REHM BOOSTER 140 Скачать руководство пользователя страница 20

 

 

20 

3.2.3 

Fonction Anti-collage  

Si un court-circuit permanent se produit pendant le soudage avec électrodes, la fonction 
Anti-collage qui limite le courant à 35 A environ s’active après 1,0 s environ. Ceci évite la 
combustion de l’électrode et le court-circuit permanent peut être facilement interrompu par 
retrait de l'électrode. 

 

3.3 

Marquage « + » sur la douille de courant de soudage  

Le signe « 

+

 

»

 

indique le

 

pôle positif de la source de courant de soudage (douille de courant 

de soudage à gauche).  
 

3.4 

Marquage « - » sur la douille de courant de soudage 

Le signe «

 - 

»

 

indique le

 

pôle négatif de la source de courant de soudage (douille de courant 

de soudage à droite).  
 
 

Branchement au secteur  

Le poste de soudage est muni d’une fiche de prise de courant de sécurité. Le poste 
fonctionne sous un courant nominal de 16 A avec des coupe-circuit ou des disjoncteurs de 
protection de canalisations. Le mode de service EIN (MARCHE) est indiqué par l’allumage 
du commutateur principal placé au dos. Le Booster 140 surveille en permanence la tension 
du secteur. Si des valeurs trop élevées (supérieures à 260 V~) ou trop faibles (inférieures à   
150 V~) sont détectées, l’appareil se met automatiquement hors service et passe dans une 
fonction de protection. Dans cas, mettre l’appareil hors circuit puis le remettre en service 
pour pouvoir poursuivre le soudage avec la tension correcte du secteur. 

5 Installation 

Lors de l’installation des postes, veiller à ce que les grilles d’aération ne soient pas 
recouvertes et à ce que l’environnement soit conforme à la classe de protection IP23. 

Restrictions d’utilisation  

Le poste peut être utilisé dans toutes les conditions environnantes conformes à la classe de 
protection IP23 ou inférieure. Des exigences particulières sont posées à la classe de 
protection des postes de soudage pour des travaux de soudage dans certains 
environnements (par exemple bâtiments réservés aux animaux). La possibilité de mise en 
œuvre des postes dans de tels milieux doit être examinée dans chaque cas. Les postes de 
soudage ne sont pas prévus pour le travail en plusieurs équipes (3x8). 

Содержание BOOSTER 140

Страница 1: ...BOOSTER 140 BETRIEBSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE SERVICE INSTRUCCIONES DE SERVICIO ISTRUZIONI PER I USO GEBRUIKSAANWIJZING D GB F E I NL...

Страница 2: ...Co KG Uhingen Germany 2004 Der Inhalt dieser Beschreibung ist alleiniges Eigentum der Firma Rehm GmbH u Co KG Weitergabe sowie Vervielf ltigung dieses Dokuments Verwertung und Mitteilung seines Inhal...

Страница 3: ...r 4 9 kg und die ausgesprochen kompakten Abmessungen sorgen f r eine einfache Handhabung Zusammen mit dem robusten Stahl Geh use wird der BOOSTER 140 so zum idealen Begleiter in der Werkstatt und f r...

Страница 4: ...I und Verschmutzungsgrad 3 und gem EN 60974 10 Lichtbogenschwei einrichtungen elektromagnetische Vertr glichkeit EMV ausgelegt und d rfen nur mit Netzversorgungssystemen verwendwet werden die ein Drei...

Страница 5: ...den k nnen Sie aus den Herstellerunterlagen der Elektroden entnehmen Der Elektrodenhalter wird an der Schwei strombuchse eingesteckt welche die f r die Elektrode angegebene Polarit t hat siehe Kapitel...

Страница 6: ...durch das Leuchten des an der R ckseite eingebauten Netzschalters angezeigt Der Booster 140 berwacht permanent die Netzspannung Sollten w hrend des Betriebs zu hohe ber 260V oder zu niedrige Werte unt...

Страница 7: ...ng in nationales Recht m ssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugef hrt werden 8 Technische Daten Booster 140 Einstellbereich A 5 140 Einscha...

Страница 8: ...derungen f r Einrichtungen zum Lichtbogenschwei en gem folgenden Produkt Normen EN 60 974 1 2006 07 Lichtbogenschwei einrichtungen Teil 1 Schwei stromquellen EN 60 974 3 2004 04 Lichtbogenschwei einri...

Страница 9: ...exclusive property of the REHM GmbH u Co KG The transfer of this information to a third party or the copying of this document using the contents other than for the purpose intended is strictly forbid...

Страница 10: ...just 4 9 kg and the extremely compact dimensions ensure easy handling Together with the robust steel housing of the BOOSTER 140 these features make it the ideal companion in the workshop and for ardu...

Страница 11: ...Arc welding equipment Electromagnetic compatibility EMC and may only be used with mains supply systems which are three phase four wire systems with earthed neutral conductors The units are intended f...

Страница 12: ...to the electrode manufacturer s instructions The electrode holder is plugged in at the welding current socket which has the polarity specified for the electrode see chapters 3 4 and 3 5 You only need...

Страница 13: ...e Booster 140 permanently monitors the power supply voltage If the values ascertained during operation are too high above 260V or too low below 150V the unit switches itself off and reverts to a safet...

Страница 14: ...the end of their life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility 8 Technical Data Booster 140 Setting range A 5 140 Duty cycle at Imax 10 min at 20...

Страница 15: ...o equipment for arc welding in accordance with the following product standards EN 60 974 1 2006 07 Arc welding equipment Part 1 Welding power sources EN 60 974 3 2004 04 Arc welding equipment Part 3 A...

Страница 16: ...ion 12 05 REHM GmbH u Co KG Uhingen Alemagne 2004 Le contenu de la pr sente description est la propri t exclusive de la soci t Rehm GmbH u Co KG La transmission ainsi que la reproduction du pr sent do...

Страница 17: ...extr mement compactes permettent un maniement ais Avec son habillage robuste en acier le BOOSTER 140 est ainsi l assistant id al dans l atelier et dans les durs travaux de chantier l ext rieur Caract...

Страница 18: ...60974 1 Equipement de soudage l arc Sources d nergie de soudage pour cat gorie de surtension III et degr de pollution 3 et avec la norme EN 60974 10 Equipement de soudage l arc Compatibilit lectromag...

Страница 19: ...tre utilis es Consulter les instructions du fabricant d lectrodes pour la polarit et le r glage du courant pour chaque lectrode Le porte lectrode est branch la douille de courant de soudage qui a la...

Страница 20: ...u commutateur principal plac au dos Le Booster 140 surveille en permanence la tension du secteur Si des valeurs trop lev es sup rieures 260 V ou trop faibles inf rieures 150 V sont d tect es l apparei...

Страница 21: ...EE et sa transposition dans la l gislation nationale les appareils lectriques doivent tre collect s part et tre soumis un recyclage respectueux de I environnement 8 Caract ristiques techniques Booster...

Страница 22: ...riel de soudage l arc selon les normes suivantes relatives aux produits EN 60 974 1 2006 07 Mat riel de soudage lectrique Partie 1 sources de courant pour soudage EN 60 974 3 2004 04 Mat riel de souda...

Страница 23: ...l contenido de esta descripci n es propriedad exclusiva de la empresa REHM GmbH u Co KG La transmisi n y reproducci n de este documento y el aprovechamiento y comunicaci n de su contenido est n termin...

Страница 24: ...s aseguran una manipulaci n sencilla En relaci n con su robusto cuerpo de acero el BOOSTER 140 se convierte en el acompa ante ideal dentro del taller y para duras aplicaciones exteriores en la obra Ca...

Страница 25: ...a norma EN 60974 1 Equipos de soldadura por arco fuentes de corriente de soldadura incluida en la categor a de sobretensi n III y grado de contaminaci n 3 y de acuerdo con la norma EN 60974 10 Equipos...

Страница 26: ...el mercado hasta un di metro de 3 25 mm La polaridad y el ajuste de corriente para los diferentes electrodos pueden consultarse en la documentaci n del fabricante de electrodos El portaelectrodos se c...

Страница 27: ...servicio ENCENDIDO se indica por iluminaci n del interruptor de red situado en la parte posterior del equipo El Booster 140 supervisa de forma constante la tensi n de red Si durante el funcionamiento...

Страница 28: ...las herrameintas el tricas cuya vida til haya llegasdo a su fin se deber n recoger por seperado y trasladar a una planta de reciclaje que cumplacon sas exigencias ecol gicas 8 Caracter sticas t cnica...

Страница 29: ...seguridad para dispositivos de soldadura por arco voltaico determinadas por las siguientes normas de productos EN 60 974 1 2006 07 Dispositivos de soldadura por arco voltaico parte 1 fuentes de corrie...

Страница 30: ...i propriet esclusiva della REHM GmbH u Co KG Il trasferimento di dati a terzi e la copia del documento stesso utilizzando il contenuto per scopi diversi da quelli preposti vietato salvo diversamente a...

Страница 31: ...e la particolare compattezza rendono questo apparecchio estremamente maneggevole Con il robusto contenitore in acciaio il BOOSTER 140 diventa cos il compagno ideale per svolgere ogni genere di lavoro...

Страница 32: ...rado di inquinamento 3 e in linea con EN 60974 10 Apparecchiature per saldature ad arco compatibilit elettromagnetica CEM e possono essere utilizzati con sistemi di alimentazione di rete trifase a qua...

Страница 33: ...a 3 25 mm Per la polarizzazione e la regolazione della corrente dei singoli elettrodi consultare la documentazione fornita dal costruttore degli elettrodi Il portaelettrodo va inserito nella presa de...

Страница 34: ...lato posteriore illuminato Il Booster 140 controlla costantemente la tensione di rete Se durante il funzionamento vengono rilevati valori troppo alti superiori a 260V o troppo bassi inferiori a 150V l...

Страница 35: ...ttuazione in conformit alle norme nazionali le apparecchiature elettriche esauste devono essere raccolte separatamente al fine di essere reimpiegate in modo eco compatibile 8 Dati tecnici Booster 140...

Страница 36: ...n base alle norme di prodotto citate di seguito EN 60 974 1 2006 07 Dispositivi di saldatura ad arco parte 1 fonti elettriche per la saldatura EN 60 974 3 2004 04 Dispositivi di saldatura ad arco part...

Страница 37: ...470820 of 013 4679747 e mail rehm info planet nl Dokument nr 730 1220 Uitgiftedatum 07 07 Rehm GmbH u Co KG Uhingen Germany 2004 De inhoud van deze gebruiksaanwijzing is blijvend eigendom van de firm...

Страница 38: ...voor een optimale hanteerbaarheid Samen met de robuuste stalen behuizing wordt de BOOSTER 140 hierdoor de ideale begeleider voor de veeleisende laswerkzaamheden op locatie Maar ook in de werkplaats t...

Страница 39: ...oombronnen voor overspanning categorie III en vervuiling graad 3 en volgens de norm EN 60 974 10 vlambooglasmachines elektromagnetische verdraagbaarheid EMV vrijgegeven en mogen alleen met netspanning...

Страница 40: ...e verschillende elektroden kunt U in de documentatie van de fabrikant van de elektroden terug vinden De elektrodenhouder wordt aan de bajonetaansluiting aangesloten welke de voor de elektrode aangegev...

Страница 41: ...en netzekering van 16 Amp re De bedrijfstoestand AAN wordt door het oplichten van de netschakelaar op de achterzijde van de machine aangeduid De BOOSTER 140 bewaakt permanent de netspanning Wanneer ti...

Страница 42: ...n en de toepassing daarvan binnen de nationale wetgeving dient gebruikt elektrisch gereedschap gescheiden te worden ingezameld en te worden afgevoerd naar een recycle bedrijf dat voldoet aan de gelden...

Страница 43: ...igheidsvoorschriften voor machines voor vlambooglassen in overeenstemming met de volgende product normen EN 60 974 1 2006 07 Vlambooglasmachines Deel 1 Lasstroombronnen EN 60 974 3 2004 04 Vlambooglas...

Страница 44: ...by REHM Printed in Germany No 730 1220 07 2007 D GB F E I NL...

Отзывы: