou réparation ne doit être effectué que par un 

spécialiste ou un atelier spécialisé.

•  Si vous avez encore des questions auxquelles ce mode d‘emploi n‘a pas 

su répondre, nous vous prions de vous adresser à notre service technique 

ou à un expert.

Montage

•  Vissez la tête de la lampe en utilisant la vis en plastique semi-transparente dans 

le filetage du tube en acier inoxydable. La vis est déjà installée à la livraison dans 

l’élément connecteur de la tête de la lampe.

•  Mettez le côté émoussé du piquet dans l‘autre extrémité du tube en inoxydable 

jusqu‘à l‘enclenchement.

Lieu d’installation

•  Insérez  le  piquet  dans  une  surface  plane  mais  suffisamment  ferme  (par  ex.  une 

pelouse ou une plate-bande). Les sols pierreux endommagent le pied du piquet. 

Assurez-vous que le piquet soit solidement ancré dans le sol et ne puisse pas 

tomber. 

•  Pour que l’accu soit suffisamment rechargé, le produit doit être orienté de manière 

à ce que le panneau solaire situé au dessus de la tête de la lampe puisse être aussi 

longtemps que possible directement exposé au soleil. Assurez-vous que le panneau 

solaire ne soit pas recouvert ou ombragé.

•  Ne placez pas le produit directement à côté d‘autres sources de lumière, comme 

par ex. l‘éclairage des rues ou d’une cour, car sinon le produit ne s’allumera pas 

automatiquement dans l‘obscurité.

•  Le produit est adapté pour une utilisation dans des zones extérieures non protégées. 

Cependant, le produit ne doit jamais être utilisé dans ou sous l‘eau.

Mise en service

•  Avant la première mise en service, l’accu doit être complètement rechargé ce qui 

dure jusqu’à 3 jours. Assurez-vous donc que l‘appareil est éteint. L’interrupteur sur 

le fond de la tête de la lampe doit être positionné sur 

OFF

.

•  Allumez le produit après ce processus durant 3 jours (position de l‘interrupteur sur 

ON

).

•  Lorsque le produit est allumé, l’éclairage par LED est activé automatiquement lors 

de la tombée de la nuit (luminosité ambiante <90 lx). 

•  Avec une luminosité croissante (luminosité ambiante >120 lx), l’éclairage par LED 

est désactivé.

•  Si vous souhaitez être sûr que l’accu est suffisamment rechargé pour une occasion 

spéciale, éteignez le produit (position de l’interrupteur sur 

OFF

) et rechargez l’accu 

pendant au moins 8 heures.

Mises en garde importantes 

•  La puissance du panneau solaire varie selon la saison et dépend de la durée et de 

la force du rayonnement solaire reçu. Lorsqu’il y a des périodes où la météo n’offre 

pas assez de rayonnement solaire durant un certain temps (surtout en hiver), il peut 

arriver que l’état de charge de l’accu soit trop faible pour permettre un éclairage 

sur une longue durée. L’accu est rechargé pendant la journée avec moins d‘énergie 

que sa consommation nocturne. Cela réduit inévitablement la durée d’éclairage. 

De cette manière, l’accu peut être entièrement déchargé et ainsi être endommagé. 

Par conséquent, éteignez la lampe solaire en temps voulu (position de l’interrupteur 

sur 

OFF

).

•  Maintenez le panneau solaire propre. La poussière et la saleté réduisent l‘efficacité 

du panneau solaire et diminuent le courant de recharge de l’accu.

•  Les températures froides ont un impact négatif sur la durée de fonctionnement 

de l’accu (durée d‘éclairage par LED réduite durant la nuit). Pour obtenir un long 

fonctionnement sans faille, il est recommandé de ranger le produit en hiver (ou 

lorsqu’il n’est pas utilisée sur une longue période) dans une pièce sèche et chauffée. 

Éteignez dans ce cas le produit (position de l’interrupteur sur 

OFF

).

•  Vous pouvez avant son rangement enlever l’accu du produit et le recharger par 

exemple avec un chargeur compatible. Respectez les instructions correspondantes 

à l’enlèvement et au remplacement de l’accu contenues dans ce mode d’emploi.

Содержание 1284365

Страница 1: ...die Sicherheit oder den Anschluss des Produktes haben LassenSieWartungs Anpassungs undReparaturarbeitenausschlie lich von einem Fachmann bzw einer Fachwerkstatt durchf hren Sollten Sie noch Fragen hab...

Страница 2: ...te da hierbei die Dichtungen besch digt werden k nnten Das Produkt ist bis auf eine gelegentliche Reinigung wartungsfrei Schalten Sie das Produkt vor der Reinigung aus und lassen Sie es ausreichend ab...

Страница 3: ...t about operation safety or connection of the device Maintenance modifications and repairs are to be performed exclusively by an expert or at a qualified shop If you have questions which remain unansw...

Страница 4: ...ce is maintenance free Turn off the product and let it cool down sufficiently before cleaning Use a clean soft and dry cloth to clean the housing For more stubborn dirt slightly moisten the cloth with...

Страница 5: ...des doutes concernant le mode de fonctionnement la s curit ou le raccordement de l appareil Tout entretien ajustement ou r paration ne doit tre effectu que par un sp cialiste ou un atelier sp cialis...

Страница 6: ...nettoyage de temps en temps Avant tout nettoyage teignez le produit et laissez le refroidir suffisamment Utilisez un chiffon propre doux et sec pour nettoyer le bo tier S il existe de la salet tenace...

Страница 7: ...nneer u twijfelt over het juiste gebruik de veiligheid of het aansluiten van het apparaat Onderhoud aanpassingen en reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door een expert of in een daartoe bevoegde...

Страница 8: ...rdoor de afdichtingen beschadigd kunnen worden Het product is op een incidentele schoonmaakbeurt na verder onderhoudsvrij Zet het product uit voordat u het gaat reiniging en laat het voldoende afkoele...

Отзывы: