background image

 www.regalo-baby.com
 

Regalo International, LLC. 

 

3200 Corporate Center Drive, Suite 100 / Burnsville, MN 55306, USA

 

866.272.5274 (U.S. only) or 952.435.1080 

 

Made in China

4-in-1 Play Yard

Safety Gate

OWNER’S MANUAL MODEL:

 1350, 1350DS, 1350B

• READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE ASSEMBLY AND USE OF GATE.
• KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.

Содержание 1350

Страница 1: ...rate Center Drive Suite 100 Burnsville MN 55306 USA 866 272 5274 U S only or 952 435 1080 Made in China 4 in 1 PlayYard Safety Gate OWNER S MANUAL MODEL 1350 1350DS 1350B READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE ASSEMBLY AND USE OF GATE KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ecurely attached to the gate before using The safety of your child is your responsibility Please keep these instructions for your reference IMPORTANT The four mounting brackets must be used in securing the gate to the wall These brackets prevent the gate from dislodging from its opening and becoming unstable If hardware mounting to a surface other than drywall or wood please consult with a profess...

Страница 4: ...e the gate Use only with the locking mechanism securely engaged To prevent falls NEVER use at top of stairs NEVER use to keep child away from pool Intended for use with children from 6 months through 24 months Always ensure the gate is resting against the floor before beginning installation This product will not necessarily prevent all accidents Never leave child unattended Check the gate regularl...

Страница 5: ...ASE CHECK TO MAKE SUREYOU HAVE THE FOLLOWING PARTS A Play Yard Gate Frame 8 Panels B Plastic Mounting Brackets 4 Attached to Gate Frame C 1 Wall Mounting Screws 8 requires a Phillips cross head screwdriver Before Assembly ...

Страница 6: ...ach pivoting joint Loosen the knobs enough to allow the gate to swing open freely without fully removing the knobs Option A InstallingYour Gate Between Two Walls LOCKING KNOB STEP 2 Use a Phillips crosshead screwdriver to fix the wall mounting bracket to the wall Repeat for all four brackets ...

Страница 7: ...ish 7 STEP 3 Arrange the panels to your desired configuration then tighten all of the locking knobs NOTE This gate is designed to fit openings 50 5 inches 128 27cm to 192 inches 487 68 50 1 2 Minimum Width ...

Страница 8: ...ly without fully removing the knobs METAL PIVOT BAR 2 LOCKING KNOB 2 TOOTHED DISK 2 WALL MOUNT BOTTOM CAP MALE 1 WALL MOUNT BRACKET 2 WALL MOUNT TOOTHED DISK 1 WALL MOUNT BOTTOM CAP FEMALE 1 Option B InstallingYour Gate as a Freestanding Enclosure STEP 2 Release the vertical metal pivot bars at each end of the play yard by removing the following parts from the assembly ...

Страница 9: ...are then join the free ends of the play yard together at the plastic joints STEP 4 Insert one of the previously removed metal pivot bars through the opening created by joining the upper plastic joints Guide the metal pivot bar downward into the circular housing on the lower plastic joint ...

Страница 10: ...ing them clockwise fixing the play yard into the configuration you have chosen To position the play yard into a new configuration or shape simply loosen each of the locking knobs adjust and retighten NOTE When adding or removing additional panel units to the configuration panels must be added or subtracted in sets of two for the freestanding enclosure to function properly ...

Страница 11: ...ile simultaneously pivoting the metal lift latch upward from the gate s door frame STEP 2 To relock the gate close the door completely and drop the metal lift latch back into place The slide lock will return to it s locked position on its own Operating the Door Latch SLIDE LOCK METAL LIFT LATCH ...

Страница 12: ...wear or missing components Do not use if any part is missing worn or damaged Check the gate regularly to ensure all the hardware and mountings are tightened Do not use abrasive cleaners or bleach Clean by sponging with warm water and a mild detergent 90 DAYS LIMITED WARRANTY If during the first 90 days after consumer purchase of the item under reasonable and non commercial use and conditions of ma...

Страница 13: ...7 F Wall Mount Bottom Cap Male White 13010 Black 11010 G Bottom Hinge Female White 13006 Black 11006 H Door Frame Bottom Hinge White 13004 Black 11004 I Bottom Hinge Male White 13002 Black 11002 J Wall Mount Bottom Cap Female White 13014 Black 11014 K 1 Wall Mount Screws 10001 L 27 Metal Pivot Bar White 13008 Black 11008 M Wall Mount Toothed Disk White 13013 Black 11013 N Toothed Disk White 13003 ...

Страница 14: ...MN 55306 É U 866 272 5274 aux États Unis seulement ou 952 435 1080 Fabriqué en Chine Barrière de sécurité pour parc de jeu 4 en 1 GUIDE D UTILISATION MODÈLE 1350 1350DS 1350B LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D ASSEMBLER ET D UTILISER LA BARRIÈRE CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR UNE UTILISATION ULTÉRIEURE ...

Страница 15: ...a rallonge est fixée solidement à la barrière Vous êtes responsable de la sécurité de votre enfant Conserver ces instructions pour consultation IMPORTANT Les quatre supports de montage doivent être utilisés pour fixer la barrière au mur Ces supports empêchent la barrière de sortir de son ouverture et de devenir instable Si la surface de fixation n est pas une cloison sèche ou du bois consulter un ...

Страница 16: ...par dessus la barrière ou le parc ou de les déloger Installer de façon que le mécanisme de verrouillage se trouve du côté opposé à l enfant Pour éviter les chutes ne jamais utiliser la barrière en haut des escaliers NE JAMAIS utiliser pour tenir les enfants à l écart d une piscine Destiné aux enfants de 6 à 24 mois Toujours s assurer que la barrière repose sur le sol avant de commencer l installat...

Страница 17: ...S DISPOSEZ DES ARTICLES SUIVANTS A Cadre de la barrière pour parc de jeu 8 panneaux B Supports de montage en plastique 4 attachés au cadre de la barrière C Vis de montage mural de 2 5 cm 1 po 8 tournevis cruciforme Phillips Avant l assemblage ...

Страница 18: ...aux aiguilles d une montre Desserrez suffisamment les boutons mais sans les enlever pour permettre à la barrière de s ouvrir librement Option A Installation de la barrière entre deux murs BOUTON DE BLOCAGE ÉTAPE 2 Utilisez un tournevis cruciforme Phillips pour fixer le support de montage mural au mur Répétez pour les quatre supports ...

Страница 19: ...nneaux selon la configuration désirée puis serrez tous les boutons de blocage REMARQUE Cette barrière est conçue pour s adapter à des ouvertures comprises entre 128 27cm et 487 68cm 50 5 po et 192 po 50 1 2 Minimum Width 128 cm 50 5 po ...

Страница 20: ...ière de s ouvrir librement BARRE MÉTALLIQUE À PIVOT 2 BOUTON DE BLOCAGE 2 DISQUE DENTÉ 2 CAPUCHON INFÉRIEUR POUR MONTAGE MURAL MÂLE 1 SUPPORT POUR MONTAGE MURAL 2 DISQUE DENTÉ POUR MONTAGE MURAL 1 CAPUCHON INFÉRIEUR POUR MONTAGE MURAL FEMELLE 1 Option B Installation de votre barrière comme structure autoportante ÉTAPE 2 Libérez les barres métalliques à pivot à chaque extrémité du parc de jeu en re...

Страница 21: ... libres au niveau des articulations en plastique ÉTAPE 4 Insérez l une des barres métalliques à pivot préalablement enlevées dans l ouverture créée en joignant les articulations de plastique supérieures Guidez la barre métallique à pivot vers le bas dans le boîtier circulaire de l articulation de plastique inférieure ...

Страница 22: ...lles d une montre ce qui fixera le parc de jeu dans la configuration choisie Pour placer le parc de jeu dans sa nouvelle configuration ou forme il vous suffit de desserrer chacun des boutons de blocage de procéder aux ajustements et de les serrer de nouveau REMARQUE Lors de l ajout ou du retrait de panneaux supplémentaires ceux ci doivent être utilisés par paire pour assurer le bon fonctionnement ...

Страница 23: ...uet métallique à action verticale vers le haut du cadre de porte de la barrière ÉTAPE 2 Pour bloquer à nouveau la barrière fermez complètement la porte et remettez le loquet métallique à action verticale en place Le loquet à glissière retournera en position de blocage par lui même Mode d emploi du loquet à ouverture facile LOQUET À GLISSIÈRE LOQUET MÉTALLIQUE À ACTION VERTICALE ...

Страница 24: ... est manquante usée ou endommagée Vérifier régulièrement le serrage des pièces de montage et de fixation Pour nettoyer la barrière n utilisez pas d abrasifs ni d eau de Javel Nettoyez avec une éponge légèrement imbibée d eau chaude et un détergent doux GARANTIE LIMITÉE DE 90 JOURS Si au cours des 90 jours suivant l achat de cet article dans des circonstances raisonnables et dans des conditions d u...

Страница 25: ...l mâle Blanc no 13010 Noir no 11010 G Charnière inférieure femelle Blanc no 13006 Noir no 11006 H Charnière inférieure de cadre de porte Blanche no 13004 Noir no 11004 I Charnière inférieure mâle Blanche no 13002 Noir no 11002 J Capuchon inférieur pour montage mural Femelle Blanc no 13014 Noir no 11014 K Vis murales de 2 5 cm 1 po no 10001 L Barre métallique à pivot de 68 cm 27 po Blanche no 13008...

Страница 26: ...ve Suite 100 Burnsville MN 55306 EE UU 866 272 5274 solo en EE UU o 952 435 1080 Hecha en China Reja de seguridad de corralito 4 en 1 MANUAL DEL PROPIETARIO MODELO 1350 1350DS 1350B LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE MONTAR Y USAR LA REJA GUÁRDELAS PARA UTILIZARLAS COMO REFERENCIA ...

Страница 27: ... extensión esté firmemente unida a la reja antes de usarla La seguridad de su niño es su responsabilidad Conserve estas instrucciones para su referencia IMPORTANTE Se deben utilizar los cuatro soportes de montaje para fijar la reja a la pared Estos soportes evitan que la reja se desprenda de su abertura y quede inestable Si los herrajes se montan en una superficie que no sea tablarroca o madera co...

Страница 28: ...ja Use sólo con el mecanismo de bloqueo de forma segura comprometido Para evitar caídas no la utilice nunca en la parte superior de las escaleras NUNCA las use para mantener a un niño lejos de la piscina Diseñada para niños pequeños de 6 hasta 24 meses Antes de comenzar la instalación siempre cerciórese de que la puerta esté apoyada contra el piso Este producto no necessariamente evitará todos los...

Страница 29: ...IEZAS A CONTINUACIÓN A Marco de la reja de corralito 8 paneles B Soportes de montaje de plástico 4 acoplados al marco de la reja C Tornillos de montaje en pared de 1 pulg 2 5 cm 8 se requiere un destornillador Phillips de estrella Antes del montaje ...

Страница 30: ...ante Afloje las perillas lo suficiente como para permitir que la reja se abra libremente sin retirar por completo las perillas Opción A Instalación de la reja entre dos paredes PERILLA TRABANTE PASO 2 Utilice un destornillador Phillips de estrella para fijar el soporte de montaje a la pared Repita para los cuatro soportes ...

Страница 31: ...e los paneles en la configuración deseada y luego apriete todas las perillas trabantes NOTA Esta compuerta está diseñada para calzar en aberturas de 50 5 a 192 pulgadas 128 27 a 487 68 cm 50 1 2 Minimum Width 50 5 pulg 128 cm ...

Страница 32: ...pleto las perillas BARRA DE PIVOTE METÁLICA 2 PERILLA TRABANTE 2 DISCO DENTADO 2 TAPA INFERIOR PARA MONTAJE EN PARED MACHO 1 SOPORTE DE MONTAJE EN PARED 2 DISCO DENTADO DE MONTAJE EN PARED 1 TAPA INFERIOR PARA MONTAJE EN PARED HEMBRA 1 Opción B Instalación de la reja como una valla autónoma PASO 2 Libere las barras de pivote metálicas verticales en cada uno de los extremos del corral retirando las...

Страница 33: ...a los extremos sueltos del corral en las juntas de plástico PASO 4 Introduzca una de las barras pivotantes metálicas a través de la abertura creada al unir las juntas de plástico superiores Guíe la barra pivotante metálica hacia abajo y adentro del alojamiento circular de la junta de plástico inferior ...

Страница 34: ...as trabantes girándolas en sentido horario y fijando el corral en la configuración elegida Para colocar el corral en una nueva forma o configuración solo afloje las perillas trabantes haga los ajustes y vuelva a apretar NOTA Al añadir o retirar paneles adicionales a la configuración estos se deben retirar o añadir en series de dos a fin de que la valla autónoma funcione correctamente ...

Страница 35: ...vación metálico hacia arriba desde el marco de la puerta de la reja PASO 2 Para volver a bloquear la reja cierre la puerta por completo y deje caer el pestillo de elevación metálico nuevamente en posición La traba deslizante volverá por sí misma a la posición bloqueada Cómo operar el pestillo de la puerta TRABA DESLIZANTE PESTILLO DE ELEVACIÓN METÁLICO ...

Страница 36: ...ntes No la use si le faltan piezas está desgastada o dañada Revise regularmente la reja para garantizar que todos los herrajes y monturas estén apretados No use limpiadores ni blanqueadores abrasivos Límpiela con una esponja con agua tibia y un detergente suave GARANTÍA LIMITADA DE 90 DÍAS Si durante los primeros 90 días después de la fecha de compra bajo uso y condiciones de mantenimiento razonab...

Страница 37: ...Macho Blanco 13010 Negro 11010 G Bisagra inferior Hembra Blanco 13006 Negro 11006 H Bisagra inferior del marco de la puerta Blanco 13004 Negro 11004 I Bisagra inferior Macho Blanco 13002 Negro 11002 J Tapa inferior de montaje en pared Hembra Blanco 13014 Negro 11014 K Tornillos de montaje en pared de 1 pulg 2 5 cm 10001 L Barra pivotante de metal de 27 pulg 68 cm Blanco 13008 Negro 11008 M Disco d...

Страница 38: ......

Страница 39: ......

Страница 40: ...www regalo baby com Regalo International LLC 3200 Corporate Center Drive Suite 100 Burnsville MN 55306 USA 866 272 5274 U S only or 952 435 1080 20180501ET ...

Отзывы: