Reiner 75 Скачать руководство пользователя страница 5

GB

GB

 

Resting the back of the ink pad inside the 

  pad cradle slide the pad into the slot 

 of 

  the stamp.

 

In order to return to the print position, 

  simply push down on handle 

.

To park the stamp   Fig. 

5

To prolong the life of the inkpad, 
park the stamp!

 

Press and hold button 

 on the front plate.

 

Gently push handle 

 downwards until the 

  stamp clicks & locks in a raised position.

 

In order to return to the print position, 

  simply push down on handle 

.

To set the stamp wheels   Fig. 

1

 + 

2

 + 

3

 

 

Press the handle 

 to the bottom of its 

  travel, then while still holding it.

 

Press and hold button 

 on the front plate.

 

Allow the handle 

 to move upwards until 

  the handle locks in place.

 

You will be able to move the stamp wheels

 

 freely with the stylus 

.

 

In order to return to the print position, 

  simply push down on handle 

.

You can easily place the date or the number one 
position further!

(Not valid for the stamp Model 75.)

 

Press the switch button 

 once.

This applies to the stamp D28N:

 

To automatically place the number one 

  position further in every stamping process, 
  rotate the rotary switch 

 90°.

To insert the inkpad   Fig. 

1

 + 

4

 

Note: Use only oil-containing stamp ink. 
Handle with caution to avoid dirt from ink!

 

Press the handle 

 to the bottom of its 

  travel, then, while still holding it.

 

Press the button 

 on the front plate and 

  continue to hold it.

 

Allow the handle 

 to move upwards until 

  the handle locks in place.

 

Unpack the inkpad carefully.

 

Squeeze the grips 

 on the back of the 

  inkpad and hold them.

Содержание 75

Страница 1: ...anleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni per l uso Instruções de utilização Instrukcja obsługi Руководство по эксплуатации التشغيل تعليمات DE GB FR ES IT PT PL RU عربى D28 D28N D28a 75 ZN 221048 000 I 15 0047 I 06 2015 ...

Страница 2: ...s gracias por haberse decidido por un producto original de REINER Vi ringraziamo per aver optato per un prodotto originale REINER Muito obrigado por ter optado por um produto REINER original Dziękujemy Państwu za to że zdecydowali się Państwo na zakupienie oryginalnego produktu REINER Благодарим за выбор оригинальной продукции REINER Ernst Reiner GmbH Co KG منتج استخدام قررت ألنك جزيال شكرا األصلي...

Страница 3: ...1 2 3 4 5 ...

Страница 4: ...en einsetzen Abb 1 4 Hinweis Bitte nur ölhaltige Stempelfarbe verwenden Vorsichtig handhaben um Verschmutzung durch Tinte zu vermeiden Griff bis zum Anschlag durchdrücken und gedrückt halten Überstand an Frontplatte drücken und gedrückt halten Griff nach oben führen bis der Griff in einer tiefen Position einrastet Farbkissen vorsichtig auspacken Rastgriffe des Farbkissens zusammendrücken und gedrü...

Страница 5: ...he handle locks in place You will be able to move the stamp wheels freely with the stylus In order to return to the print position simply push down on handle You can easily place the date or the number one position further Not valid for the stamp Model 75 Press the switch button once This applies to the stamp D28N To automatically place the number one position further in every stamping process rot...

Страница 6: ...Relâchez le manche pour bloquer l appareil en position basse Mettez les molettes à jour à l aide du bâtonnet joint Revenez en position initiale en appuyant sur le manche Changez facilement de date ou de numéro Sauf modèle 75 Appuyez sur la touche Pour le modèle D28N Répétez automatiquement une fois le même numéro en bloquant la touche avec le levier Mise en place de l encreur Fig 1 4 Remarque priè...

Страница 7: ...ione el mango Ajuste de las ruedas de números Fig 1 2 3 Presionar el mango hasta el fondo como si fuera a marcar y mantenerlo así Presionar el botón de bloqueo Liberar el mango que retrocederá quedando el aparato bloqueado en la segunda posición de bloqueo Ajustar las ruedas de números usando el punzón Para desactivar el bloqueo o volver a la posición inicial presione el mango Para ajustar las rue...

Страница 8: ...all arresto e mantenere la pressione Premere e mantenere la pressione sulla sporgenza sulla placca frontale del timbro Portare l impugnatura verso l alto finché scatta nella posizione intermedia bassa Impostare le ruote del timbro con l apposita matita Per ritornare nella posizione iniziale premere l impugnatura E possibile spostare facilmente in avanti di un giorno la data Non vale per i timbro m...

Страница 9: ... até este prender Deslocar as rodas de impressão com o pino de ajuste Para voltar à posição inicial pressionar o punho É muito simples avançar uma posição na data ou na numeração Não aplicável ao modelo 75 Pressionar uma vez a tecla de comutação Aplicável ao modelo D28N Para avanço automático em cada processo rodar o interruptor rotativo em 90º Colocação da almofada Fig 1 4 Observação Usar exclusi...

Страница 10: ...rotu do pozycji wyjściowej naciśnij uchwyt Datę lub numer można przesunąć w prosty sposób o jedno miejsce dalej Nie dotyczy stempla model 75 Przycisk naciśnij jeden raz Odnośnie stempla D28N obowiązuje W celu automatycznego przestawienia numeru podczas stemplowania o jedną pozycję przekręć przełącznik obrotowy o 90 Wkł adka tuszująca Rys 1 4 Wskazówka Proszę używać wyłącznie oleistego tuszu do ste...

Страница 11: ...штампа и удерживайте ее в нажатом положении При нажатой кнопке слегка отпустите ручку до щелчка и зафиксируйте штамп Установите на колесах начальные значения для даты нумератора при помощи стила Нажмите ручку для того чтобы вернуть штамп в рабочее положение Вы легко и быстро сможете изменять дату или нумератор на одно значение вперед Hе подходит для модели 75 Однократно нажмите рычаг переключения ...

Страница 12: ... الذراع ادفع عميق وضع في الذراع تتعشق الضبط دبوس مع الختامة بكرات اضبط األساسي وضعها إلى الختامة إلعادة الذراع اضغط أواألرقام التاريخ ضبط مواصلة بسهولة يمكنك 75 الموديل مع اإلمكانية هذه تسري ال واحدة مرة التحويل زر اضغط D28N للختامة يصلح ختم عملية كل عند تلقائيا األرقام ضبط الستمرار درجة 90 الدوار المفتاح بإدارة قم 4 1 صورة التحبير وسادة تركيب علي المعتمد الختم حبر استخدام فقط يرجي مالحظة الزيت ال...

Страница 13: ...Ihr Ansprechpartner mail gewi tec de oder www gewi tec de Die Münchner Profis mit Herz GeWi Tec GmbH Robert Koch Str 1 82152 Planegg b Mchn Telefon 089 235089 0 Telefax 089 235089 53 ...

Отзывы: