
ACCESSORIES
46906 StairFlex
Geländerbefestigungsset
Fixing set for railings / Kit de fixa
tion de garde-corps
46060 WallFlex
Bodenleistenset
Baseboard set / Kit pour plinthes
46041 Verlängerung 2er-Set
Extension set of 2 / Extension Set of 2
46905 Y-Spindel
für Rundstabbefestigung
Railing attachment set / Fixation balustrades
Auf Holzuntergrund beiliegende Holzschrauben verwenden. Auf Putz oder weichen Oberflächen geeignete Schrauben und Dübel verwenden (nicht im Lieferumfang enthalten).
Use the wood screws provided with the wood base. Use suitable screws and dowels on plaster or soft surfaces (not included).
Sur un support en bois, utiliser les vis à bois fournies. Sur de l’enduit ou des surfaces tendres, utiliser des vis et des chevilles appropriées (non contenues dans la livraison).
Utilizzare viti da legno su superfici in legno. Su intonaco o superfici morbide utilizzare viti e tasselli idonei (non incluse).
En las superficies de madera, utilice los tornillos para madera incluidos. En las superficies blandas o enyesadas, utilice los tornillos y tacos adecuados (no incluidos).
Gebruik op houten ondergrond de bijgevoegde houtschroeven. Gebruik voor pleister of zachte oppervlaktes geschikte schroeven en pluggen (niet meegeleverd).
Brug vedlagte træskruer til at skrue i træ. Til indskruning i gips eller bløde overflader skal der bruges egnede skruer og dyvler (ikke inkluderet i leveringen).
Για στερέωση σε ξύλινο κάσωμα, χρησιμοποιήστε τις συνοδευτικές ξυλόβιδες. Σε γύψο ή μαλακές επιφάνειες, χρησιμοποιήστε κατάλληλες βίδες και καβίλιες (δεν περιέχονται στη συσκευασία).
Do podłoża drewnianego należy stosować dołączone śruby do drewna. Do tynku lub powierzchni miękkich należy stosować odpowiednie śruby i kołki (nieobjęte zakresem dostawy).
Na dřevěný podklad použijte přiložené šrouby do dřeva. Na omítku nebo měkký povrch použijte vhodné šrouby a hmoždinky (nejsou součástí dodávky).
W
OOD
CEMENT
PLA
ST
ER
Gitterplatzierung
Der Türwächter ist geeignet für stufenlose Durchgänge.
Er darf AUF KEINEN FALL am oberen Ende einer Trep-
pe angebracht werden (A)! Der untere Querholm des
Türwächter-Klemmrahmen ist eine Stolperfalle, die am
oberen Ende einer Treppe zur Lebensgefahr werden
kann. Die Montage vorn auf der untersten Treppenstufe
ist möglich (B), wird aber von reer nicht empfohlen, da
der Rahmen die Auftrittfläche stört.
Wandteller
Wir verstehen, dass niemand Löcher in die Wand oder in
Holz bohren möchte. Reer minimiert die Schäden, die
nach Abbau des Türwächters zurück bleiben so gut dies
technisch möglich ist. Absoluten Vorrang hat für uns jedoch
die Sicherheit Ihres Kindes. Daher MÜSSEN die Wandteller
zwingend für die Installation des Türwächters verwendet
werden. Nur in den Wandtellern geben die Klemmschrauben
dem Türwächter sicheren Halt. Der Wandtellerkleber
ist
quasi
rückstandsfrei
wieder
zu
entfernen.
ACHTUNG: für größtmögliche Sicherheit befestigen Sie die
Wandteller in jedem Fall mit Schrauben.
A
F
F
J
F A
J
WICHTIG! DIE FOLGENDEN ANLEITUNGEN SIND SORGFÄLTIG
ZU LESEN UND FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUFZUBEWAHREN!
Produktinformationen
Der Türwächter ist manuell zu öffnen, zum Schließen genügt ein kleiner Schubs und es verriegelt automatisch
Material:
Acrylglas, Metall, Kunststoff
Absperrbereich:
erweiterbar mit maximal 6 Verlängerungen je Seite von 76
–
124,0 cm
Höhe:
installiertes Gitter: 77 cm
Wenn der Türwächter zwischen zwei sauberen und strukturfesten Oberflächen gemäß den in der Anleitung aufgeführten Anweisungen installiert wird, entspricht es den Anforderungen der Richtlinie EN 1930:2011.
WARNUNG:
Eine fehlerhafte Montage kann gefährlich sein!
WARNUNG:
Das Klemmgitter wegen Stolpergefahr nicht oben an Treppen verwenden! Lebensgefahr!
WARNUNG:
Das Kinderschutzgitter darf bei Beschädigung oder Verlust einzelner Teile nicht verwendet werden!
WARNUNG:
Das Kinderschutzgitter darf nicht an Fenstern angebracht werden!
WARNUNG:
Niemals ohne Wandbefestigungsteller verwenden!
ACHTUNG:
Der Tür-/Treppenwächter ist kein Spielzeug. Es ersetzt nicht die ordnungsgemäße Aufsichtspflicht durch Erwachsene!
Reinigung:
Verwenden Sie zur Reinigung keine Papiertücher, keine scharfen Reinigungsmittel oder kratzende Hilfsmittel. Reinigen Sie das Schutzgitter regelmäßig mit einem feuchten Mikrofasertuch und ein wenig Seifenlauge.
Bitte Kaufbeleg, Gebrauchsanleitung und Artikelnummer aufbewahren. Gewährleistungsansprüche oder Ansprüche aus Garantieversprechen sind ausschließlich mit dem Händler abzuwickeln. Bitte Kaufbeleg, Gebrauchsanleitung und Artikelnummer
aufbewahren. Gewährleistungsansprüche oder Ansprüche aus Garantieversprechen sind ausschließlich mit dem Händler abzuwickeln.
ƒ
das Schutzgitter eignet sich nur für Kinder bis zu einem Alter von 24 Monaten
ƒ
sollten Sie feststellen, dass Ihr Kind in der Lage ist, das Gitter selbstständig zu öffnen bzw. es zu überklettern
(individuelle Kindesentwicklung), das Gitter nicht mehr verwenden
ƒ
stellen Sie sicher, dass sich keine Gegenstände in der Nähe des Schutzgitters befinden, die Ihr Kind als Kletterhilfe
verwenden könnte
ƒ
bei älteren Kindern besteht die Gefahr des Überkletterns
ƒ
auch Erwachsene sollten das Schutzgitter nicht überklettern, sondern zum Durchgehen immer öffnen
ƒ
das Schutzgitter sollte immer geschlossen und verriegelt sein, nur zum Durchgehen öffnen
ƒ
ältere Kinder dürfen nicht mit der Gittertür schaukeln
ƒ
benutzen Sie den Artikel nur zu dem vorgesehenen Zweck und beachten Sie die Sicherheitshinweise
ƒ
nach Einbau des Schutzgitters bitte die Gebrauchsanleitung erneut durchlesen, um sich zu vergewissern, dass das
Gitter richtig aufgestellt und befestigt ist
ƒ
das Gitter auf Sicherheit der Befestigungen und Standsicherheit hin regelmäßig überprüfen; wenn es nötig ist, die
Einstellung gemäß den in der Gebrauchsanleitung aufgeführten Anweisungen nachbessern
ƒ
es dürfen nur vom Hersteller gelieferte Ersatzteile und Zubehör verwendet werden
ƒ
bei Anzeichen von Mängeln darf das Gitter nicht mehr verwendet werden
ƒ
es darf kein Spielzeug an das Schutzgitter angehängt werden
ƒ
das Kinderschutzgitter ist nur für den häuslichen Gebrauch im Innenbereich bestimmt
ƒ
wenn das Kinderschutzgitter am Fuß der Treppe eingesetzt wird, sollte es
vorn
an der niedrigsten Stufe angebracht
werden (
Abb. B
)
INHALT
CONTENTS
CONTENU
CONTIENE
CONTENIDO
INHOUD
INDHOLD
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ
TRE
ŚĆ
OBSAH
TAPE
TAPE
2 x
2 x
2 x
2 x
2 x
2 x
A
B
C
C
C
D
E
F
A
A
A
A
H
J
K
L
N
N
N
M
M
M
I
G
B
B
B
B
VARIABLE SIZES
STEP 1
76–82 cm
82–89 cm
89–96 cm
96–103 cm
103–110 cm
110–117 cm
117–124 cm
TOOLS
∅
4–6
OR
STEP 2
Night-Safe middle
STEP 4
STEP 5
FUNCTION
STEP 3
max 63 mm
max 63 mm
middle
TAPE
K
B
G
G
INFO
MOUNTING
TAPE
OR
Close and locked
Open and unlock
STEP 6
L
L
D
reer GmbH
•
Muehlstr. 41
•
71229 Leonberg
•
Germany
•
www.reer.de