
por pol
6. Eliminação
O REMS Python, REMS Swing e REMS Hydro-Swing não podem ser eliminados
juntamente com o lixo doméstico após o final de vida útil. Estes devem ser
corretamente eliminados, de acordo com as normas estabelecidas por lei.
7. Garantia do fabricante
O prazo de garantia é de 12 meses após a entrega do novo produto ao primeiro
consumidor. A data de entrega deve ser comprovada com o envio dos docu-
mentos originais de compra, que devem conter a data da compra e a designação
do produto. Todas as falhas no funcionamento ocorridas dentro do prazo de
garantia, provocadas por erros de fabrico ou de material comprovados, serão
reparadas gratuitamente. O prazo de garantia do produto não se prolongará
nem se renovará com a reparação das avarias. Ficam excluídos da garantia
todos os danos provocados pelo desgaste natural, manuseamento incorrecto
ou uso normal, não observação dos regulamentos de operação, meios de
operação inadequados, cargas excessivas, utilização para outras finalidades
além das previstas, intervenções pelo próprio utilizador ou por terceiros ou
outras razões fora do âmbito da responsabilidade da REMS.
Os serviços de garantia devem ser prestados, exclusivamente, pelas oficinas
de assistência técnica contratadas e autorizadas REMS. Todas as reclamações
serão consideradas apenas se o aparelho for entregue a uma oficina de
assistência técnica contratada e autorizada REMS sem terem sido efectuadas
quaisquer intervenções e sem o aparelho ter sido anteriormente desmontado
por outrem. Produtos e peças substituídos passam a ser propriedade da REMS.
Os custos relativos ao transporte de ida e volta são da responsabilidade do
utilizador.
Os direitos legais do utilizador, em especial o seu direito de reclamação perante
o representante em caso de danos, manter-se-ão inalterados. Esta garantia
do fabricante é válida exclusivamente para produtos novos, comprados e
utilizados na União Europeia, na Noruega ou na Suíça.
A esta garantia aplica-se o direito alemão, excluindo-se a Convenção das
Nações Unidas sobre os Contratos de Compra e Venda Internacional de
Mercadorias (CISG).
8. Listas de peças
Para obter informações sobre as listas de peças, ver www.rems.de → Down-
loads → Parts lists.
Tłumaczenie z oryginału instrukcji obsługi
Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
PRZESTROGA
Należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami bezpieczeństwa, instrukcjami,
rysunkami i danymi technicznymi dołączonymi do niniejszego narzędzia.
Zlekceważenie wskazówek bezpieczeństwa i instrukcji może skutkować porażeniem
prądem, pożarem i/lub ciężkimi obrażeniami ciała.
Zachować do późniejszego wglądu wszystkie wskazówki bezpieczeństwa oraz
instrukcje.
Narzędzie stosować wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem przestrzegając ogólnych
przepisów bezpieczeństwa oraz w sprawie zapobiegania wypadkom.
a) Utrzymywać w należytym porządku stanowisko pracy. Nieporządek na
stanowisku pracy może stać się przyczyną wypadku.
b) Stosować odpowiednie narzędzia. Nie używać narzędzi o niskiej mocy do
ciężkich prac. Nie używać narzędzi niezgodnie z ich przeznaczeniem.
c) Sprawdzać, czy nie występują ewentualne uszkodzenia narzędzi. Przed
każdym użyciem narzędzia, lekko uszkodzone elementy należy sprawdzić na
nienaganne i zgodne z przeznaczeniem działanie. Ruchome elementy sprawdzać
pod kątem prawidłowego działania oraz czy nie są zakleszczone lub uszkodzone.
W celu zapewnienia prawidłowego działania narzędzia, wszystkie jego elementy
muszą być zamontowane prawidłowo i spełniać wszystkie warunki. Uszkodzone
elementy należy naprawiać i wymieniać w autoryzowanym serwisie, jeżeli w
instrukcji obsługi nie podano inaczej.
d) Należy zachować ostrożność. Zwracać uwagę na właściwe postępowanie.
Pracować z rozwagą.
e) Nie przeciążać narzędzia. Najbardziej optymalny i bezpieczny sposób to praca
w podanym zakresie roboczym. Zawczasu wymieniać zużyte narzędzia.
f) Nosić odpowiednią odzież roboczą. Nie nosić luźnej odzieży lub ozdób, które
mogą zostać zaczepione przez ruchome elementy. Podczas pracy na wolnym
powietrzu zalecane są gumowe rękawice i antypoślizgowe obuwie. W przypadku
posiadania długich włosów stosować czepek.
g) Stosować środki ochrony indywidualnej. Nosić okulary ochronne. Nosić
rękawice ochronne.
h) Unikać nieprawidłowych pozycji ciała. Zadbać o bezpieczną pozycję stojącą
i w każdej chwili utrzymywać równowagę.
i) Starannie pielęgnować narzędzia. W celu zapewnienia optymalnego i bezpiecz-
nego przebiegu pracy narzędzia należy utrzymywać w stanie naostrzonym i
czystym. Postępować zgodnie z przepisami dotyczącymi konserwacji i wska-
zówkami. Uchwyty utrzymywać w stanie suchym i wolnym od zanieczyszczeń
olejem i smarem.
j) Uwzględnić czynniki otoczenia. Nie narażać narzędzi na deszcz. Zadbać o
wystarczające oświetlenie.
k) Trzymać inne osoby z dala. Nie zezwalać innym osobom na dotykanie narzędzi.
Utrzymywać inne osoby, a w szczególności dzieci, z dala od stanowiska pracy.
l) Dla własnego bezpieczeństwa i zapewnienia prawidłowego działania narzędzi
stosować wyłącznie oryginalny osprzęt oraz oryginalne części zamienne.
Stosowanie innych narzędzi wymiennych i innego osprzętu grozi obrażeniami.
m) Naprawę narzędzi zlecać autoryzowanemu serwisowi. To narzędzie spełnia
właściwe przepisy bezpieczeństwa. Naprawy wolno przeprowadzać wyłącznie
autoryzowanym serwisantom lub przeszkolonym osobom. Należy stosować
oryginalne części zamienne, w przeciwnym razie może dojść do wypadku z
udziałem użytkownika. Ze względów bezpieczeństwa zabronione jest dokonywanie
jakichkolwiek samowolnych zmian w narzędziu.
Wskazówki bezpieczeństwa dla hydraulicznej giętarki
do rur, giętarki jednoręcznej, hydraulicznej ręcznej
giętarki do rur
PRZESTROGA
Należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami bezpieczeństwa, instrukcjami,
rysunkami i danymi technicznymi dołączonymi do niniejszego narzędzia.
Zlekceważenie wskazówek bezpieczeństwa i instrukcji może skutkować porażeniem
prądem, pożarem i/lub ciężkimi obrażeniami ciała.
Zachować do późniejszego wglądu wszystkie wskazówki bezpieczeństwa oraz
instrukcje.
Rys. 1 – 9
1 Nośnik rolek ślizgowych dolny
2 Nośnik rolek ślizgu ślizgowych górny,
z przesuwaną w bok płytą rolki
ślizgowej
3 Nośnik ślizgu
4 Napęd giętarki
5 Sworznie
6 Zatyczki sprężynowe
7 Rolki ślizgowe / Ślizgi
8 Listwa zębata / Tłok posuwu
9 Śruba skrzydełkowa
10 Segment gnący
11 Dźwignia posuwu
12 Śruba zamykająca
13 Zawór zwrotny
14 Oznaczenie kąta
15 Oznaczenie dla dokładnego gięcia
16 Stopka
17 Skala
18 Kierunek strzałki
19 Uchwyt segmentu gnącego
20 Uchwyt nośnika ślizgu
21 Przygięcia
22 Odsadzki w wielu płaszczyznach
41