Reloop RP2000USB Скачать руководство пользователя страница 6

DE

UT

S

CH

6

AUFBAU & ANSCHLÜSSE

1.   Befestigen Sie den Plattenteller -1- auf dem Motor. Legen Sie dazu den Plattenteller über die Plattentellernabe -2-.
2.   Legen Sie die mitgelieferte Slipmat über die Nabe -2- auf den Plattenteller -1-.

3.   Stecken Sie das Gegengewicht -16- auf den Tonarm -11-.

HINWEIS! Die Gegengewichtsskala -15- muss dabei auf der dem DJ zugewandten Seite sein.

4.    Schrauben sie das Headshell mit Tonabnehmersystem -8- in den Tonarm -11- ein. Das Tonabnehmersystem lässt sich bei Bedarf leicht austau-

schen:

 

a)  Lösen Sie zunächst die Befestigungsschrauben an dem Headshell und ziehen Sie die Kabel des mitgelieferten Tonabnehmersystems ab.

 

b) Entfernen Sie das alte Tonabnehmersystem aus dem Headshell.

 

c)  Verbinden Sie nun die Anschlussdrähte des Headshells mit den Anschlüssen des Tonabnehmersystems und beachten Sie die Übereinstim-

mung der Drähtebelegung:

 

d) Ziehen Sie die Befestigungsschrauben an dem Headshell fest an.

5.   Stecken Sie die Staubschutzhaube in die Scharniere -17-.

6.    Wählen Sie mit dem Phono/Line Wahlschalter -19- das gewünschte Ausgangssignal und verbinden Sie den RP-2000 USB mit den entsprechen

-

den Eingängen Ihres Mixers.

7.   Verbinden Sie den Netzanschluss -21- mit einer Steckdose.

BEDIENUNG

1. GEGENGEWICHT

Stellen Sie den Tonarmlift -13- auf die Position „AB“. Bewegen Sie nun den Tonarm -11- bis kurz vor den Plattenteller -1- . Stellen Sie das Gegen-

gewicht -16- durch Drehen im Uhrzeigersinn so ein, dass der Tonarm weder nach oben noch nach unten kippt, d.h. er sollte parallel zur Platte 
ausbalanciert sein. Führen Sie den Tonarm anschließend wieder zurück in die Tonarmstütze -12-. Stellen Sie die Gegengewichtsskala -15- am Ge

-

gengewicht so ein, dass die Position „0“ über der Markierungslinie steht. Drehen Sie das Gegengewicht weiter im Uhrzeigersinn, bis die Skala den 

Wert anzeigt, welcher der empfohlenen Nadelauflagekraft des Tonabnehmersystems entspricht.

2. ANTI-SKATING-RAD

Stellen Sie das Anti-Skating Rad -14- so ein, dass der Wert dem der Nadelauflagekraft des Tonabnehmersystems entspricht.

3. STROM EINSCHALTEN

Nachdem alle Anschlüsse vorgenommen wurden, das Gerät mit dem EIN/AUS- Schalter -4- einschalten; die Plattentellerbeleuchtung wird aktiviert.

4. ABSPIELEN

Legen Sie die Schallplatte auf die Slipmat auf dem Plattenteller -1-. Wählen Sie mit den 33/45 Umschaltern -7- die passende Geschwindigkeit. Die 
LED des entsprechenden Umschalters leuchtet auf.
Drücken Sie den START/STOP Taster -5-. Entfernen Sie den Nadelschutz vom Tonabnehmersystem -8-. Stellen Sie nun den Tonarmlift -13- in die 
Position „AUF“ und bewegen Sie den Tonarm -11- über die abzuspielen gewünschte Stelle der Schallplatte. Stellen Sie dann den Tonarmlift in die 
Position „AB“, so dass sich der Tonarm -11- auf die Schallplattenrille senkt.

HINWEIS! Sie können den Tonarmlift auch dauerhaft in der Position „AB“ belassen und den Tonarm manuell auf die gewünschte Stelle absen-
ken. Achten Sie dabei darauf, die Nadel des Tonabnehmersystems nicht zu beschädigen.

5. NADELBELEUCHTUNG

Aktivieren Sie mit dem Schalter -6- bei Bedarf die Nadelbeleuchtung, um die Rillen der Schallplatte besser erkennen zu können. Deaktivieren Sie 

die Nadelbeleuchtung durch Herunterdrücken der Lampe bis zum Einrasten.

6. GESCHWINDIGKEITS-FEINREGELUNG

Mit dem Pitch Fader -9- können Sie die Geschwindigkeit der Schallplatte stufenlos verändern. Wollen Sie die Schallplatte in Originalgeschwindig-
keit abspielen, schieben Sie den Pitch Fader in die Position „+/- 0%“. Die Quarz-Lock-LED -10- leuchtet bei Originalgeschwindigkeit rot.

Farbe:

Kanal und Polung

Weiß (L+)

Links, Plus-Pol

Blau (L-)

Links, Minus-Pol

Rot (R+)

Rechts, Plus-Pol

Grün (R-)

Rechts, Minus-Pol

Содержание RP2000USB

Страница 1: ...cuments are deposited at the manufacturer Mode d emploi ATTENTION Pour votre propre s curit veuillez lire attentivement ce mode d emploi avant la premi re utilisation Toutes les personnes charg es de...

Страница 2: ......

Страница 3: ...Bedienungsanleitung Instruction Manual Mode d emploi Deutsch 04 07 English 08 11 Fran ais 12 15...

Страница 4: ...taubschutzhaube Stellen Sie das Ger t auf einer horizontalen und stabilen schwerentflammbaren Unterlage auf Vermeiden Sie Ersch tterungen und jegliche Gewaltanwendung bei der Installation oder Inbetri...

Страница 5: ...beleuchtung 7 33 45 Umschalter 8 Headshell mit Tonabnehmersystem 9 Pitch Fader 10 Quarz Lock LED 11 Tonarm 12 Tonarmst tze 13 Tonarmlift 14 Anti Skating Rad 15 Gegengewichtsskala 16 Gegengewicht 17 Sc...

Страница 6: ...gslinie steht Drehen Sie das Gegengewicht weiter im Uhrzeigersinn bis die Skala den Wert anzeigt welcher der empfohlenen Nadelauflagekraft des Tonabnehmersystems entspricht 2 ANTI SKATING RAD Stellen...

Страница 7: ...n aufgenommen TECHNISCHE DATEN Typ 2 Geschwindigkeiten voll manuell Antriebsart quarzgesteuerter Direktantrieb Geschwindigkeiten 33 1 3 und 45 U Min Start Stoppzeit 1 Sek Startdrehmoment 1000 g cm Gle...

Страница 8: ...ble low flame base When experiencing feedback direct the radiation field of your loudspeakers away from the device Avoid any concussions or violent impact when installing or operating the device When...

Страница 9: ...3 45 Selector 8 Headshell with Pick Up System 9 Pitch Fader 10 Quarz Lock LED 11 Pick Up Arm 12 Pick Up Rest 13 Pick Up Lift 14 Anti Skating Wheel 15 Balancing Weight Scale 16 Balancing Weight 17 Dust...

Страница 10: ...ntil the scale indicates the value which corresponds to the recommended stylus force of the pick up system 2 ANTI SKATING WHEEL Adjust the Anti Skating Wheel 14 as such that the value of the stylus fo...

Страница 11: ...2 speeds fully manual Drive quarz controlled direct drive RPM 33 1 3 and 45 RPM Start Stop time 1 sec Starting torque 1000 g cm Flutter 0 15 WMRS S N Ratio 50 dB DIN B Dimensions 450 x 352 x 144 mm W...

Страница 12: ...irez toujours sur la prise jamais sur le c ble Fermez le couvercle anti poussi res lorsque vous n utilisez pas la platine Placez l appareil sur une surface plane stable et difficilement inflammable En...

Страница 13: ...e la cellule 7 Commutateur 33 45 8 Cellule avec Pick Up 9 Curseur Pitch 10 DEL Quartz Lock 11 Bras de lecture 12 Support de bras de lecture 13 L ve bras 14 Molette anti d rapage 15 Graduation contre p...

Страница 14: ...ras de lecture Tournez ensuite le contre poids dans le sens des aiguilles d une montre jusqu ce que la graduation indique la valeur correspondant la force d application recommand e de l aiguille de la...

Страница 15: ...ti rement manuel Type d entra nement entra nement direct pilot par quartz Vitesse 33 1 3 et 45 t Min Temps de d marrage arr t 1 sec Couple de d marrage 1000 g cm Pleurage et scintillement 0 18 WMRS Di...

Страница 16: ...16...

Отзывы: