FI
2.4 Ympäristöolosuhteet varastoinnille ja kuljetukselle
Varastoinnissa ja kuljetuksessa on noudatettava seuraavia ympäristöolosuhteita:
• Ympäristön lämpötila -20 – +60 ºC [-4 – +140 ºF],
• maksimaalinen suhteellinen kosteus 80 %
2.5 Vaaraohjeet ja varoitukset
2.5.1 Yleiset ohjeet
►
Jos laitetta ei käytetä oheisen käyttöohjeen edellyttämällä tavalla, asianmukainen suojaus ei ole
enää taattu.
►
Laitteen saa ottaa käyttöön ainoastaan maakohtaisella pistokejärjestelmällä varustetulla verkko-
johdolla. Mahdollisesti tarvittavat muutosasennukset on teetettävä aina valtuutetulla sähköasenta-
jalla.
►
Laitteen saa ottaa käyttöön vain, kun tyyppikilven tiedot vastaavat paikallisen sähköverkon tietoja.
►
Laitteen saa liittää ainoastaan pistorasioihin, jotka on yhdistetty maadoitusjohdinjärjestelmään.
►
Verkkovirran pistokkeeseen on päästävä helposti käsiksi.
►
Irrota laite verkosta ennen sähköisin osiin kohdistuvien töiden aloittamista.
►
Tarkasta liitäntäjohdot (kuten esim. verkkojohto), letkut ja kotelot (kuten kalvonäppäimistö) sään-
nöllisesti vaurioiden (esim. taittumat, halkeamat, huokoisuus) tai vanhenemisen varalta.
Jos laitteessa havaitaan viallisia liitäntäjohtoja, letkuja tai kotelo-osia tai muita vikoja, sitä ei saa
enää käyttää!
►
Poista vahingoittuneet laitteet viipymättä käytöstä. Irrota verkkopistoke ja varmista uutta päälle-
kytkentää vastaan. Lähetä laite korjattavaksi!
►
Käytä laitetta vain valvonnan alaisena.
►
Noudata kansallisia tapaturmantorjuntamääräyksiä!
►
Laitteen haltija on vastuussa siitä, että laitteen käytössä noudatetaan kansallisia määräyksiä ja
toistuvia sähkölaitteita koskevia turvatarkastuksia. Saksassa se on DGUV-määräys 3 yhdessä
VDE 0701-0702:n kanssa.
►
Tietoja REACH-asetuksesta ja SVHC-luokituksesta löytyy Internet-sivustoltamme osoitteesta
www.renfert.com kohdasta Tuki.
2.5.2 Erityiset ohjeet
►
Muotoilukärjet saavuttavat maksimaalisen työskentelylämpötilan, joka on 200 °C [392 °F].
►
Vahaterän kahvapääty kuumuu käytön aikana erittäin kuumaksi.
►
Ohjeiden vastainen käsittely aiheuttaa palovammojen vaaran!
►
Pystytyksen ja käytön yhteydessä on varmistettava, että kaapelit eivät pääse kosketuksiin kuu-
mien osien kanssa.
►
ÄLÄ KOSKAAN aseta käsikappaletta palavalle alustalle tai peitä sitä! Tulipalovaara!
►
Älä sijoita lähelle palavia tai syttyviä esineitä!
►
Vahaterä on tarkoitettu ainoastaan muotoiluvahojen työstöön.
►
ÄLÄ KOSKAAN pidä vahaterää liekissä (esim. kaasupolttimen liekissä)!
►
Muiden materiaalien työstäminen voi aiheuttaa käyttäjälle vaaratilanteita!
►
Vain sisätiloissa käytettäväksi. Laite on tarkoitettu ainoastaan kuivakäyttöön, eikä sitä saa käyttää
tai säilyttää ulkona tai märissä olosuhteissa.
►
Älä peitä verkkolaitetta käytön aikana.
►
Suojaa verkkolaite kosteudelta.
►
Kääri verkkolaitteen liitäntäkaapeli auki käytön aikana (ylikuumeneminen oikosulun sattuessa).
2.6 Hyväksytyt henkilöt
Laitteen käytön ja huollon saavat suorittaa ainoastaan opastetut henkilöt�
Muut kuin näissä käyttäjätiedoissa kuvatut korjaukset saa antaa vain sähköalan ammattilaisen tehtäväksi�
2.7 Vastuuvapauslauseke
Renfert GmbH torjuu kaikki vahingonkorvaus- ja takuuvaatimukset, jos:
►
tuotetta käytetään muihin kuin käyttöohjeessa mainittuihin tarkoituksiin.
►
tuotetta muutetaan jollakin tavalla - käyttöohjeessa kuvattuja muutoksia lukuun ottamatta.
►
tuotetta ei korjauteta ammattiliikkeessä tai käytetään muita kuin alkuperäisiä Renfert-varaosia.
►
tuotetta käytetään edelleen havaituista turvallisuuspuutteista tai vahingoista huolimatta.
►
tuote altistuu mekaanisille iskuille tai se pudotetaan.
- 4 -
Содержание Waxlectric light I
Страница 1: ...AR KO JA ZH FI UK PL RU TR PT ES IT FR EN DE Made in Germany Waxlectric light I II 21 6510 26102021 ...
Страница 2: ......
Страница 3: ...1 2 4 3 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ...
Страница 4: ...16 17 20 19 22 21 23 18 24 ...
Страница 5: ...DE ORIGINALBEDIENUNGSANLEITUNG Made in Germany Waxlectric light I II 21 6510 26102021 ...
Страница 15: ...EN TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE Made in Germany Waxlectric light I II 21 6510 26102021 ...
Страница 25: ...FR TRADUCTION DU MODE D EMPLOI D ORIGINE Made in Germany Waxlectric light I II 21 6510 26102021 ...
Страница 35: ...IT TRADUZIONE DEL MANUALE DI ISTRUZIONI ORIGINALE Made in Germany Waxlectric light I II 21 6510 26102021 ...
Страница 45: ...ES TRADUCCIÓN DEL MANUAL DE INSTRUCCIONES ORIGINAL Made in Germany Waxlectric light I II 21 6510 26102021 ...
Страница 55: ...PT TRADUÇÃO DO MANUAL DE UTILIZAÇÃO ORIGINAL Made in Germany Waxlectric light I II 21 6510 26102021 ...
Страница 65: ...TR ORIJINAL KULLANIM KILAVUZUNUN ÇEVIRISI Made in Germany Waxlectric light I II 21 6510 26102021 ...
Страница 75: ...RU ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛА ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Made in Germany Waxlectric light I II 21 6510 26102021 ...
Страница 85: ...PL TŁUMACZENIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI Made in Germany Waxlectric light I II 21 6510 26102021 ...
Страница 95: ...UK ПЕРЕКЛАД ОРИГІНАЛЬНОГО ПОСІБНИКА З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Made in Germany Waxlectric light I II 21 6510 26102021 ...
Страница 105: ...FI TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE Made in Germany Waxlectric light I II 21 6510 26102021 ...
Страница 114: ...ZH 此为原本使用说明书的翻译版本 Made in Germany Waxlectric light I II 21 6510 26102021 ...
Страница 124: ...JA 原文の取扱説明書の翻訳 Made in Germany Waxlectric light I II 21 6510 26102021 ...
Страница 134: ...KO 원본 사용 설명서의 번역본 Made in Germany Waxlectric light I II 21 6510 26102021 ...
Страница 144: ...AR اﻷصلية االستخدام تعليمات ترجمة Made in Germany Waxlectric light I II 21 6510 26102021 ...
Страница 157: ......