background image

 
 

20190619ET

 
 

ADVERTENCIA

PELIGRO DE CAÍDA:

 Algunos niños sufrieron lesiones graves en la cabeincluso fracturas de cráneo, por 

caer de una silla para bebés. Las caídas pueden ocurrir repentinamente si el niño no está amarrado de 
manera adecuada. • Para usarse con niños de 2 a 5 meses o hasta 45 lb (20 kg). • Para bebés para evitar 
lesiones graves o la muerte porque el niño se desliza, se cae o porque la silla da un vuelco, lea todas las 
instrucciones y etiquetas antes de utilizar la silla. • Utilice siempre el cinturón de seguridad y ajústelo 
bien. • Este debe viajar en la silla para bebés con el sistema de sujeción puesto en todo momento.
• La bandeja no está diseñada para mantener al niño en la silla. • Manténgase cerca y observe al niño 
durante el uso. • Utilice siempre el cinturón de seguridad de tres puntos cuando el niño esté en la silla 
para bebés. • Nunca deje solo a un niño. • Nunca permita que el niño se empuje de la mesa. • Suspenda el 
uso si la silla se rompe. Comuníquese de inmediato con el fabricante para obtener piezas de repuesto o 
servicio. • Se recomienda que la silla para bebés sea utilizada solo por niños capaces de sentarse 
erguidos sin ayuda. • NO UTILICE ESTA SILLA PARA BEBÉS, A MENOS QUE TODAS LAS PATAS ESTÉN 
ASEGURADAS AL SUELO. • Asegúrese de que la silla esté bien ensamblada con todas las patas fijas. • No 
cuelgue objetos en la silla para bebés. • Inspeccione la silla alta antes de usarla, no la use si la silla para 
bebés está rota, rota o falta.

• Cessez d’utiliser une chaise endommagée. Cesser de l'utiliser et communiquer immédiatement avec le 
fabricant pour obtenir des pièces de rechange ou le faire réparer. • Il est recommandé que la chaise haute 
ne soit utilisée que par des enfants capables de s’asseoir sans assistance. • N’UTILISEZ PAS CETTE 
CHAISE HAUTE SI TOUTES SES PATTES NE SONT PAS BIEN EN PLACE SUR LE SOL. • Assurez-vous que 
la chaise est entièrement assemblée et que toutes les pattes sont attachées. • Ne suspendez pas d’objets 
à la chaise haute. • Inspecter la chaise haute avant utilisation. Ne pas utiliser si une chaise haute est 
cassée, déchirée ou manquante.

Содержание my high chair 3612

Страница 1: ...in China Fabriqu en Chine Hecha en China LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE MONTAR Y USAR SILLA GU RDELAS PARA UTILIZARLAS COMO REFERENCIA READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE ASSEMBLY AND USE OF HIGH CHAI...

Страница 2: ...maintenance it fails while owned by the original purchaser because of the quality of materials or workmanship of finish and assembly Regalo International LLC will replace or repair it at Regalo s opti...

Страница 3: ...fully expanded and locked in position Insert legs into the bottom of chair and push until secured in place NOTE Do not use without all 4 legs securely attached Closing Your High Chair STEP 2 To close...

Страница 4: ...igh Chair align tray with tray post and press down to secure in place To secure your child in the harness push the side buckles into the buckle housing and adjust with waist strap adjusters so that th...

Страница 5: ...appartient encore l acheteur original s av re d fectueux en ce qui a trait la qualit des mat riaux ou aux travaux de finition et d assemblage Regalo International LLC le replacera ou le r parera son...

Страница 6: ...es de mani re s curitaire TAPE 1 Ouverture du Chaise Haute Pour ouvrir la chaise tirez les pieds vers l ext rieur jusqu ce qu ils soient compl tement d ploy s et verrouill en position Fermer du Chaise...

Страница 7: ...eau et appuyez pour le fixer en place Pour boucler le harnais de votre enfant ins rez les languettes lat rales dans le fermoir de la boucle puis ajustez les tendeurs pour bien serrer la centure de l e...

Страница 8: ...iginal el art culo presenta fallas de calidad en los materiales o la mano de obra de acabado y montaje Regalo International LLC lo reemplazar o reparar a discreci n de Regalo SE REQUIERE EL RECIBO DE...

Страница 9: ...en posici n Introduzca las patas en la parte inferior de la silla y presi nelas para asegurarlas bien NOTA No usar sin la fijaci n segura de las 4 patas Como cerrar la silla Para cerrar presione los d...

Страница 10: ...acia abajo para asegurarla Para asegurar al ni o en el arn s empuje las hebillas laterales para introducirlas en el alojamiento de la hebilla o f jelas con los ajustadores de correa para la cintura de...

Страница 11: ...ARE SECURELY ON THE FLOOR Make sure fully assembled with all legs attached Do not hang objects from the high chair Inspect high chair before use do not use if high chair is any part is broken torn or...

Страница 12: ...la silla se rompe Comun quese de inmediato con el fabricante para obtener piezas de repuesto o servicio Se recomienda que la silla para beb s sea utilizada solo por ni os capaces de sentarse erguidos...

Отзывы: