Rehau FLIPDOOR Скачать руководство пользователя страница 15

ES

INDICACIONES DE SEGURIDAD

Conservar este documento y tenerlo a mano.

Montaje

 

Hay que fijar el armario a una pared. Compruebe que la pared es adecuada para la 
 fijación. Seleccione unos elementos de fijación apropiados. Asegure el armario contra 
vuelcos por medio de los ángulos murales incluidos. ¡Un armario no montado en la 
pared o montado incorrectamente representa un peligro para las personas!

 

Una vez montado el armario alto comprobar que está fijado con seguridad.

 

Si su armario alto incorpora una iluminación: 

 

Procure que no se caiga el adaptador de red mientras levanta el armario.

 

Conecte la iluminación siempre en una toma de corriente que se ajuste a los datos 
técnicos indicados en el adaptador de red. Montar la toma de corriente cerca del 
armario alto, en una ubicación fácilmente accesible.

 

Compruebe el cable de red antes de enchufar la clavija de red. Ni el cable ni la clavija 
pueden presentar desperfectos (p. ej. grietas, roturas). Si presentan desperfectos, 
diríjase a su distribuidor.

Uso

 

Antes de abrir el armario, asegúrese de que no hay personas ni objetos situados dentro 
del radio de giro de las lamas. ¡Vigile en particular que no haya niños sentados o de pie 
sobre la encimera que hay delante del armario alto!

 

No agarre entre las lamas frontales o en la zona del mecanismo lateral (fijación de las 
lamas) mientras se abre o cierra el armario.

 

Antes de cerrar asegúrese de que no hay objetos bloqueando las lamas o que puedan 
dañarlas (p. ej. objetos guardados en el armario que sobresalen).

 

No corte ni cierre nunca con brusquedad el armario alto. Si no se puede abrir/cerrar el 
armario, póngase por favor en contacto con su distribuidor.

 

No deje que jueguen niños con el armario alto o delante de éste. 

 

Si su armario incorpora una iluminación: No separe nunca la clavija del cable de red,  
ni la sustituya por otra clavija.

Limpieza y mantenimiento

 

Para la limpieza utilice siempre bayetas de microfibras. ¡No utilice productos de 
 limpieza agresivos o abrasivos! Puede ampliar información en 

www.rehau.com/TI

 

(RAUVISIO crystal).

 

La seguridad y el correcto funcionamiento del armario alto solo quedan garantizados si 
se utilizan repuestos originales y no se realizan modificaciones en el armario.

 

En caso de funcionamiento incorrecto diríjase a su distribuidor.

 

Si su armario alto incorpora una iluminación: 

 

Desenchufe la clavija de red de la toma de corriente o extraiga el fusible antes de 
proceder a limpiar la iluminación.

 

Si la iluminación está averiada diríjase a su distribuidor.

15

Содержание FLIPDOOR

Страница 1: ... technologiques Votre confort au quotidian FLIPDOOR DE Montageanleitung EN Installation instructions FR Notice de montage ES Instrucciones de montaje RU Руководство по монтажу PL Instrukcja montażu CZ Montážní návod ...

Страница 2: ...x 1x 1x 1x 5x 5x Händler Distributor Revendeurs Distribuidores Дилер Partner handlowy Prodejce B H T H B x T 600 x 373 mm 900 x 373 mm 1000 x 373 mm 650 mm 26 kg 47 kg 54 kg 780 mm 29 kg 50 kg 57 kg optional En option Opcional опционально opcja Volitelně 02 ...

Страница 3: ...10 40 C 110 mm KG 12 03 ...

Страница 4: ... 05 08 10 11 04 ...

Страница 5: ...1 2 3 3a 4 b a 5 05 ...

Страница 6: ... 130 cm 32 32 84 84 84 6 7 b a 8 9 10 06 ...

Страница 7: ...11 b a 12 07 ...

Страница 8: ...1 2 3 4 5 6 08 ...

Страница 9: ...7 KG 10 kg 09 ...

Страница 10: ...n Только при наличии подсветки Wyłącznie w przypadku oświetlenia Pouze při osvětlení Technische Daten beachten Observe technical data Respectez les données techniques Observar los datos técnicos Учитывайте технические характеристики Należy uwzględnić dane techniczne Respektujte technické údaje 10 ...

Страница 11: ...isez uniquement un chiffon microfibre et de l eau pour le nettoyage Utilizar para la limpieza exclusivamente bayetas de microfibras y agua Используйте для очистки только микрофибровые салфетки и воду Do czyszczenia stosować wyłącznie wodę i ściereczkę z mikrofibry K čištění používejte pouze vodu a hadříky z mikrovláken 11 ...

Страница 12: ...itsplatte vor dem Wandschrank sitzen oder stehen Greifen Sie während des Öffnens und Schließens nicht zwischen die Frontlamellen oder in den Bereich der seitlichen Mechanik Lamellenbefestigung Vergewissern Sie sich vor dem Schließen dass keine Gegenstände die Lamellen blockieren oder beschädigen können z B hervorstehender Schrankinhalt Öffnen oder schließen Sie den Wandschrank niemals mit Gewalt L...

Страница 13: ...l care to ensure that no children sit or stand on the worktop in front of the wall cabinet Do not reach between the front slats or the area of the lateral mechanism slat attachment during the opening and closing process Ensure that no objects block or are able to damage the slats prior to closing it e g protruding cabinet content Never force the wall cabinet open or closed Please contact your dist...

Страница 14: ...enfant ne soit assis ou debout sur le plan de travail devant le caisson mural N approchez pas les mains au niveau des lames ou du mécanisme latéral fixation des lames pendant l ouverture ou la fermeture du caisson Avant de fermer le caisson assurez vous qu aucun objet ne peut bloquer ou endommager les lames objet dépassant du caisson p ex Ne jamais ouvrir ou fermer le caisson par la force Si le ca...

Страница 15: ...no haya niños sentados o de pie sobre la encimera que hay delante del armario alto No agarre entre las lamas frontales o en la zona del mecanismo lateral fijación de las lamas mientras se abre o cierra el armario Antes de cerrar asegúrese de que no hay objetos bloqueando las lamas o que puedan dañarlas p ej objetos guardados en el armario que sobresalen No corte ni cierre nunca con brusquedad el a...

Страница 16: ...ли стоять в зоне непосредственно перед настенным шкафом Во время открытия и закрытия не просовывайте пальцы между ламелями спереди и в области бокового механизма крепления ламелей Перед закрытием убедитесь в отсутствии предметов которые могут заблокировать или повредить ламели например предметов выступающих из шкафа Никогда не прилагайте силу для открытия или закрытия настенного шкафа Если шкаф не...

Страница 17: ...siedziały lub nie stały dzieci W trakcie otwierania i zamykania nie należy sięgać między przednie listwy ani w obszar mechanizmu bocznego mocowanie listew Przed zamknięciem należy się upewnić że żadne przedmioty np rzeczy umieszczone w szafce nie mogą uszkodzić lub zablokować listew Szafki nie należy nigdy otwierać lub zamykać z użyciem siły Jeżeli szafki nie można zamknąć lub otworzyć należy skon...

Страница 18: ...y na pracovní desce před skříňkou neseděly nebo nestály děti Při otevírání a zavírání nesahejte mezi přední lamely nebo do prostoru bočního vedení upevnění lamel Před zavřením se ujistěte že lamely nemohou být blokovány nebo poškozeny žádnými předměty např vyčnívajícím obsahem skříně Skříňku nikdy neotevírejte ani nezavírejte násilím Pokud nelze skříňku otevřít zavřít kontaktujte prosím prodejce N...

Страница 19: ...er de traduction de réimpression de prélèvement de figures d émissions radiophoniques de reproduction photomécanique ou par des moyens similaires et d enregistrement dans des installations de traitement des données sont réservés Notre conseil technique verbal ou écrit se fonde sur nos années d expérience des processus standardisés et les connaissances les plus récentes en la matière L utilisation ...

Страница 20: ...ypracowanych standardach i udzielane jest zgodnie z najlepszą wiedzą Zakres zastosowania produktów REHAU jest ostatecznie i wyczerpująco opisany w informacji technicznej o danym produkcie Obowiązująca aktualna wersja dostępna jest w internecie na stronie www rehau com TI Zastosowanie przeznac zenie i przetwarzanie naszych produktów wykracza poza nasze możliwości kontroli i tym samym pozostaje wyłą...

Отзывы: