background image

 Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). 
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des 

installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. 

Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. 
© Copyright 2015 by Conrad Electronic SE. 

Montage et raccordement

  Tenez compte du chapitre « Préparations pour le montage ».

Dans les anciens systèmes d’installation électroniques domestiques, il arrive souvent qu’on ne 

puisse trouver aucun câble neutre dans la boîte de montage encastrée de l’interrupteur mural 

existant. Les systèmes de commande sans fil habituels ne peuvent pas être utilisés sans une nou-

velle installation de câbles électriques et sans les travaux de maçonnerie nécessaires.
Grâce au type de construction à 2 fils, l’interrupteur radio-piloté fourni ne nécessite pas de câble 

neutre - les deux anciens câbles suffisent (phase « L » et phase active « L’ »).
L’interrupteur radio-piloté sert donc idéal pour ajouter une fonction de commutation sans fil à un 

interrupteur mural traditionnel. Cela signifie que l’interrupteur mural existant reste disponible, mais la 

lampe branchée sur l’interrupteur mural peut aussi être allumée/éteinte à l’aide d’un émetteur radio 

du système sans fil RS2W.
Pour l’installation, il est nécessaire que la boîte de montage encastrée dispose d’assez de place 

pour pouvoir placer l’interrupteur radio-piloté sous l’interrupteur mural.

   Assurez-vous que l’interrupteur radio-piloté soit correctement protégé pour éviter tout 

contact lors du raccordement, du montage et de son utilisation ultérieure. Autrement, 

vous courriez un risque d’électrocution mortelle !

•  Dévissez le cache de l’interrupteur mural que vous utilisez et 

enlevez-le de la boîte de montage encastrée.

•  Enlevez les deux câbles (phase « L » et phase active « L’ ») de 

l’interrupteur mural et connectez-les aux deux bornes à vis 

(D) de l’interrupteur radio-piloté - voir la figure à droite.

  La borne à vis avec le marquage « L » sur l’interrupteur ra-

dio-piloté est pour raccorder la phase/L, La borne à vis avec 

le marquage « 

 » est pour raccorder la sortie de commu-

tation de la phase/L.

  Si les connexions « L » et « L’ » sont inversées ou si la phase 

« L » est mise à la place du fil neutre, alors il peut arriver 

que l’interrupteur radio-piloté ne puisse pas être programmé 

ultérieurement ou qu’il fonctionne mal avec les ampoules à 

LED.

•  Reliez les deux câbles (C) de l’interrupteur radio-piloté aux deux contacts de commande utilisés 

jusqu’à maintenant de votre interrupteur mural (« S1 ») - voir la figure à droite.

•  Insérez  l’interrupteur  radio-piloté  dans  la  prise  murale,  de  sorte  que  le  voyant  LED  (A)  et  la 

touche de commande (B) soient dirigés vers vous. Placez l’antenne (E) dans le boîtier d’encas-

trement de sorte qu’elle ne soit pas pliée/enroulée.

   La touche de commande est nécessaire pour l’association avec un émetteur radio du 

système  sans  fil  RS2W  (ou  pour  allumer/éteindre  l’appareil  électrique  à  des  fins  de 

test).

 

 Pendant le montage, veillez à ce que la touche de commande ne soit pas bloquée ou ne 

puisse pas être enclenchée accidentellement..

 

 Avant de monter l’interrupteur mural et son couvercle, vous devez d’abord effectuer la 

procédure de connexion.

 

Branchez maintenant la tension du réseau. 

Test de fonctionnement : Mettre en marche/arrêt l’appareil électrique 
raccordé via la touche de commande

Appuyez brièvement sur la touche de commande située sur l’interrupteur radio-piloté pour mettre 

en marche ou en arrêt l’appareil électrique raccordé. 
Un voyant LED à côté de la touche de commande vous indique l’état actuel de l’interrupteur :
•  Le voyant LED s’allume : L’appareil électrique est allumé
•  Le voyant LED s’éteint : Le consommable est éteint

Associer l’interrupteur radio-piloté avec un émetteur radio

   L’interrupteur radio-piloté peut être connecté avec tous les émetteurs radio du système 

sans fil RS2W.

 

 Avant d’effectuer la procédure de connexion, respectez le mode d’emploi de l’émetteur 

radio utilisé.

 

 Pendant la procédure de connexion, maintenez un distance de 20 - 30 cm entre l’in-

terrupteur radio-piloté et l’émetteur radio. Sinon il peut arriver que la procédure de 

connexion échoue.

•  Si l’interrupteur radio-piloté est mis en marche (le voyant LED à côté de la touche de commande 

est allumée et l’appareil électrique connecté est activé), éteignez d’abord l’interrupteur radio-

piloté. 

  Pour ce faire, appuyez brièvement sur la touche de commande et le voyant LED à côté de la 

touche de commande doit ensuite s’éteindre.

   L’interrupteur radio-piloté doit être inactivé (le voyant LED à côté de la touche de com-

mande est éteint). Sinon, le processus de connexion peut ne pas être réalisé. 

•  Lancez le processus de connexion sur l’émetteur radio.
   Exemple : Sur l’émetteur radio portable à 12 canaux du système sans fil RS2W, vous devez ap-

puyer simultanément sur les deux touches « ON » et « OFF » du canal de commutation souhaité 

jusqu’à ce que le voyant LED rouge de l’émetteur radio portable clignote. Relâchez les deux 

touches, le voyant LED rouge continue à clignote et le mode de connexion est activé.

•  Appuyez sur la touche de commande sur l’interrupteur radio-piloté jusqu’à ce que le processus 

de connexion soit terminé sur l’émetteur radio. 

  Exemple : Sur l’émetteur radio portable à 12 canaux du système sans fil RS2W, le voyant LED 

s’allume en bleu puis s’éteint à nouveau. Vous pouvez maintenant libérer la touche de com-

mande sur l’interrupteur radio-piloté.

•  L’interrupteur radio-piloté s’active pour indiquer la fin du processus de connexion. 

   Vous pouvez associer jusqu’à 5 récepteurs avec chaque canal de commutation d’un 

émetteur radio du système sans fil RS2W. Cela vous permet par exemple d’éteindre 

ou d’allumer simultanément jusqu’à 5 interrupteurs radio-pilotés en appuyant sur un 

bouton. 

 

 Il  est  également  possible  d’associer  l’interrupteur  radio-piloté  avec  plusieurs  émet-

teurs radio. 

   Le variateur d’intensité disponible pour le système de commutation sans fil RS2W ne 

doit toutefois pas être associé en même temps avec un interrupteur radio-piloté sur un 

seul canal de commutation ! Associez-le toujours à un canal séparé de l’émetteur radio.

Supprimer un interrupteur radio-piloté déjà réglé sur l’émetteur radio

La procédure est exactement la même que pour la connexion de l’interrupteur radio-piloté avec 

l’émetteur radio. Vous trouverez davantage d’informations dans le mode d’emploi de l’émetteur 

radio utilisé du système sans fil RS2W.

Mettre en marche/arrêt l’appareil électrique raccordé

L’interrupteur radio-piloté et l’appareil électrique qui y est raccordé ne peuvent être éteints ou 

allumés par radio que si vous les avez associés préalablement avec un émetteur radio du système 

sans fil RS2W. Pour ce faire, veuillez suivre les instructions ci-dessus et respectez le mode d’em-

ploi de l’émetteur radio utilisé.
L’appareil électrique peut être allumé ou éteint comme d’habitude sur l’interrupteur mural rac-

cordé à l’interrupteur radio-piloté. 

Entretien

Le produit ne nécessite aucune maintenance. Ne le démontez jamais. L’entretien ou la réparation 

doivent uniquement être effectués par un spécialiste. 

Portée

La portée de transmission des signaux radio entre un émetteur radio et un interrupteur radio-piloté 

du système sans fil RS2W est de 150 m maximum dans des conditions optimales.

   Les portées indiquées sont des « portées en champ libre » (portée avec contrôle visuel 

direct et sans interférence entre l’émetteur et le récepteur).

Mais dans la pratique, des murs, plafonds, etc. se trouvent entre l’émetteur et le récepteur, ce qui 

réduit la portée.
En raison des divers facteurs influençant la transmission sans fil, il n’est malheureusement pas 

possible de garantir une portée déterminée. Normalement, le fonctionnement dans une maison 

individuelle ne devrait pas poser de problème. 

La portée peut être réduite considérablement par :

•  Des murs, des plafonds en béton armé, des plaques de plâtre montées sur une ossature métallique
•  des vitres isolantes revêtues/métallisées
•  la proximité d’objets métalliques et conducteurs (p. ex. des radiateurs)
•  la proximité de corps humains
•  les  autres  appareils  fonctionnant  sur  la  même  fréquence  (p.ex.  casque  audio  sans  fil,  haut-

parleurs sans fil)

•  la proximité de moteurs/appareils électriques, de transformateurs, de blocs d’alimentation, d’or-

dinateurs

Déclaration de conformité (DOC)

Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, Allemagne, déclare que l’appa-

reil est en conformité avec les exigences fondamentales et les autres prescriptions pertinentes 

de la directive 1999/5/CE. 

  Vous trouverez la déclaration de conformité de l’appareil sur le site Web : 

 

www.conrad.com

Élimination

  Ne jetez pas le produit avec les ordures ménagères. 

 

 Il convient de procéder à l’élimination du produit au terme de sa durée de vie conformé-

ment aux prescriptions légales en vigueur ; mettez l’appareil au rebut dans un centre de 

recyclage.

Caractéristiques techniques

Tension de service ............................................230 V/CA, 50 Hz
Puissance de raccordement ...........................charge ohmique : max. 300 W (max. 1,3 A)

..............................................................................

charge inductive : max. 30 W (0,13 A)

   

Les appareils électriques avec une charge ohmique sont par ex. les ampoules électri-

ques, appareils de chauffage, etc. 

 

 Les appareils électriques avec une charge inductive sont les moteurs, ballasts, trans-

formateurs conventionnels, ampoules économiques, etc.

Fréquence d’émission/réception....................868,3 MHz
Portée..................................................................Jusqu’à 150 m (voir le chapitre « Portée »)
Conditions ambiantes ....................................... Température : 0 °C à +45 °C ; humidité relative de l’air : 

0% à 90% sans condensation

Dimensions (H x L x P) ......................................41 x 41 x 13 mm
Poids....................................................................env. 25 g

Содержание 1243792

Страница 1: ...ist Das Produkt darf keinen extremen Temperaturen starken Vibrationen oder starken mechanischen Beanspruchungen ausgesetzt werden Halten Sie das Produkt fern von starken Magnetfeldern wie in der Nähe von Maschinen Elektromotoren oder Lautsprechern Der Betrieb in Umgebungen mit hohem Staubanteil mit brennbaren Gasen Dämpfen oder Lösungsmitteln ist nicht gestattet Es besteht Explosions und Brandgefa...

Страница 2: ...em Bedientaster ist aus an dernfalls kann der Anmeldevorgang nicht durchgeführt werden Starten Sie auf dem Funksender den Anlernvorgang Beispiel Auf dem 12 Kanal Funkhandsender des RS2W Funksystems sind dazu die beiden Tas ten ON und OFF des gewünschten Schaltkanals gleichzeitig so lange zu drücken bis die rote LED des Funkhandsenders blinkt Lassen Sie die beiden Tasten los die rote LED blinkt wei...

Страница 3: ...et or other suitable enclosure The radio controlled switch must be disconnected from the power supply during installation First switch off all poles of the mains supply by switching off at the circuit breaker or removing the fuse and then also switch off the associated ground fault circuit breaker Secure it against unauthorised reconnection e g with a danger sign Afterwards check the mains connect...

Страница 4: ...ocedure cannot be done Start the programming procedure at the radio transmitter Example Both buttons ON and OFF of the desired switch channel at the 12 channel hand held transmitter of the RS2W system must by pressed simultaneously until the red LED of the hand held transmitter starts flashing Release both buttons the red LED continues to flash the programming mode is activated Press the button at...

Страница 5: ...roprié L interrupteur radio piloté doit uniquement être installé lorsqu il est hors tension coupé du cou rant Pour ce faire déconnectez d abord le cordon d alimentation électrique sur tous les pôles en coupant les coupe circuits automatiques ou en retirant le fusible avant de couper le disjonc teur de protection associé disjoncteur différentiel Assurez vous qu elle ne puisse être rétablie de maniè...

Страница 6: ... de com mande est éteint Sinon le processus de connexion peut ne pas être réalisé Lancez le processus de connexion sur l émetteur radio Exemple Sur l émetteur radio portable à 12 canaux du système sans fil RS2W vous devez ap puyer simultanément sur les deux touches ON et OFF du canal de commutation souhaité jusqu à ce que le voyant LED rouge de l émetteur radio portable clignote Relâchez les deux ...

Страница 7: ...r mag alleen worden uitgevoerd als de betref fende stroomgroep spannings stroomloos is Schakel hiervoor de elektrische netkabel alpolig uit door de bijbehorende zekeringsautomaten uit te schakelen resp de zekering eruit te draaien en aansluitend de bijbehorende aardlekschakelaar FI uit te schakelen Borg deze tegen onbevoegd herinschakelen bijv met behulp van een waarschuwingsbordje Controleer aans...

Страница 8: ...diogestuurde zender Voorbeeld Op de radiogestuurde handzender met 12 kanalen van het RS2W radiogestuurde systeem moeten hiervoor de beide toetsen ON en OFF van het gewenste schakelkanaal gelijktijdig net zolang worden ingedrukt tot de rode LED van de radiogestuurde handzender knip pert Laat de beide toetsen los de rode LED blijft knipperen de aanmeldmodus is geactiveerd Houd de bedieningstoetsen o...

Отзывы: