background image

18

    (

Diagramme C

5

)   

    (

Diagramme D

1

)   

FIXATION DE LA BARRIÈRE AU LIT

Après l’étape 8, la barrière doit être identique à l’image ci-dessous. 

(Diagramme C5)

Remarque : Nous vous conseillons de demander l’aide de quelqu’un pour réaliser 
cette étape.

Содержание HideAway 4010 HD

Страница 1: ...tional LLC www regalo baby com 3200 Corporate Center Drive Suite 100 Burnsville MN 55306 9803 USA Toll Free 866 272 5274 Made in China 3200 Corporate Center Drive Suite 100 Burnsville MN 55306 9803 É U Numéro sans frais 866 272 5274 Fabriqué en Chine 3200 Corporate Center Drive Suite 100 Burnsville MN 55306 9803 EE UU Llame gratis al 866 272 5274 Hecha en China 06 21 2013_DC ...

Страница 2: ...r other items that can suffocate children NEVER use on toddler bed bunk bed water bed or bed with inflatable mattress Use ONLY on adult bed Use ONLY on adult bed with box spring and mattress Use ONLY on a bed ranging in size from twin size to queen size THIS BED RAIL IS NOT RECOMMENDED TO BE USED ON A PLATFORM STYLE OR SIMILAR STYLE BED Discontinue use if damaged broken or if parts are missing IMP...

Страница 3: ... sortir seuls sans aide NE JAMAIS utiliser à la place d un lit de bébé NE JAMAIS utiliser si la barrière n est pas appuyée fermement contre le matelas sans aucun écart et éloignée d au moins 23 cm 9 po de la tête et du pied de lit Ne pas combler l écart avec des oreillers des couvertures ou d autres articles risquant d étouffer l enfant NE JAMAIS utiliser sur un lit pour tout petit un lit superpos...

Страница 4: ...de una cama para adultos sin ayuda NUNCA la use en lugar de la cuna NUNCA la use a menos que esté firmemente apretada contra el colchón si no hay separaciones y está a por lo menos a 9 pulg 23 cm de la cabecera o el pie de cama No cubra las separaciones con almohadas sábanas ni otros artículos que puedan asfixiar a los niños NUNCA la use en una cama para niños litera cama de agua ni cama con colch...

Страница 5: ...5 13 32 14 22 32 23 32 4 ...

Страница 6: ...RT LIST 1 Bed Rail Mesh Cover Wall 2 Left Guide Bar Assembly 3 Right Guide Bar Assembly 4 Left Upper Support Bar 5 Right Upper Support Bar 6 Left Bottom Support Bar 7 Right Bottom Support Bar 1 3 2 4 5 6 7 ...

Страница 7: ...pport Bar into the Left Bottom Support Bar Make sure the spring pin fits securely into opposing hole so that the two pieces cannot pull apart Diagram A1 BED RAIL ASSEMBLY AND SET UP Step 4 With the left and right sides of the bed rail assembled connect the two sides Diagram A3 NOTE Make sure that the spring pins are secured into the opposing holes so that the bed rail cannot pull apart Diagram A1 ...

Страница 8: ...c cover over the metal frame assembly Zip the cover and tightly around the frame Diagram B1 NOTE Make sure the mesh wall is pulled completely to the side of the bed rail frame If zipper is diffcult to close make proper adjustments before attempting closure again Diagram A4 Diagram B1 ...

Страница 9: ... Step 8 The frame assembly should slide freely along the guide tracks of the guide bar assembly pieces Slide the frame assembly to the end of the guide tracks and pivot the frame assembly into an upright position Diagram C3 NOTE When you swing the wall of the bedrail to the upright position the frame assembly should lock automatically in place If it does not lock in easily adjust the legs of the b...

Страница 10: ...9 After Step 8 the bedrail should look like the below image Diagram C5 Diagram C5 MOUNTING THE BED RAIL TO THE BED Note This step may require the help of a secondary person Diagram D1 ...

Страница 11: ...box spring or platform Diagram D1 You may need to release the strap locking buckles located on the under side of the Guide Bar Assemblies Ensure that the large end of the anchor is pointing up The anchoring straps should not be twisted If twisted the anchoring straps will not tighten properly Diagram D2 Step 2 Once the bed rail is properly placed check to make sure the left and right Guide Bar Ass...

Страница 12: ...tly and lock the buckle again NOTE Store the excess anchoring strap material by tucking it under the mattress WARNING In order for the bed rail fabric wall to be firmly held against the side of the mattress you MUST properly tighten the anchoring straps Please follow the directions below very carefully Step 3 Tighten the straps to bring the bedrail into it s proper position To tighten the straps f...

Страница 13: ...e the locking knobs have been located pull them up towards the top of the bedrail releasing the frame structure from it s upright position Diagram E3 This will allow the upper part of the bed rail to move freely NOTE Be sure to continue to hold the upper part of the bedrail so that it does not fall on its own OPERATION OF HIDE AWAY FEATURE 12 Diagram E3 Unlocked Position Diagram E2 Locking Knob ...

Страница 14: ...he Guide Rails hidden under the mattress Continue pushing the bedrail between the mattress and boxspring platform until it is entirely hiddn by the top mattress Diagram E4 NOTE To return the bed rail to the up position reverse the previous instructions IMPORANT Make sure that the bed rail is in the up position and the locking knobs are secured before leaving a child alone in the bed Diagram E4 ...

Страница 15: ...se de la barrière 2 Ensemble de coulisse de gauche 3 Ensemble de coulisse de droite 4 Barre de support supérieure de gauche 5 Barre de support supérieure de droite 6 Barre de support inférieure de gauche 7 Barre de support inférieure de droite ...

Страница 16: ...rre de support inférieure de gauche Assurez vous que la goupille à ressort est bien insérée dans le trou opposé pour verrouiller les deux pièces Diagramme A1 Étape 3 Répétez l étape 2 pour assembler le côté de droit de la barrière Diagramme A2 Étape 4 Enclenchez les sections gauche et droite que vous venez de former pour les joindre Diagramme A3 REMARQUE Assurez vous que la goupille à ressort est ...

Страница 17: ...sse de tissu sur le cadre métallique Fermez la fermeture éclair solidement autour du cadre Diagramme B1 REMARQUE Assurez vous que la housse en tissu est complètement tirée d un bout à l autre du cadre de la barrière Si la fermeture éclair bloque ne forcez pas faites les ajustements nécessaires avant d essayer de fermer à nouveau la housse ...

Страница 18: ...ec le cadre Diagramme C2 Étape 8 Le cadre doit coulisser librement dans les rainures de guide de l ensemble de coulisse Glissez le cadre à l extrémité des rainures de guide et faites pivoter le cadre à la verticale Diagramme C3 REMARQUE Lorsque vous redressez la barrière à la verticale le cadre doit se verrouiller automatiquement en place S il ne se bloque pas facilement réglez les pieds de la bar...

Страница 19: ...5 Diagramme D1 FIXATION DE LA BARRIÈRE AU LIT Après l étape 8 la barrière doit être identique à l image ci dessous Diagramme C5 Remarque Nous vous conseillons de demander l aide de quelqu un pour réaliser cette étape ...

Страница 20: ...u sommier ou de la plate forme Diagramme D1 Il se peut que vous ayez à relâcher les boucles de retenue situées sous les coulisses Assurez vous que le côté le plus large de l ancrage pointe vers le haut Les sangles de retenue ne doivent pas être tordues car elles ne pourront pas être tendues adéquatement Diagramme D2 Étape 2 Une fois la barrière correctement placée assurez vous que les coulisses de...

Страница 21: ...telas mais ne doit pas être courbée ni penchée Étape 4 Si les sangles accrochent lorsque vous les tirez elles sont peut être tordues sous le matelas Corrigez le problème avant de poursuivre l installation Une fois qu une sangle est bien tendue tirez d un dernier coup sec l extrémité de la sangle et retenez la puis relevez avec le pouce la patte de blocage de la boucle de verrouillage pour la ferme...

Страница 22: ... bouton de blocage sur chaque charnière Diagramme E1 Une vue agrandie du bouton est présentée au Diagramme E2 Étape 2 Après avoir repéré les boutons de blocage soulevez les afin de libérer le cadre de sa position verticale Diagramme E3 Le haut de la barrière escamotable peut alors bouger librement REMARQUE Pensez à retenir la barrière pour l empêcher de tomber ...

Страница 23: ...es cachées sous le matelas Continuez de pousser la barrière entre le matelas et le sommier ou la plate forme jusqu à ce qu elle soit complètement dissimulée Diagramme E4 REMARQUE Pour redresser la barrière suivez les instructions précédentes en sens inverse IMPORTANT Assurez vous que la barrière est complètement redressée et que les boutons de blocage sont bien engagés avant de laisser l enfant se...

Страница 24: ...ubierta de malla de la barandilla 2 Conjunto de la barra guía izquierda 3 Conjunto de la barra guía derecha 4 Barra de apoyo superior izquierda 5 Barra de apoyo superior derecha 6 Barra de apoyo inferior izquierda 7 Barra de apoyo inferior derecha ...

Страница 25: ... Y MONTAJE DE LA BARANDILLA DE CAMA Paso 1 Retire la barandilla de su empaque y cerciórese de que vengan todas las piezas incluidas en la lista de partes Paso 2 Introduzca la barra de apoyo superior izquierda en la barra de apoyo inferior izquierda Cerciórese de que el pasador de resorte encaje firmemente en el orificio opuesto de modo que las dos piezas no puedan separarse Diagrama A1 Paso 3 Repi...

Страница 26: ... el conjunto del marco metálico Cierre la cremallera de la cubierta firmemente alrededor del marco Diagrama B1 NOTA Cerciórese de que la pared de malla se haya jalado completamente hacia el costado del marco de la barandilla Si tiene dificultad para cerrar la cremallera realice los ajustes pertinentes antes de intentar cerrarla otra vez ...

Страница 27: ...junto del marco Diagrama C2 Paso 8 El conjunto del marco debe deslizarse libremente por las pistas de las piezas que forman el conjunto de la barra guía Deslice el conjunto del marco hasta el extremo de las pistas guía y gírelo de modo que quede en posición vertical Diagrama C3 NOTA Cuando mueva la pared de la barandilla a la posición vertical el conjunto del marco debe quedar automáticamente trab...

Страница 28: ...Diagrama C5 Diagrama D1 MONTAJE DE LA BARANDILLA EN LA CAMA Tras el Paso 8 la barandilla debe lucir como la imagen siguiente Diagrama C5 Nota Es posible que para este paso requiera la ayuda de otra persona ...

Страница 29: ...erno de la base o plataforma del colchón Diagrama D1 Es posible que deba soltar las hebillas trabantes de las tiras situadas debajo de los conjuntos de las barras guía Cerciórese de que el extremo grande del anclaje apunte hacia arriba Las tiras de anclaje no deben estar torcidas ya que no apretarán correctamente Diagrama D2 Paso 2 Una vez que la barandilla quede correctamente situada verifique qu...

Страница 30: ...dilla tiene que estar firme pero no debe combarse ni plegarse Paso 4 Si la tira no pasa suavemente puede que esté torcida debajo del colchón Corrija este problema antes de continuar con la instalación Una vez que haya eliminado el huelgo de las tiras jale por última vez el extremo de la tira sujételo y fije la lengüeta trabante en la hebilla empujando hacia arriba la lengüeta de pulgar Use el mism...

Страница 31: ...gras Diagrama E1 Podrá ver una vista detallada de la perilla en el Diagrama E2 Paso 2 Tras ubicar todas las perillas trabantes jálelas hacia arriba hacia la parte superior de la barandilla soltando la estructura del marco de su posición vertical Diagrama E3 Esto permitirá que la parte superior de la barandilla se mueva libremente NOTA Cerciórese de continuar sujetando la parte superior de la baran...

Страница 32: ...ndilla por los rieles guía ocultos debajo del colchón Continúe empujando la barandilla entre el colchón y su base plataforma hasta que quede totalmente oculta por el colchón Diagrama E4 NOTA Invierta las instrucciones previas para regresar la barandilla a la posición de arriba IMPORTANTE Cerciórese de que la barandilla esté en su posición de arriba y las perillas trabantes estén afianzadas antes d...

Страница 33: ...ne pièce manque est usée ou est endommagée Examinez régulièrement la barrière pour vous assurer que toutes les pièces de quincaillerie et de montage sont solidement fixées Pour nettoyer la barrière n utilisez pas d abrasifs ni d eau de Javel Passez une éponge légèrement imbibée d eau chaude et d un détergent doux CUIDADO Y MANTENIMIENTO Revise periódicamente la barandilla por si presenta indicios ...

Страница 34: ...tenimiento uso razonable y no comercial y mientras permanece en manos del comprador original el artículo presenta fallas de calidad en los materiales o la mano de obra de acabado y montaje Regalo International LLC lo reemplazará o reparará a opción de Regalo Garantie limitée de 90 jours Si au cours des 90 jours suivant l achat de cet article dans des circonstances raisonnables et dans des conditio...

Страница 35: ...hina DROIT D AUTEUR 2013 Regalo International LLC 3200 Corporate Center Drive Suite 100 Burnsville MN 55306 9803 É U Numéro sans frais 866 272 5274 Fabriqué en Chine Derechos de autor 2013 Regalo International LLC 3200 Corporate Center Drive Suite 100 Burnsville MN 55306 9803 EE UU Llame gratis al 866 272 5274 Hecha en China 06 21 2013_DC ...

Отзывы: