background image

E

D

F

A

B

C

Spanish

33

CERCIÓRESE DE QUE ESTÉN LAS PIEZAS A CONTINUACIÓN:

 A

  Marco de la reja

 

(1)

 B

  Extensión de 6 pulg. (15 cm) 

(1)

 C

  Extensión de 12 pulg. (30 cm) 

(1)

 D

  Almohadillas de pared

 

(4)

 E

  Tornillos

 

(4)

 (se requiere un destornillador Phillips/de estrella)

 F

  Varillas roscadas

 

(4)

Antes del montaje

Содержание 1185

Страница 1: ...200 Corporate Center Drive Suite 100 Burnsville MN 55306 USA 866 272 5274 U S only or 952 435 1080 Made in China Easy Open Safety Gate OWNER S MANUAL MODEL 1185 READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE ASSEMBLY AND USE OF GATE KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...g unstable or dislodged from the doorway Always make sure the extension is securely attached to the gate before using The safety of your child is your responsibility Please keep these instructions for your reference IMPORTANT Never use more than two extensions per side of gate If hardware mounting to a surface other than drywall or wood please consult with a professional about installation ...

Страница 4: ...ged If using this gate at the top of stairs the four wall cups MUST be used If not used the gate may become dislodged from the opening NEVER use to keep child away from pool Intended for use with children from 6 months through 24 months This product will not necessarily prevent all accidents Never leave child unattended Always ensure the gate is resting against the floor before beginning installat...

Страница 5: ...ish 5 PLEASE CHECK TO MAKE SUREYOU HAVE THE FOLLOWING PARTS A Gate Frame 1 B 6 Extension 1 C 12 Extension 1 D Wall Cups 4 E Screws 4 requires a Phillips cross head screwdriver F Threaded Spindle Rods 4 Before Assembly ...

Страница 6: ...X SIZE 1185 29 50 inches Extensions List NOTE NOTE When installing any gate at its maximum width use wall cups to ensure stability and safety 4 6 8 12 WARNING The gap between the gate and wall should not exceed 2 5 inches ...

Страница 7: ...oot Assembling and InstallingYour Gate STEP 2 Insert the 4 threaded spindle rods into the holes at each of the four corners of the gate NOTE You will notice a slight gap between the gate door latch and the frame This is not a defect Your gate is a pressure mounted gate and this gap will disappear once you tighten your gate in its opening RUBBER FOOT ADJUSTMENT WHEEL ...

Страница 8: ...he gate so that it is level and centered within your doorway or opening Rotate the adjustment wheels on the threaded spindle rods in the opposite direction as in STEP 1 expanding the gap between the rubber foot and the adjustment wheel Expand each of the 4 threaded spindle rods until they make contact with the doorway or opening Do not fully tighten the threaded spindle rods yet ...

Страница 9: ...tice the gap between the door frame and the door begin to narrow In order for the gate to function properly tighten the upper threaded spindle rods completely without removing the plastic lock spacer Then pull the thumb lock back to remove the plastic lock spacer This will ensure proper spacing between the door and frame DOOR FRAME PLASTIC LOCK SPACER THUMB LOCK NOTE There should be equal spacing ...

Страница 10: ...e top of the stairs you must use the wall cups Using the wall cups will affix your gate more firmly in the doorway or opening STEP 1 After you have mounted your gate and you are satisfied with its positioning draw a circle on the surface of your doorway or opening around the perimeter of the 4 rubber feet STEP 2 Next completely remove the gate from the opening by loosening each of the 4 threaded s...

Страница 11: ...ps Center each of the wall cups within the guide circles and use the provided self tapping screws to fasten them in place via the hole through the center of each wall cup STEP 4 Reinstall your gate in the doorway or opening according to the instructions using the newly installed wall cups as anchoring points for the 4 threaded spindle rods ...

Страница 12: ... With the thumb lock pulled back lift up on the entire door panel raising the gate high enough for the upper and lower metal saddles to clear free of their counterparts Your gate door should now be free to fully open To close the gate simply repeat STEPS 1 2 in reverse NOTE If your latch is not properly engaging ensure that your gate is level mounted properly and that you have not over tightened t...

Страница 13: ...aded spindle rods STEP 2 Assemble the gate and extension as illustrated Reposition the gate and fit in accordance with the gate fitting instructions NOTE It is preferable to install any extensions on the hinge side of the gate If you have an application that requires additional extensions please contact the manufacturer ...

Страница 14: ...art is missing worn or damaged Check the gate regularly to ensure all the hardware and mountings are tightened Do not use abrasive cleaners or bleach Clean by sponging with warm water and a mild detergent 90 DAYS LIMITED WARRANTY If during the first 90 days after consumer purchase of the item under reasonable and non commercial use and conditions of maintenance it fails while owned by the original...

Страница 15: ...Parts A Tapered Round Insert Gray 14042 B Untapered Round Insert Gray 14043 C Threaded Spindle Rods w Adjustment Wheel Gray 14016 D 1 Wall Mount Screws 10001 E Wall Cups Gray 14015 F Bottom Plug Insert Gray 14041 A B C D E F ...

Страница 16: ...e 100 Burnsville MN 55306 É U 866 272 5274 U S only or 952 435 1080 Fabriqué en Chine Barrière de sécurité à ouverture facile GUIDE D UTILISATION MODÈLE 1185 LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D ASSEMBLER ET D UTILISER LA BARRIÈRE CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR UNE UTILISATION ULTÉRIEURE ...

Страница 17: ...anlante ou qui se détache de l ouverture Avant utilisation toujours s assurer que la rallonge est fixée solidement à la barrière Vous êtes responsable de la sécurité de votre enfant Conserver ces instructions pour consultation IMPORTANT Ne jamais utiliser plus de deux rallonges par côté de barrière Si la surface de fixation n est pas une cloison sèche ou du bois consulter un spécialiste au sujet d...

Страница 18: ...rsque le mécanisme de fermeture verrouillage est solidement enclenché Si l on monte cette barrière en haut d un escalier les quatre coupelles murales DOIVENT être utilisées Sinon la barrière risque de se détacher Ne JAMAIS utiliser pour tenir les enfants à l écart d une piscine Destiné aux enfants de 6 à 24 mois Cet article ne prévient pas nécessairement tous les accidents Ne jamais laisser l enfa...

Страница 19: ...EZ VÉRIFIER QUE VOUS DISPOSEZ DES ARTICLES SUIVANTS A Cadre de barrière 1 B Rallonge de 15 cm 6 po 1 C Rallonge de 30 12 po 1 D Coupelles murales 4 E Vis 4 tournevis cruciforme Phillips requis F Tiges filetées 4 Avant l assemblage ...

Страница 20: ...DIMENSIONS MAXIMUM 1185 74 cm à 127 cm Liste des rallonges REMARQUE REMARQUE Si l on déploie la barrière à sa largeur maximale utiliser les coupelles murales pour assurer la stabilité et la sécurité 10 cm 15 cm 20 cm 30 cm ...

Страница 21: ...lation de la barrière ÉTAPE 2 Insérez les quatre 4 tiges filetées dans les trous situés aux quatre coins de la barrière REMARQUE Vous remarquerez un léger espace entre le loquet de porte et le cadre de la barrière Cela n est pas un défaut Le montage de votre barrière s effectue en effet par pression le serrage de la barrière dans l ouverture comblera cet espace PIED CAOUTCHOUTÉ MOLETTE ...

Страница 22: ...barrière de niveau et centrée dans l embrasure de la porte ou dans l ouverture Tournez les molettes des tiges filetées dans la direction opposée de L ÉTAPE 1 en augmentant la distance entre le pied caoutchouté et la molette Étendez les quatre 4 tiges filetées jusqu à ce que le pied touche l embrasure de la porte ou l ouverture Ne serrez pas complètement les tiges filetées à ce stade ...

Страница 23: ...rre entre le cadre de porte et le loquet à ouverture facile Pour que la barrière fonctionne bien serrez complètement les tiges filetées supérieures sans retirer la cale du verrou de plastique Tirez ensuite la clenche vers l arrière pour retirer la cale du verrou de plastique Cela permettra d assurer un espacement adéquat entre la porte et le cadre PORTE CADRE CALE DE VERROU EN PLASTIQUE CLENCHE RE...

Страница 24: ...z la barrière en haut d un escalier Les coupelles murales aideront à retenir solidement la barrière dans l embrasure de la porte ou dans l ouverture ÉTAPE 1 Après le montage de la barrière en position satisfaisante tracez un cercle sur la surface de l embrasure de la porte ou dans l ouverture autour du périmètre des quatre 4 pieds caoutchoutés ÉTAPE 2 Retirez ensuite la barrière de l ouverture en ...

Страница 25: ...coupelle murale dans les cercles guides puis utilisez les vis taraudeuses fournies pour les serrer en place par leur trou central ÉTAPE 4 Remontez votre barrière dans l embrasure de la porte ou dans l ouverture en suivant les instructions utilisez les coupelles murales nouvellement installées comme points d ancrage des quatre 4 tiges filetées ...

Страница 26: ...nneau de porte en levant suffisamment la barrière pour que les étriers métalliques inférieur et supérieur puissent être dégagés des pièces correspondantes Votre porte de barrière devrait maintenant pouvoir s ouvrir complètement Pour la fermer il vous suffit de répéter les ÉTAPES 1 à 2 dans l ordre inverse REMARQUE Si le loquet à ouverture facile s engage mal dans son logement faites les vérificati...

Страница 27: ...ieure et inférieure ÉTAPE 2 Joignez la rallonge à la barrière tel qu illustré Replacez la barrière et ajustez la conformément aux instructions d encastrement REMARQUE Il est préférable de poser les rallonges sur le côté des charnières de la barrière Si l installation exige des rallonges supplémentaires communiquer avec le fabricant ...

Страница 28: ...Vérifiez régulièrement le serrage des pièces de montage et de fixation Pour nettoyer la barrière n utilisez pas d abrasifs ni d eau de Javel Nettoyez avec une éponge légèrement imbibée d eau chaude et un détergent doux GARANTIE LIMITÉE DE 90 JOURS Si au cours des 90 jours suivant l achat de cet article dans des circonstances raisonnables et dans des conditions d utilisation et d entretien non comm...

Страница 29: ...rechange A Insert rond biseauté Gris no 14042 B Insert rond biseauté Gris no 14043 C Tiges filetées avec molette Grises no 14016 D Vis murales 2 5 cm 1 po no 10001 E Coupelles murales Grises no 14015 F Capuchon inférieur Gris no 14041 ...

Страница 30: ...te Center Drive Suite 100 Burnsville MN 55306 EE UU 866 272 5274 U S only or 952 435 1080 Hecha en China Reja de seguridad Easy Open MANUAL DEL PROPIETARIO MODELO 1185 LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE MONTAR Y USAR LA REJA GUÁRDELAS PARA UTILIZARLAS COMO REFERENCIA ...

Страница 31: ...table o se desenganche del hueco de la puerta Siempre cerciórese de que la extensión esté firmemente unida a la reja antes de usarla La seguridad de su niño es su responsabilidad Conserve estas instrucciones para su referencia IMPORTANTE Nunca use más de dos extensiones por cada lado de la puerta Si los herrajes se montan en una superficie que no sea tablarroca o madera consulte con un profesional...

Страница 32: ...de bloqueo pestillo firmemente enganchado Si va a utilizer esta reja en la parte superior de las escaleras DEBERÁ usar las cuatro almohadillas de pared Si no las usa la reja se podría desenganchar de la entrada NUNCA las use para mantener a un niño lejos de la piscina Diseñada para niños pequeños de 6 hasta 24 meses Este producto no necessariament evitará todos los accidentes Nunca deje solo a un ...

Страница 33: ...STÉN LAS PIEZAS A CONTINUACIÓN A Marco de la reja 1 B Extensión de 6 pulg 15 cm 1 C Extensión de 12 pulg 30 cm 1 D Almohadillas de pared 4 E Tornillos 4 se requiere un destornillador Phillips de estrella F Varillas roscadas 4 Antes del montaje ...

Страница 34: ...DEARTÍCULO TAMAÑO MÁX 1185 74 127 cm Lista de extensiones NOTA NOTA Cuando instale cualquier reja en su ancho máximo utilice almohadillas de pared para garantizar la estabilidad y la seguridad 10 cm 15 cm 20 cm 30 cm ...

Страница 35: ...e instalación de la reja PASO 2 Introduzca las cuatro 4 varillas roscadas en los orificios de cada una de las cuatro esquinas de la reja NOTA Notará que hay un pequeño espacio entre el pestillo de la puerta de la reja y el marco Esto no es un defecto La reja es una unidad montada a presión y este espacio desaparecerá una vez que apriete la reja en el hueco PATA DE GOMA RUEDA DE AJUSTE ...

Страница 36: ...uede bien nivelada y centrada en la entrada o hueco de la puerta Gire las ruedas de ajuste en las varillas roscadas en la dirección contraria a la que se indica en el PASO 1 para ampliar el espacio entre la pata de goma y la rueda de ajuste Extienda cada una de las cuatro 4 varillas roscadas hasta que entren en contacto con la entrada o hueco de la puerta Todavía no apriete por completo las varill...

Страница 37: ...spacio entre el marco de la puerta y la puerta Para que la reja funcione correctamente apriete por completo las varillas roscadas superiores sin retirar el espaciador plástico de bloqueo Luego tire del seguro de pulgar para retirar el espaciador plástico de bloqueo Esto garantizará el espaciamiento adecuado entre la puerta y el marco PUERTA MARCO ESPACIADOR PLÁSTICO DE BLOQUEO SEGURO DE PULGAR NOT...

Страница 38: ...or de las escaleras deberá usar las almohadillas de pared Usar las almohadillas de pared fijará la reja de manera más firme en la entrada o el hueco PASO 1 Después de haber montado la reja y de estar satisfecho con su ubicación dibuje un círculo en la superficie de la entrada o el hueco alrededor del perímetro de las cuatro 4 patas de goma PASO 2 A continuación retire la reja de la abertura afloja...

Страница 39: ... almohadillas de pared en los círculos guía y utilice los tornillos autorroscantes proporcionados para fijarlas en su lugar a través del orificio al centro de cada almohadilla de pared PASO 4 Vuelva a instalar la reja en la entrada o hueco de la puerta de acuerdo con las instrucciones y utilizando las recién instaladas almohadillas de pared como puntos de anclaje para las cuatro 4 varillas roscada...

Страница 40: ...o de pulgar hacia atrás levante todo el panel de la puerta levantando la reja lo suficientemente para que los soportes metálicos superior e inferior se salgan de su posición Ahora la puerta de su reja debe poder abrirse completamente Para cerrar la reja simplemente repita los pasos 1 2 en sentido inverso NOTA Si el pestillo no se engancha correctamente asegúrese de que la reja esté nivelada montad...

Страница 41: ...as superior e inferior PASO 2 Monte la reja y la extensión como se muestra Vuelva a colocar la reja y ajústela de acuerdo con las instrucciones de montaje NOTA Es preferible instalar cualquier extensión en el lado de la bisagra de la reja Si tiene una aplicación que requiera extensiones adicionales comuníquese con el fabricante ...

Страница 42: ...piezas está desgastada o dañada Revise regularmente la reja para garantizar que todos los herrajes y monturas estén apretados No use limpiadores ni blanqueadores abrasivos Límpiela con una esponja con agua tibia y un detergente suave GARANTÍA LIMITADA DE 90 DÍAS Si durante los primeros 90 días después de la fecha de compra bajo uso y condiciones de mantenimiento razonables y no comerciales y mient...

Страница 43: ...to redondo ahusado Gris 14042 B Inserto redondo sin ahusar Gris 14043 C Varillas roscadas con rueda de ajuste Gris 14016 D Tornillos de montaje para pared de 1 pulg 2 5 cm 10001 E Almohadillas de pared Gris 14015 F Inserto de tapón inferior Gris 14041 ...

Страница 44: ...www regalo baby com Regalo International LLC 3200 Corporate Center Drive Suite 100 Burnsville MN 55306 USA 866 272 5274 U S only or 952 435 1080 20170612EF ...

Отзывы: