2
3
Technische Daten und Funktionen. . . . . . . . . 04–05
Allgemeine Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . 06
Sicherheitshinweise zur Installation . . . . . . . 06–07
Lieferumfang/Gerätebeschreibung . . . . . . . . . 07
Gerätebeschreibung Babyeinheit . . . . . . . . . 08–09
Inbetriebnahme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2in1: Betriebsarten Babyphone
oder Walkie-Talkie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Dati tecnici e funzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58–59
Avvertenze di sicurezza generali . . . . . . . . . . . . 60
Istruzioni di sicurezza per l‘installazione . . . . 60–61
Dotazione/Descrizione dell‘apparecchio . . . . . 61
Descrizione dell‘apparecchio unità bambino 62–63
Messa in funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
2in1: modalità operative „Baby monitor“
e „Walkie-talkie“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Technical data and functions . . . . . . . . . . . . . 22–23
General safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Safety instructions regarding installation. . . . 24–25
Scope of delivery/Device description . . . . . . . . 25
Device description baby unit . . . . . . . . . . . . . 26–27
Before first use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
2 in 1: baby monitor or walkie talkie operating
modes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Especificaciones técnicas y funciones . . . . . . 76–77
Indicaciones generales de seguridad . . . . . . . . 78
Indicaciones de seguridad para la instalación 78–79
Volumen de suministro/Descripción
del dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Descripción del dispositivo unidad infantil. . . 80–81
Puesta en funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
2en1: régimen de servicio para vigilar
al niño o del transmisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Technische gegevens en functies . . . . . . . . . 94–95
Algemene veiligheidsaanwijzingen. . . . . . . . . . 96
Veiligheidsaanwijzing voor de installatie. . . . 96–97
Leveringsomvang/Beschrijving van
het apparaat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Beschrijving van het apparaat babyeenheid 98–99
Ingebruikname . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
2V1: bedrijfsmodi van de babyfoon
of portofoon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Caractéristiques techniques et fonctions . . . . 40–41
Consignes générales de sécurité . . . . . . . . . . . . 42
Conseils de sécurité pour l‘installation . . . . . 42–43
Contenu de la livraison/Description
de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Description de l’appareil unité bébé . . . . . . . 44–45
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
2dans1 : modes de fonctionnement
Babyphone ou talkie-walkie . . . . . . . . . . . . . . 46
Kapitel 1: Verwendung in der
Betriebsart „Babyphone“. . . . . . . . . . . . . . . . 11–16
Kapitel 2: Verwendung in der
Betriebsart „Walkie-Talkie“ . . . . . . . . . . . . . . 16–19
Reinigung und Wartung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Problembehebung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Serviceadresse und Hotline . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Garantie/Hinweise zum Umweltschutz . . . . . . 21
Capitolo 1: Uso nella modalità
operativa „Baby monitor“ . . . . . . . . . . . . . . . 65–70
Capitolo 2: Uso nella modalità
operativa „Walkie-talkie“. . . . . . . . . . . . . . . . 70–73
Pulizia e manutenzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Soluzione problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Assistenza tecnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Garanzia/Prescrizioni in materia di
tutela ambientale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Chapter 1: Use in „baby monitor“
operating mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29–34
Chapter 2: Use in „walkie talkie“
operating mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34–37
Cleaning and maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Troubleshooting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Service Address And Technical Hotline . . . . . . . 38
Warranty/Environmental protection . . . . . . . . . 39
Capítulo1: Uso en el régimen de
servicio „vigilabebés“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82–87
Capítulo 2: Uso en el régimen de
servicio „transmisor“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87–90
Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . 91
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Dirección de servicio y línea directa técnica . . . . 92
Garantía/Indicaciones sobre la
protección medioambiental . . . . . . . . . . . . . . . 93
Hoofdstuk 1: Gebruik als „babyfoon”. . . . . 100–105
Hoofdstuk 2: Gebruik als „portofoon“ . . . . 105–108
Reiniging en onderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Probleemoplossing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Dienst Adres En Technische Hotline. . . . . . . . . 110
Waarborg/Aanwijzingen betreffende
milieubescherming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Chapitre 1 : Utilisation dans le mode
de fonctionnement „Babyphone“ . . . . . . . . . 47–52
Chapitre 2 : Utilisation dans le mode
de fonctionnement talkie-walkie . . . . . . . . . 52–55
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Résolution des problèmes. . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Adresse du service d‘assistance téléphonique . 56
Garantie/Informations sur la protection
environnementale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Inhaltsverzeichnis
Índice
Contents
Inhoudsopgave
Table des matières
Indice
FR