background image

Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). 
Alle  Rechte  einschließlich  Übersetzung  vorbehalten.  Reproduktionen  jeder  Art,  z.  B.  Fotokopie,  Mikroverfilmung,  oder  die  Erfassung  in 

elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, 

verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
© Copyright 2016 by Conrad Electronic SE. 

V4_0416_02-HK

b)  Ein-/Ausschalten

•  Bei ausgeschaltetem Headset halten Sie die Gesprächstaste (1) für 4 Sekunden 

gedrückt, bis die blaue LED anfängt zu blinken. Das Headset ist eingeschaltet.

•  Bei eingeschaltetem Headset halten Sie die Gesprächstaste (1) für 4 Sekunden 

gedrückt, bis die rote LED einmal blinkt. Das Headset ist ausgeschaltet.

c)  Headset koppeln (Pairing)

•  Dieses Headset kann mit zwei Mobiltelefonen gekoppelt werden.
•  Das Headset muss vor dem Koppeln ausgeschaltet sein.
•  Drücken und halten Sie die Gesprächstaste (1) für 7 Sekunden gedrückt, bis die rote 

und blaue LED abwechselnd blinken. Das Headset befindet sich jetzt im Koppel-

Modus.

•  Aktivieren Sie die Bluetooth

®

-Funktion auf Ihrem Mobilgerät (z. B. Smartphone) 

und starten Sie die Suchfunktion für Bluetooth

®

-Geräte (Lesen Sie hierzu die 

Bedienungsanleitung Ihres Mobilgerätes, wenn notwendig.).

•  Wählen Sie das Headset „BH703“ aus der Liste der gefundenen Geräte aus.
•  Nachdem Sie von Ihrem Mobilgerät aufgefordert wurden den PIN Code einzugeben, 

geben Sie „0000“ ein, um das Headset mit Ihrem Mobilgerät zu koppeln. 

Bei einigen Mobiltelefonen muss nach dem Koppeln eine separate 

Verbindung hergestellt werden. Beachten Sie die Bedienungsanleitung 

Ihres Mobiltelefons.

•  Wenn die Kopplung erfolgreich ist, schaltet das Headset in den Standby-Betrieb 

und die blaue LED blinkt 1 x alle 7 Sekunden. Bei Verbindung mit einem Mobiltelefon 

erscheint der Name des Headsets im Menü, in dem Sie die aktuell gekoppelten 

Bluetooth

®

-Geräte ansehen können.

Falls Ihr Headset nicht verbunden werden kann, prüfen Sie, ob der Akku 

geladen ist, bzw. ob das Headset eingeschaltet und gekoppelt ist. Prüfen 

Sie auch, ob die Bluetooth

®

-Funktion auf Ihrem Mobilgerät aktiviert ist und 

sich das Headset im Übertragungsbereich von 10 Meter befindet. 
Wenn nach einem längeren Zeitraum keine Kopplung erfolgt, schaltet das 

Headset die Kopplungsfunktion ab. Das Headset muss dann ausgeschaltet 

und danach erneut eingeschaltet werden, um es zu bedienen.

•  Um ein zweites Mobiltelefon zu koppeln, halten Sie die Lautstärketaste – für 4 

Sekunden gedrückt bis die rote und blaue LED wechselweise blinkt. Das Headset ist 

zum Koppeln bereit und Sie können ein zweites Mobiltelefon koppeln.

d)  Gesprächsfunktion

•  Gespräch führen: Verwenden Sie Ihr Mobiltelefon wie sonst auch. Wenn das 

Headset mit dem Mobiltelefon verbunden ist, wird der Ton automatisch zum Headset 

übertragen.

•  Gespräch annehmen: Bei eingehendem Anruf die Gesprächstaste (1) oder die 

entsprechende Taste am Mobiltelefon drücken.

•  Gespräch beenden: Drücken Sie die Gesprächstaste oder die entsprechende Taste 

am Mobiltelefon.

•  Gespräch ablehnen: Halten Sie während eines eingehenden Gesprächs die 

Gesprächstaste für 2 Sekunden gedrückt, bis Sie einen Piepton vom Headset hören.

•  Spracheingabe: Sie können durch Ansagen eines Namens eine Person direkt 

anwählen. Ihr Mobiltelefon muss für diese Funktion eingerichtet sein und 

entsprechende Stimmenmuster müssen bereits aufgenommen sein. Aktivieren 

Sie die Spracheingabe (voice recognition) auf Ihrem Mobilgerät. Stellen Sie die 

Freisprecheinrichtung auf Ihrem Mobiltelefon ein. Wenn kein Gespräch stattfindet, 

halten Sie die Lautstärk (5) für 3 Sekunden gedrückt. Ein Piepton ist am 

Headset zu hören. Sprechen Sie den Namen der Person, die angerufen werden soll, 

laut und deutlich. 

•  Wahlwiederholung: Drücken Sie die Gesprächstaste 2 x kurz nacheinander. Ein 

Piepton ist am Headset zu hören. Wenn Sie die Gesprächstaste freigeben, wird die 

zuletzt gewählte Nummer angerufen.

•  Mikrofon-Stummschaltung: Während eines Gesprächs mit dem Headset halten Sie 

die Lautstärketaste – (7) für 3 Sekunden gedrückt, bis Sie einen Signalton hören.

•  Lautstärke einstellen: Drücken Sie die Lautstärk, um die Lautstärke zu 

erhöhen und die Lautstärketaste – , um die Lautstärke zu verringern.

•  Umschalten zwischen Mobiltelefon und Headset: Halten Sie während eines 

Gesprächs die Gesprächstaste für 2 Sekunden gedrückt, bis Sie einen Piepton am 

Headset hören. Das Gespräch wird vom Headset zum Mobiltelefon und umgekehrt, 

umgeschaltet. 

•  Wenn das Headset mit zwei Mobiltelefonen verbunden ist, können Sie zwischen 

beiden Mobiltelefonen umschalten, indem Sie die Lautstärk für 3 Sekunden 

gedrückt halten. Sie können z. B. während eines Gesprächs auf dem aktuell 

verbundenen Mobiltelefon die Lautstärk für 3 Sekunden gedrückt halten, 

um ein Gespräch auf dem zweiten Mobiltelefon anzunehmen. Drücken Sie die 

Gesprächstaste, um das Gespräch zu beenden.

•  Wenn zwei Mobiltelefone mit dem Headset verbunden sind (Multi-link Modus) und 

das Headset ausgeschaltet und danach wieder eingeschaltet wird, verbindet sich 

das Headset mit dem Mobiltelefon, das zuletzt verbunden war. Sie können sich 

manuell mit dem ersten Mobiltelefon verbinden, indem Sie die Lautstärk 

für 3 Sekunden gedrückt halten. Durch gedrückt halten der Lautstärk für 

3 Sekunden können Sie zwischen zwei verbundenen Mobiltelefonen umschalten.

e)  Musikwiedergabe

Sie können Musik auf das Headset von Ihrem Mobilgerät übertragen. Das Mobilgerät 

muss jedoch den Bluetooth

®

  Standard  A2DP  (Advanced  Audio  Distribution  Profile) 

unterstützen. Bei einem eingehenden Gespräch wird die Audio-Übertragung 

unterbrochen, so dass das Gespräch angenommen werden kann. Einige Mobiltelefone 

unterstützen diese Funktion jedoch nicht, so dass eine Freigabe am Headset dann 

nicht erfolgt.
•  Regeln Sie die Lautstärke mit den Lautstärke und – wie bei einem 

Telefongespräch.

Wartung und Reinigung

Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol 

oder andere chemische Lösungen, da dadurch das Gehäuse angegriffen oder 

gar die Funktion beeinträchtigt werden kann.

•  Trennen Sie das Produkt vor Reinigungsbeginn von angeschlossenen Geräten.
•  Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser ein.
•  Es sind keinerlei für Sie zu wartende Bestandteile im Inneren des Produkts, öffnen/

zerlegen Sie es deshalb niemals.

•  Zur Reinigung genügt ein trockenes, weiches und sauberes Tuch. Drücken Sie nicht 

zu stark auf das Gehäuse, dies kann zu Kratzspuren führen.

Konformitätserklärung (DOC)

Hiermit erklären wir, Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, 

dass sich dieses Produkt in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen 

und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet.

Die  Konformitätserklärung  zu  diesem  Produkt  finden  Sie  unter  

www.conrad.com.

Entsorgung

a)  Produkt

Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll.
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den 

geltenden gesetzlichen Bestimmungen.
Lassen Sie den eingebauten Akku vor der Entsorgung von einem Fachmann 

entfernen.

b)  Batterien / Akkus

Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller 

gebrauchten  Batterien/Akkus  verpflichtet;  eine  Entsorgung  über  den  Hausmüll  ist 

untersagt.

Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit dem nebenstehenden Symbol 

gekennzeichnet, das auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll 

hinweist. Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall 

sind: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei (die Bezeichnung steht auf 

den Batterien/Akkus z.B. unter dem links abgebildeten Mülltonnen-

Symbol).
Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den 

Sammelstellen Ihrer Gemeinde, unseren Filialen oder überall dort abgeben, 

wo Batterien/Akkus verkauft werden.

Sie  erfüllen  damit  die  gesetzlichen  Verpflichtungen  und  leisten  Ihren  Beitrag  zum 

Umweltschutz.

Technische Daten

Eingangsspannung/-strom ................5 V/DC, max. 78 mA
Interner Akku .......................................3,7 V/DC Lithium-Polymer Akku, 65 mAh
Ladeanschluss.....................................Micro-USB
Bluetooth

®

 Version .............................3.0

Bluetooth

®

 Profil .................................A2DP, HFP 1.5, HSP 1.1

Gesprächszeit ......................................bis zu 3 Stunden
Standby-Zeit.........................................bis zu 72 Stunden
Bluetooth

®

-Übertragungsbereich ....bis zu 10 Meter

Impedanz ..............................................32 Ohm
Betriebsbedingungen .........................-10 bis +50 ºC, 0 – 85 % rF 
Lagerbedingungen ..............................-10 bis +50 ºC, 0 – 90 % rF
Kabellänge USB-Ladekabel ..............ca. 20 cm
Abmessungen (B x H x T)...................54 x 15,5 x 9 mm
Gewicht.................................................ca. 8 g

Содержание 1214496

Страница 1: ...chlossen wird Eine Verwendung ist nur in geschlossenen R umen also nicht im Freien erlaubt Der Kontakt mit Feuchtigkeit z B im Badezimmer u ist unbedingt zu vermeiden Der Akku ist im Produkt fest eing...

Страница 2: ...einen Signalton h ren Lautst rke einstellen Dr cken Sie die Lautst rketaste um die Lautst rke zu erh hen und die Lautst rketaste um die Lautst rke zu verringern Umschalten zwischen Mobiltelefon und He...

Страница 3: ...battery is permanently built into the product and cannot be replaced Never damage the rechargeable battery Damaging the casing of the rechargeable battery might cause an explosion or a fire Unlike co...

Страница 4: ...d the volume button to decrease the volume Switching between your mobile phone and the headset During a call push and hold the call button for 2 seconds until the headset beeps The call is switched fr...

Страница 5: ...l utilisation en plein air est interdite Imp rativement viter tout contact avec l humidit par ex dans la salle de bains etc L accumulateur est int gr au produit il n est pas rempla able N endommagez...

Страница 6: ...z la tonalit qui indique que le microphone est muet R glage du volume Appuyez sur la touche de volume pour augmenter le son et sur la touche de volume pour diminuer le son Commutation entre le t l pho...

Страница 7: ...den Het product mag uitsluitend in gesloten ruimten worden gebruikt dus niet in de open lucht Contact met vocht bijv in de badkamer moet absoluut worden voorkomen De accu is ingebouwd in het product e...

Страница 8: ...oon hoort om de microfoon te dempen Geluidsvolume instellen Druk op de volumetoets om het geluidsvolume te verhogen en op de volumetoets om het geluidsvolume te verlagen Omschakelen tussen mobiele tel...

Отзывы: