background image

French

24

 ÉTAPE 3
 

Une fois la barrière retirée, vous pouvez maintenant visser les 

(4) quatre 

coupelles murales 

dans les cercles guides tracés à L'ÉTAPE 1.

  Centrez chaque 

coupelle murale

 dans les cercles guides, puis utilisez les 

vis 

taraudeuses fournies pour

 les serrer en place par leur trou central.

 ÉTAPE 4

  Remontez votre barrière dans l'embrasure de la porte ou dans l'ouverture en 

suivant les instructions; utilisez les 

coupelles murales

 nouvellement installées 

comme points d'ancrage des quatre 

(4) tiges filetées.

Содержание 1158

Страница 1: ...orate Center Drive Suite 100 Burnsville MN 55306 USA 866 272 5274 U S only or 952 435 1080 Made in China WideSpan Extra Wide Safety Gate OWNER S MANUAL MODEL 1158 1158DS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE ASSEMBLY AND USE OF GATE KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE ...

Страница 2: ...g unstable or dislodged from the doorway Always make sure the extension is securely attached to the gate before using The safety of your child is your responsibility Please keep these instructions for your reference IMPORTANT NEVER use more than two extensions per side of gate If hardware mounting to a surface other than drywall or wood please consult with a professional about installation ...

Страница 3: ...ge the gate Use only with the locking latching mechanism securely engaged To prevent falls NEVER use at top of stairs NEVER use to keep child away from pool Intended for use with children between 6 and 24 months Always ensure the gate is resting against the floor before beginning installation This product will not necessarily prevent all accidents NEVER leave child unattended Check the gate regula...

Страница 4: ...A English 4 PLEASE CHECK TO MAKE SUREYOU HAVE THE FOLLOWING PARTS A Gate Frame 1 B Wall Cups 4 C Screws 4 requires a Phillips cross head screwdriver D Threaded Spindle Rods 4 Before Assembly D C B ...

Страница 5: ...SIZE 6 8 12 1158 1158DS 29 57 inches Extensions List NOTE NOTE When installing any gate at its maximum width use wall cups to ensure stability and safety WARNING The gap between the gate and wall should not exceed 2 5 inches ...

Страница 6: ...oot Assembling and InstallingYour Gate STEP 2 Insert the 4 threaded spindle rods into the holes at each of the four corners of the gate NOTE You will notice a slight gap between the gate door latch and the frame This is not a defect Your gate is a pressure mounted gate and this gap will disappear once you tighten your gate in its opening RUBBER FOOT ADJUSTMENT WHEEL ...

Страница 7: ...he gate so that it is level and centered within your doorway or opening Rotate the adjustment wheels on the threaded spindle rods in the opposite direction as in STEP 1 expanding the gap between the rubber foot and the adjustment wheel Expand each of the 4 threaded spindle rods until they make contact with the doorway or opening Do not fully tighten the threaded spindle rods yet ...

Страница 8: ...ighten the upper threaded spindle rods you will notice the gap between the door frame and the easy open latch begin to narrow In order for the gate to function properly stop tightening the upper threaded spindle rods just before the inner wall of the locking latch and the gate frame touch NOTE There should be equal spacing among each of the 4 threaded spindle rods Make the appropriate adjustment t...

Страница 9: ...e top of the stairs you must use the wall cups Using the wall cups will affix your gate more firmly in the doorway or opening STEP 1 After you have mounted your gate and you are satisfied with its positioning draw a circle on the surface of your doorway or opening around the perimeter of the 4 rubber feet STEP 2 Next completely remove the gate from the opening by loosening each of the 4 threaded s...

Страница 10: ...ps Center each of the wall cups within the guide circles and use the provided self tapping screws to fasten them in place via the hole through the center of each wall cup STEP 4 Reinstall your gate in the doorway or opening according to the instructions using the newly installed wall cups as anchoring points for the 4 threaded spindle rods ...

Страница 11: ...the gate frame and allow the door to push or pull open STEP 2 To lock the door shut close the door completely then push down on the lock lever to re engage the spring lock NOTE If your easy open latch is not properly engaging with the receiving component ensure that your gate is level mounted properly and that you have not over tightened the threaded spindle rods LOCK LEVER SPRING LOCK ...

Страница 12: ...aded spindle rods STEP 2 Assemble the gate and extension as illustrated Reposition the gate and fit in accordance with the gate fitting instructions NOTE It is preferable to install any extensions on the hinge side of the gate If you have an application that requires additional extensions please contact the manufacturer ...

Страница 13: ...art is missing worn or damaged Check the gate regularly to ensure all the hardware and mountings are tightened Do not use abrasive cleaners or bleach Clean by sponging with warm water and a mild detergent 90 DAYS LIMITED WARRANTY If during the first 90 days after consumer purchase of the item under reasonable and non commercial use and conditions of maintenance it fails while owned by the original...

Страница 14: ...ment Parts A F B C D E A Easy Open Latch White 13037 B Top Plug Insert Gray 14020 C C Threaded Spindle Rods w Adjustment Wheel Gray 14016 D 1 Wall Mount Screws 10001 E Wall Cups Gray 14015 F Bottom Plug Insert Gray 14019 ...

Страница 15: ... MN 55306 É U 866 272 5274 aux États Unis seulement ou 952 435 1080 Fabriqué en Chine Barrière de sécurité extra large à grande portée GUIDE D UTILISATION MODÈLE 1158 1158DS LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D ASSEMBLER ET D UTILISER LA BARRIÈRE CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR UNE UTILISATION ULTÉRIEURE ...

Страница 16: ...anlante ou qui se détache de l ouverture Avant utilisation toujours s assurer que la rallonge est fixée solidement à la barrière Vous êtes responsable de la sécurité de votre enfant Conserver ces instructions pour consultation IMPORTANT Ne jamais utiliser plus de deux rallonges par côté de barrière Si la surface de fixation n est pas une cloison sèche ou du bois consulter un spécialiste au sujet d...

Страница 17: ...arrière lorsque le mécanisme du loquet est fermement engagé Afin d éviter les chutes N UTILISEZ JAMAIS la barrière en haut d un escalier N UTILISEZ JAMAIS la barrière pour tenir l enfant éloigné d une piscine Barrière destinée à une utilisation avec des enfants âgés de 6 à 24 mois Assurez vous toujours que la barrière repose sur le sol avant de commencer l installation Ce produit n évitera pas néc...

Страница 18: ...A French 18 VEUILLEZ VÉRIFIER QUE VOUS DISPOSEZ DES ARTICLES SUIVANTS A Cadre de barrière 1 B Coupelles murales 4 C Vis 4 tournevis cruciforme Phillips requis D Tiges filetées 4 Avant l assemblage D C B ...

Страница 19: ...des rallonges REMARQUE REMARQUE Si l on déploie la barrière à sa largeur maximale utiliser les coupelles murales pour assurer la stabilité et la sécurité MISE EN GARDE La distance entre la barrière et le mur ne doit pas être supérieure à 6 cm 2 5 po sur l un ou l autre des côtés de la barrière ...

Страница 20: ...lation de la barrière ÉTAPE 2 Insérez les quatre 4 tiges filetées dans les trous situés aux quatre coins de la barrière REMARQUE Vous remarquerez un léger espace entre le loquet de porte et le cadre de la barrière Cela n est pas un défaut Le montage de votre barrière s effectue en effet par pression le serrage de la barrière dans l ouverture comblera cet espace PIED CAOUTCHOUTÉ MOLETTE ...

Страница 21: ...barrière de niveau et centrée dans l embrasure de la porte ou dans l ouverture Tournez les molettes des tiges filetées dans la direction opposée de L ÉTAPE 1 en augmentant la distance entre le pied caoutchouté et la molette Étendez les quatre 4 tiges filetées jusqu à ce que le pied touche l embrasure de la porte ou l ouverture Ne serrez pas complètement les tiges filetées à ce stade ...

Страница 22: ...rez les tiges filetées supérieures vous constaterez que l espace se resserre entre le cadre de la porte et le loquet à ouverture facile Pour que la barrière fonctionne bien arrêtez de serrer les molettes des tiges filetées supérieures juste avant que le cadre de la barrière touche le côté du loquet REMARQUE Les quatre 4 tiges filetées devraient être espacées également Effectuez le réglage appropri...

Страница 23: ...z la barrière en haut d un escalier Les coupelles murales aideront à retenir solidement la barrière dans l embrasure de la porte ou dans l ouverture ÉTAPE 1 Après le montage de la barrière en position satisfaisante tracez un cercle sur la surface de l embrasure de la porte ou dans l ouverture autour du périmètre des quatre 4 pieds caoutchoutés ÉTAPE 2 Retirez ensuite la barrière de l ouverture en ...

Страница 24: ...trez chaque coupelle murale dans les cercles guides puis utilisez les vis taraudeuses fournies pour les serrer en place par leur trou central ÉTAPE 4 Remontez votre barrière dans l embrasure de la porte ou dans l ouverture en suivant les instructions utilisez les coupelles murales nouvellement installées comme points d ancrage des quatre 4 tiges filetées ...

Страница 25: ...porte pour l ouvrir ÉTAPE 2 Pour verrouiller à nouveau la porte refermez la complètement puis appuyez sur le levier du loquet pour réenclencher le verrou à ressort REMARQUE Si le loquet à ouverture facile s engage mal dans son logement faites les vérifications suivantes la barrière est de niveau son installation est correcte et les tiges filetées ne sont pas serrées outre mesure LEVIER DE BLOCAGE ...

Страница 26: ...ieure et inférieure ÉTAPE 2 Joignez la rallonge à la barrière tel qu illustré Replacez la barrière et ajustez la conformément aux instructions d encastrement REMARQUE Il est préférable de poser les rallonges sur le côté des charnières de la barrière Si l installation exige des rallonges supplémentaires communiquer avec le fabricant ...

Страница 27: ...Vérifiez régulièrement le serrage des pièces de montage et de fixation Pour nettoyer la barrière n utilisez pas d abrasifs ni d eau de Javel Nettoyez avec une éponge légèrement imbibée d eau chaude et un détergent doux GARANTIE LIMITÉE DE 90 JOURS Si au cours des 90 jours suivant l achat de cet article dans des circonstances raisonnables et dans des conditions d utilisation et d entretien non comm...

Страница 28: ...C D E A Loquet à ouverture facile Blanc no 13037 B Capuchon supérieur Gris no 14020 C C Tiges filetées avec molette Grises no 14016 D Vis murales 2 5 cm 1 po no 10001 E Coupelles murales Grises no 14015 F Capuchon inférieur Gris no 14019 ...

Страница 29: ...Drive Suite 100 Burnsville MN 55306 EE UU 866 272 5274 solo en EE UU o 952 435 1080 Hecha en China Reja de seguridad WideSpan extraancha MANUAL DEL PROPIETARIO MODELO 1158 1158DS LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE MONTAR Y USAR LA REJA GUÁRDELAS PARA UTILIZARLAS COMO REFERENCIA ...

Страница 30: ...table o se desenganche del hueco de la puerta Siempre cerciórese de que la extensión esté firmemente unida a la reja antes de usarla La seguridad de su niño es su responsabilidad Conserve estas instrucciones para su referencia IMPORTANTE Nunca use más de dos extensiones por cada lado de la puerta Si los herrajes se montan en una superficie que no sea tablarroca o madera consulte con un profesional...

Страница 31: ... Solo utilice cuando el mecanismo de cierre traba esté bien activado Para evitar caídas NUNCA utilice en la parte superior de las escaleras NUNCA utilice para mantener a los niños alejados de la piscina Diseñado para utilizar con niños entre 6 a 24 meses Siempre asegúrese de que la puerta descanse directamente sobre el piso antes de comenzar la instalación Este producto no necesariamente evitará t...

Страница 32: ... 32 CERCIÓRESE DE QUE ESTÉN LAS PIEZAS A CONTINUACIÓN A Marco de la reja 1 B almohadillas de pared 4 C Tornillos 4 se requiere un destornillador Phillips de estrella D Varillas roscadas 4 Antes del montaje D C B ...

Страница 33: ...sta de extensiones NOTA NOTA Cuando instale cualquier reja en su ancho máximo utilice almohadillas de pared para garantizar la estabilidad y la seguridad ADVERTENCIA La distancia entre la compuerta y la pared no debe exceder más de 2 5 pulgadas 6 cm a cada lado de la compuerta ...

Страница 34: ...e instalación de la reja PASO 2 Introduzca las cuatro 4 varillas roscadas en los orificios de cada una de las cuatro esquinas de la reja NOTA Notará que hay un pequeño espacio entre el pestillo de la puerta de la reja y el marco Esto no es un defecto La reja es una unidad montada a presión y este espacio desaparecerá una vez que apriete la reja en el hueco PATA DE GOMA RUEDA DE AJUSTE ...

Страница 35: ...uede bien nivelada y centrada en la entrada o hueco de la puerta Gire las ruedas de ajuste en las varillas roscadas en la dirección contraria a la que se indica en el PASO 1 para ampliar el espacio entre la pata de goma y la rueda de ajuste Extienda cada una de las cuatro 4 varillas roscadas hasta que entren en contacto con la entrada o hueco de la puerta Todavía no apriete por completo las varill...

Страница 36: ...oscadas superiores notará que comienza a estrecharse el espacio entre el marco de la puerta y el pestillo de fácil apertura Para que la reja funcione correctamente deje de apretar las varillas roscadas superiores justo antes de que la pared interna del pestillo de bloqueo y el marco de la reja entren en contacto NOTA Debe haber el mismo espacio entre las cuatro 4 varillas roscadas Haga los ajustes...

Страница 37: ...or de las escaleras deberá usar las almohadillas de pared Usar las almohadillas de pared fijará la reja de manera más firme en la entrada o el hueco PASO 1 Después de haber montado la reja y de estar satisfecho con su ubicación dibuje un círculo en la superficie de la entrada o el hueco alrededor del perímetro de las cuatro 4 patas de goma PASO 2 A continuación retire la reja de la abertura afloja...

Страница 38: ... almohadillas de pared en los círculos guía y utilice los tornillos autorroscantes proporcionados para fijarlas en su lugar a través del orificio al centro de cada almohadilla de pared PASO 4 Vuelva a instalar la reja en la entrada o hueco de la puerta de acuerdo con las instrucciones y utilizando las recién instaladas almohadillas de pared como puntos de anclaje para las cuatro 4 varillas roscada...

Страница 39: ...brir o cerrar la puerta PASO 2 Para bloquear la puerta en posición cerrada cierre la puerta por completo y luego empuje hacia abajo la palanca de bloqueo a fin de volver a enganchar el cierre de resorte NOTA Si el pestillo de fácil apertura no se engancha correctamente con el componente receptor asegúrese de que la reja esté nivelada montada correctamente y de no haber apretado demasiado las varil...

Страница 40: ...as superior e inferior PASO 2 Monte la reja y la extensión como se muestra Vuelva a colocar la reja y ajústela de acuerdo con las instrucciones de montaje NOTA Es preferible instalar cualquier extensión en el lado de la bisagra de la reja Si tiene una aplicación que requiera extensiones adicionales comuníquese con el fabricante ...

Страница 41: ...piezas está desgastada o dañada Revise regularmente la reja para garantizar que todos los herrajes y monturas estén apretados No use limpiadores ni blanqueadores abrasivos Límpiela con una esponja con agua tibia y un detergente suave GARANTÍA LIMITADA DE 90 DÍAS Si durante los primeros 90 días después de la fecha de compra bajo uso y condiciones de mantenimiento razonables y no comerciales y mient...

Страница 42: ... de fácil apertura Blanco 13037 B Inserto de tapón superior Gris 14020 C C Varillas roscadas con rueda de ajuste Gris 14016 D Tornillos de montaje para pared de 1 pulg 2 5 cm 10001 E Almohadillas de pared Gris 14015 F Inserto de tapón inferior Gris 14019 ...

Страница 43: ......

Страница 44: ...www regalo baby com Regalo International LLC 3200 Corporate Center Drive Suite 100 Burnsville MN 55306 USA 866 272 5274 U S only or 952 435 1080 20180417MS ...

Отзывы: