Refco 4687510 Скачать руководство пользователя страница 13

 

7.1 Druckregulierung 

Anschluss des Druckminderers 

 

Vor Anschrauben des Druckminderers (8) das Flaschenventil 1x kurz öffnen und wieder 

 

schließen, um evtl. vorhandenen Schmutz auszublasen. Dabei nicht vor dem Ventil 

 

stehen, nicht die Hand vor das Ventil halten. 

 

Während der Montage des Druckminderers (8) müssen alle Komponenten,  welche in 

 

Kontakt mit dem Gas kommen könnten, komplett frei von Ölen und Fetten sein. 

 

Bevor Sie den Druckminderer an die Gasflasche anschliessen, überprüfen Sie, ob es sich 

 

dabei auch wirklich um Stickstoff (N2) handelt. 

 

Überprüfen Sie den Anschluss der Stickstoffflasche. Ist er beschädigt oder undicht, 

 

schliessen Sie den Druckminderer unter keinen Umständen an. 

 

Entlasten Sie den Druckminderer durch die Drehung des Einstell-Handrades (8) auf die 

 

Null-Position (entgegen der Uhrzeigerrichtung). 

 

Schliessen Sie den Druckminderer an die Stickstoffflasche an, indem Sie die 

 

Anschlussmutter (1) gut anziehen. Befestigen Sie den Gewindeanschluss nicht zu stark, 

 

es könnte so die Dichtung beschädigt werden. Das Einstell-Handrad (8) muss senkrecht 

 

nach unten zeigen. 

 
 
 

7.2 Einstellen des Druckes 

Zunächst Absperrventil (6) schließen und Druckminderer durch Herausdrehen der 
Einstellschraube (8) entspannen. Flaschenventil langsam öffnen, Hochdruckmanometer (9) 
zeigt Flaschendruck an. Absperrventil (6) öffnen und zugeordnetes Absperrventil am 
Verbrauchsgerät etwas öffnen. Jetzt durch Hineindrehen der Einstellschraube (8) 
gewünschten Hinterdruck (Arbeitsdruck) einstellen und am Niederdruckmanometer (10) 
ablesen. Druckeinstellung bei Druckabfall korrigieren. 
 
 

7.3 Entfernen des Druckminderers 

 

Der Druckminderer darf nicht unter Druck stehend abmontiert  

 

werden! 

 

Schliessen Sie das Stickstoffflaschenventil. 

 

Lassen Sie den Druck aus dem Niederdruckbereich ab. Überzeugen Sie sich, dass der 

 

Druckminderer und der Stickstoffflaschenanschluss (1) überhaupt nicht unter Druck 

 

stehen. Bei der Überprüfung muss der Primärdruck (9) - und Sekundärdruckmanometer 

 

(10) die Null anzeigen. 

 

Zuerst mit der Hand den Druckminderer festhalten und mit Vorsicht (es könnte noch 

 

Restdruck vorhanden sein) den Anschluss zwischen dem Druckminderer und dem 

 

Gasflaschenventil mit einer halben oder einer ganzen Drehung lockern. Um sicher zu 

 

gehen, dass das Gas ganz   ausgeströmt ist, wackeln Sie kurz mit dem Druckminderer. 

 

Erst dann entfernen Sie den Druckminderer. 

 

Vergewissern Sie sich, dass das Einstellhandrad (8) vollkommen entspannt ist und 

 

lagern Sie den Druckminderer zusammen mit den anderen Komponenten im Koffer. 

 

Die Gewindeanschlüsse und Manometer sind so  am besten gegen Beschädigungen 

 

geschützt. 

 
 
 
 
 
 

 

Содержание 4687510

Страница 1: ...struction Manual Nitrogen test control unit Bedienungsanleitung Stickstoffpr fger t Mode d emploi D tendeur azote Istruzioni per l uso Kit test azoto Manual de instrucciones Unidad de prueba para nitr...

Страница 2: ......

Страница 3: ...fungen 8 Contr les de pression et d tanch it 9 K ltemittel und deren Pr fbereich 9 Pressions d essai selon fluides frigorig nes 10 Sp len und Ausblasen 10 Nettoyage et soufflage 11 Hinweise f r Betrie...

Страница 4: ...uits Simple and safe pressure regulation Versions available PRV 2000 for nitrogen cylinder connection conforming to UNI 4409 PRV 2200 for nitrogen cylinder connection conforming to DIN 477 no 10 2 Tec...

Страница 5: ...e event of accidents injuries or death The pressure regulator has been developed especially for pressure regulation of nitrogen N2 The maximum primary pressure is 220 bar The secondary pressure is 5 5...

Страница 6: ...en the gas cylinder valve and cylinder pressure regulator Incorrect and improper usage could result in danger to the user and other persons as well as damage to the pressure regulator and the system A...

Страница 7: ...e The high pressure gauge 9 will now be indicating the cylinder pressure Open the shutoff valve 6 and open the corresponding shutoff valve slightly on the consumer equipment Now set the required backp...

Страница 8: ...R134A 18 22 bar R404A 28 32 bar R407C 28 32 bar R507 28 32 bar R22 28 32 bar R410A 38 42 bar If the correct pressure range has been set mark the pressure indicator on the gauge 4 To do this move the r...

Страница 9: ...ulator against damage visual inspection at regular intervals It is not permitted to change the factory setting of the blow off valve Make sure that the connection gaskets sealing surfaces and gauges a...

Страница 10: ...p len und ausblasen von K ltekreisl ufen Einfache und sichere Druckregulierung Erh ltliche Ausf hrungen PRV 2000 f r Stickstoffflaschenanschluss nach UNI 4409 PRV 2200 f r Stickstoffflaschenanschluss...

Страница 11: ...Verletzungen und Tod ab Der Druckminderer ist speziell zur Druckregulierung von Stickstoff N2 entwickelt worden Der maximale prim re Druck betr gt 220 bar Der sekund re Druck betr gt 5 50 bar Das Sic...

Страница 12: ...inderer d rfen keine Adapter eingesetzt werden Bei nicht sachgem er Behandlung und nicht bestimmungs gem em Gebrauch k nnen Gefahren f r den Anwender und andere Personen sowie Besch digung des Druckmi...

Страница 13: ...stellschraube 8 entspannen Flaschenventil langsam ffnen Hochdruckmanometer 9 zeigt Flaschendruck an Absperrventil 6 ffnen und zugeordnetes Absperrventil am Verbrauchsger t etwas ffnen Jetzt durch Hine...

Страница 14: ...ltemittel Druck R134A 18 22 bar R404A 28 32 bar R407C 28 32 bar R507 28 32 bar R22 28 32 bar R410A 38 42 bar Wurde der richtige Druckbereich eingestellt markieren Sie den Druckzeiger des Manometers 4...

Страница 15: ...ung sch tzen Sichtpr fung in regelm igen Abst nden Die werksseitige Einstellung des Abblaseventils darf nicht ge ndert werden Auf einwandfreien Zustand von Anschlussdichtungen Dichtfl chen und Manomet...

Страница 16: ...soufflage d installations frigorifiques R gulation de pression simple et s re Mod les disponibles PRV 2000 pour bouteille d azote avec raccord UNI 4409 PRV 2200 pour bouteille d azote avec raccord DIN...

Страница 17: ...d c s Le d tendeur a t sp cialement d velopp pour la r gulation de pression d azote N2 La pression maximale d entr e est de 220 bars La pression de sortie est r glable entre 5 et 50 bars La valve de...

Страница 18: ...ve de la bouteille de gaz et le d tendeur de la bouteille Un traitement et une utilisation non conformes peuvent engendrer des risques pour l utilisateur et les tiers ainsi que des dommages sur le d t...

Страница 19: ...te 8 Ouvrir lentement la valve de la bouteille le manom tre haute pression 9 indique la pression de la bouteille Ouvrir la vanne d arr t 6 et ouvrir l g rement la vanne d arr t correspondante sur le c...

Страница 20: ...es frigorig nes Fluide frigorig ne Pression R134A 18 22 bar R404A 28 32 bar R407C 28 32 bar R507 28 32 bar R22 28 32 bar R410A 38 42 bar Une fois la plage de pression correcte r gl e rep rer l aiguill...

Страница 21: ...iers Le tarage de la vanne de soufflage est effectu en usine et ne doit pas tre modifi Veiller au bon tat des joints de raccord des surfaces d tanch it et des manom tres En cas de dysfonctionnements p...

Страница 22: ...ti refrigeranti Regolazione della pressione semplice e sicura Versioni disponibili PRV 2000 per bombole di azoto con raccordo UNI 4409 PRV 2200 per bombole di azoto con raccordo DIN 477 Nr 10 2 Specif...

Страница 23: ...incidenti lesioni e casi di morte Il riduttore di pressione stato sviluppato specificamente per la regolazione della pressione dell azoto N2 La pressione primaria massima di 220 bar La pressione secon...

Страница 24: ...ttore di pressione della bombola non devono essere impiegati adattatori Il maneggiamento scorretto e l uso improprio possono determinare rischi per l operatore e per altre persone e danni al riduttore...

Страница 25: ...manometro dell alta pressione 9 indica la pressione della bombola Aprire il rubinetto di arresto 6 e aprire leggermente il rubinetto di arresto assegnato sull apparecchio di consumo A questo punto sp...

Страница 26: ...ssione R134A 18 22 bar R404A 28 32 bar R407C 28 32 bar R507 28 32 bar R22 28 32 bar R410A 38 42 bar Una volta impostato l intervallo di pressione giusto marcare l indicatore di pressione del manometro...

Страница 27: ...effettuare un controllo visivo a cadenze regolari Non modificare l impostazione di fabbrica della valvola di sfiato Controllare che le guarnizioni degli attacchi le superfici di tenuta e i manometri...

Страница 28: ...Regulaci n sencilla y segura de la presi n Modelos disponibles PRV 2000 para conectar a botellas de nitr geno seg n la norma UNI 4409 PRV 2200 para conectar a botellas de nitr geno seg n la norma DIN...

Страница 29: ...onsabilidad en caso de accidentes lesiones o fallecimiento Este regulador de presi n ha sido desarrollado espec ficamente para regular la presi n de nitr geno N2 La presi n primaria m xima es de 220 b...

Страница 30: ...uso inadecuado del equipo o su uso no conforme con las indicaciones previstas puede hacer peligrar la integridad f sica del usuario y otras personas as como da ar el regulador de presi n y la instala...

Страница 31: ...lentamente la v lvula de la botella El man metro primario 9 indica la presi n de la botella de gas A continuaci n abra la v lvula de cierre 6 y abra ligeramente la v lvula de cierre correspondiente de...

Страница 32: ...efrigerante Presi n R134A 18 22 bar R404A 28 32 bar R407C 28 32 bar R507 28 32 bar R22 28 32 bar R410A 38 42 bar Una vez ajustado el rango adecuado de presi n marque el indicador de presi n del man me...

Страница 33: ...de f brica de la v lvula de seguridad no pueden ser modificados Compruebe peri dicamente que las juntas de conexi n las superficies de estanqueidad y los man metros se encuentran en perfecto estado E...

Страница 34: ......

Страница 35: ......

Страница 36: ...4687513 2520 V01...

Отзывы: