background image

DEU

VERSTÄRKER-PANEL A

Stromanschlüsse & Lautsprecherausgänge

A

+12V Pluspol der Batterie

1

Massepol der Batterie (vor Installation abklemmen)

2

Sicherungshalter mit Sicherung

3

Durchführungsdichtung für Stromkabel an Spritzwand*

4

Stro12V, rot, 5 m

5

Massekabel – , grau, 0,8 m

6

Massepunkt am Fahrzeug-Chassis

7

Einschaltleitung zum Steuergerät, blau, 5 m

8

Subwooferanschluss (RL – 

&

 RR +)

9

Lautsprecheranschluss L (FL – 

&

 FL +)

10

Lautsprecheranschluss R (FR – 

&

 FR +)

11

VERSTÄRKER-PANEL B

Audioanschlüsse

B

Y-Adapter für REAR IN L und FRONT IN L

12

Y-Adapter für REAR IN R und FRONT IN R

13

Cinch/RCA-Verbindung L zum Steuergerät

14

Cinch/RCA-Verbindung R zum Steuergerät

15

Kabelverbinder/Lüsterklemme für die Einschaltleitung**

16

*  optional
** nicht im Lieferumfang inbegriffen

GEHÄUSE-SUBWOOFER

Bitte mit beiliegendem Spanngurt im Fahrzeug sichern

C

STEUERGERÄT/AUTORADIO**

Ggf. die Betriebsanleitung des Geräts beachten

D

LAUTSPRECHER**

Ggf. die Anschlussanleitung der Lautsprecher beachten

E

ENG

AMPLIFIER PANEL A

Electrical connections & speaker outputs

A

B12V positive terminal

1

Battery – ground terminal (disconnect prior to installation)

2

Fuseholder including fuse

3

Grommet for power cable at the firewall*

4

Power cable +12V, red, 5 m

5

Ground cable – , grey, 0,8 m

6

Ground connection at vehicle’s chassis

7

Remote turn on signal to the headunit, blue, 5 m

8

Subwoofer connection (RL – 

&

 RR +)

9

Speaker connection L (FL – 

&

 FL +)

10

Speaker connection R (FR – 

&

 FR +)

11

AMPLIFIER PANEL B

Audio connections

B

Y-connector for REAR IN L and FRONT IN L

12

Y-connector for REAR IN R and FRONT IN R

13

RCA connection L to headunit

14

RCA connection R to headunit

15

Cable connector/terminal strip for remote turn on signal**

16

*  optional
** not included in the scope of delivery

SUBWOOFER ENCLOSURE

Please fasten with enclosed seafty belt

C

HEADUNIT/CAR STEREO**

If necessary check the manual of the device

D

LOUDSPEAKERS**

If necessary check the manual of the loudspeakers

E

FRA

A

1
2
3
4
5
6
7
8
9

10
11

B

12
13
14
15

16

C

D

E

ITA

PANNELLO AMPLIFICATORE A

Connessioni elettriche e uscita altoparlanti

A

Batteria, terminale po12V

1

Batteria – terminale negativo (disconnettere prima di procedere)

2

Portafusibile compreso di fusibile

3

Gommino passacavo per l´attraversamento del frangifiamma*

4

Cavo di aliment12V, rosso, 5 metri

5

Cavo di massa, – , grigio, 0,8 metri

6

Connessione di massa al telaio

7

Cavo di accensione REMOTE, azzurro, 5 metri

8

Connessioni subwoofer (RL – & RR +)

9

Connessioni altoparlanti L (FL – & FL +)

10

Connessioni altoparlanti R (FR – & FR +)

11

PANNELLO AMPLIFICATORE B

Connessioni audio

B

Connettore ad Y per REAR IN L e FRONT IN L

12

Connettore ad Y per REAR IN R e FRONT IN R

13

Connessione RCA L verso l´autoradio

14

Connessione RCA R verso l´autoradio

15

Connettore per il cavo Remote**

16

*  optional
** non incluso

CASSA SUBWOOFER

Assicurarsi di fissarla in modo corretto con le cinghie apposite

C

AUTORADIO/SORGENTE**

Se necessario controllare il manuale dell´apparato

D

ALTOPARLANTI**

Se necessario controllare il manuale degli altoparlanti

E

ESP

PANEL A DEL AMPLIFICADOR

Conexiones Eléctricas y salidas altavoz

A

Terminal batería (+) 12V

1

Terminal masa (-) de batería (desconectar antes de la instalación)

2

Porta-fusibles incluyendo fusible

3

Pasamuros para cable de corriente*

4

Cable de corriente rojo de 5 m

5

Cable de masa plata de 0,8 m

6

Toma de tierra al chasis del vehículo

7

Cable remote de encendido de la unidad principal, azul, 5 m

8

Conexión subwoofer (RL – & RR +)

9

Conexión altavoz (FL – & FL +)

10

Conexión altavoz R (FR – & FR +)

11

PANEL B DEL AMPLIFICADOR

Conexiones Audio

B

Conector Y para REAR IN L y FRONT IN L

12

Conector Y para REAR IN R y FRONT IN R

13

Conexión RCA L a la unidad principal

14

Conexión RCA R a la unidad principal

15

Cable remoto de encendido**

16

*  opcional
** no incluido

RECINTO DEL SUBWOOFER

Por favor asegurese de fijar el recinto con el
cinturon de seguridad adjunto

C

UNIDAD PRINCIPAL / RADIO CD**

Si es necesario condulte el manual de su unidad

D

ALTAVOCES**

Si es necesario consulte el manual de sus altavoces

E

ESP

AMPLIFICATEUR PANEL A

Connections électrique & haut-parleur de sortie

Ba12V borne positive
Battery – borne négative (déconnecter avant l´installation)
Support fusible avec fusible inclus
Joint pare-feu pour cable d´alimentation*
Câble élec12V, rouge, 5 m
Câble de masse – , gris, 0,8 m
Connexion de masse au chassis du véhicule

Signal de remote à l´autoradio, bleu, 5 m

Connection subwoofer (RL – & RR +)
Connection haut-parleur L (FL – & FL +)
Connection haut-parleur R (FR – & FR +)

AMPLIFICATEUR PANEL B

Connections Audio

Connecteur Y pour REAR IN L et FRONT IN L
Connecteur Y- pour REAR IN R et FRONT IN R
Connection RCA L pour l´autoradio
Connection RCA R pour l´autoradio

Jonction de fil pour signal de remote

* option
** non inclus

CAISSON SUBWOOFER

Merci d´attacher le caisson avec la ceinture de sécurité

AUTORADIO/ SOURCE STEREO**

Si nécessaire consulter le manuel d´utilisation

HAUT-PARLEURS**

Si nécessaire consulter le manuel d´utilisation

AMPLIFICATEUR PANEL A

Connections électrique & haut-parleur de sortie

Отзывы: